126 阿波罗19号
“这是‘兰普里’号,”阿什凯纳齐一边在注视着雷达图,一边说道。“那是从西南方向来的标记不明妁船只。第三只船是从佛罗里达开过来的。另外……”这时,他观察到了一个暗淡的反射佰号,接着说:“看来好象有一只帆船从南面开过来了。”
他转过身来,对着负责小潜艇的军官说道:“船下的定位环定好位了吗?”
“是的,同志。”
“在船底拖着小潜艇的情况下,我们舶最高安全航行速度是多少?”
“每小时不超过七海里。”
“很好。要注意给“凡尼亚”号加的油,准备好必需品。它在一小时后就要脱离。我想,你的水手可以带着自动通气装置离去吧?”
“没有问题,”那位军官回答道。“你认为我们会行动吗?”
。行动?”船长微笑着说,“我们并没有投人战斗,而只不过是在观察罢了。从你的头脑里去掉那些关于‘行动’的想法吧。洼意履行你的职责。”
“是的,同志,”
格洛里亚·米切尔说:“一切都过去了。”
“实际上并没有过去,”保罗·福赛思回答遭。“在飞船溅落前,我们在这一带海域。巧得很,现在我们仍然在这里。”
“你的船为什么会牵扯进去呢?实际上,你与所发生的事情毫无关系。”
“我也这样想。”
“因此,你就选择了拍摄电影的事情,而不再进行能糠勘察?”
“不,我们仍然想进行勘察。但是,现在我们有一些其他可做的事情。其中有电影舶事情。”
“拍几个采访镜头怎么样?只用一会儿功夫就行了。”
“如果你真的想采访,那是可以的,”他说,“但是,我坚持你要这样做:要么你就毫无剪辑地摇放,要么你就根奉不要播放。我不想让别人把我的话断章取义。”
“一言为定!”格洛里亚同意道。
格洛里亚·米切赌乾把一个笔状话筒举到唇边。
“现在,我们正乘坐在勘察船‘兰普里’号上,它正在被称为‘鬼三角’的神秘水域上航行。本周早些时候,阿波罗十九号的乘员就是在离此其有几海里的地方遇难的。华盛顿有消息暗示说,‘兰普里’号上的复杂电子装置可能干扰了阿波罗的溅落。今天,和我坐在一起的是保罗·福赛思。他曾经是核潜艇的指挥,现在是这艘无与伦比的船的合股入。福赛思先生,你对那些消息有什么评论吗?”
“有的,”他回答说,“那纯粹是胡说八道!”
“但是,那时你们正好在飞船的最佳溅落区。”
“我们呆在那里,是得到当局特许的。就是这同一个当局,现在卫在指责我们!”福赛恩说。“我们迄今收到的可靠消息表明。阿波罗的热防护罩发生了故障。任何已知的电子,都不可能引起这种情况。”
“也许莱塞光束能够吧?”
福赛思笑道:“或者还有死光!米切尔小姐,恐怕你读科学幻想小说读得太多了吧?阿波罗的遭遇是一个悲剧性的损失。但是,我看不到胡乱指责有什么用处。我希湍乾国家航空和宇宙航行局能够仔细检查飞船,以便弄清楚到底发生了什么事情。”
“此外,”格洛里亚说道,“听说你坐飞机去和总统秘密会见过……”
“你应当知道这一点,”福赛思打断她的话说。“当时你也在场。”
“停下!”她对帕特说道。“福赛思先生,我曾经立过诺言,不报道那次会见。”
“那么你就不要企图背弃诺言,不要在报道的最后拉着我来谈这个问题,”他严厉地说道。“你刚才还答应我说,这次采访将全部播放。可是现在,你已经开始剪辑了。”他指着旁边桌子上的一个小话筒,又说;“但是,我的磁带盘仍然在转着。当你回到编辑室时,请你记住这一点。”
格洛里亚红着脸说:“人们有权知道……”
“知道你想让他们知道的事情吗?米切尔小姐,‘单纯的文字报道是坏的报道’,也许这种说法是对的,但是,你借用电视的力量+歪曲了真实世界。例如,有一千个青少年参加了音乐会,其中有三个在抽大麻叶;但是,世人在六点钟的新闻节目里看到的只是那三个青少年,其他人都被戴上了抽大麻叶的帽子。”
“米切尔小姐!你只不过找到了一个新的术佣碚了。它叫做‘敌对新闻学’,你的这种手法并不是什么新鲜东西,赫斯特在1899就曾经用过它。”福赛思向帕特挥手说道:喂,朋友,你为什么不把这一切都拍录下来呢?”
帕特耸了耸肩膀说:“为什么要白费劲呢?即使我拍录了,他们也不会播放。”
格洛里亚严厉地说道:“如果这一切就是你想说的话,那么最初你为什么要让我们上船呢。”
“你们远道而来,”福赛思说,“我想对你们客气一点。此外,我妻子要我那样傲。”
“这样说来,你是向那个可怜的家庭主妇扔了一块骨头罗!”格洛里亚辛辣地说道。
“请你把这话对着贝思讲,”保罗·福赛思说。“她也许能够找到那块骨头,把它胡乱地塞进你的喉咙!”
《阿波罗19号》作者:'美' 埃德加·柯莉
(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)
Xinty665 免费制作
第十九章 独自扬帆
穆斯…格雷戈里一边指着一张模糊不清的照片,一边说道:一伊莎贝尔’号是1747年沉没的。它是由六只大帆船组成的船队的一部分。那些船上都载满了黄金和珍宝,这些东西都是西班牙人从南美洲和墨西哥的印第安人那里抢来的。‘伊莎贝尔’号的甲板很高。但是,它跑得就象墨西哥蒂华纳市的脚步轻盈的小姐一样快。船队在哈瓦那集合起来。然后,它们利用墨西哥湾向北流的水势,经过佛罗里这海峡,进人了巴哈马水道。那些私掠船员在发现帆船时,已经没有机会截断它的航线了。”
“那么出了什么事呢?”肯尼思·奥基夫问道。
“这一点没有人知道。所有的六只帆船都在这同一块水域沉没了。从其他船上传留下来的报告,不管是渔民白勺报告也好,商人的报告也好.甚或私掠船员的报告也好,都没有提到天气问题。可以肯定地说.当时并没有飕风。但是,六只帆船全都消失了。”
“你是怎么发现‘伊莎贝尔’号的呢?”
“纯粹是因为我走运。不久以前,我和一家电影公司签订了一项合同,这家公司要拍摄彼得·本奇利编写的电影《大海深处》。我为他们侦察水下场地。我有一种新的金属探测器,它可以把光线反射到一个焦距可变的莱塞激光器上。当它探测副‘伊莎贝赌乾号上的大炮时,反射的光线是如此之强烈,以至于它把功率晶你管给烧坏了。我把那个位置记了下来,以便将来作为参考。”
“你没有把这件事告诉制片人吗?”
“那里海水太深了,不适合拍摄电影。”
奥基夫笑着说:“你有点儿太狡猾,但还不是不诚实。”
“我是那样看待这件事情的,不管怎么说,我已经在佛罗里炊硌两艘沉船注册了。它在200海里的范围内。”
“我认为那个界限只是对捕鱼而言的。”
“但是.任何东西都的可以收税的,”穆斯嘟嘟囔囔地抱怨说。“你还需要我来讲一讲我们那些忙碌的收税官吗??
“我什么时候可以到水下去看一看呢?”
“现在就去怎么样?”
“现在?可是天色很快就要黑了呀!”
“天黑不天黑无关紧要,”那位探宝人说遭。“在那样深的水下,周围总是一片漆黑。”
格洛里亚·米切尔副剐采访完了威廉·波斯蒂格林和罗杰·利恩爵士。
格洛里亚说道:“谢谢你们。罗杰爵士,我能够再次见到你,这太好了。知道你安然无恙,我非常高兴。”
“那纯粹是因为侥幸,”他说。“要不是那位檄好的黑人,我早就喂了鲨鱼啦!”
“我打算把他拍到我的电影里,”波期蒂格林插话说。他对事情总是很敏感的。
“噢?要把他作为一种大海韵老人吗?”格洛里亚诧异道。她已经意识到了波斯蒂格林的目的。
波斯蒂格林举起一个手指说道:“啊,那只是秘密的一部分。你也不肯泄露全部秘密,而把一个大家都喜欢看的电影搞糟,对吧?”
“当然不。一部好的电影,总是有人愿意看的。我并不想贬低查尔顿·赫新顿的电影,但是那毕竟只是一个虚构的故事。而藐们的电影,将揭铝水鬼三角’的许多真实秘密。”
“你认为你坐在‘兰蒈里’号上就能发现那些秘密吗?”
“那是毫无疑问的。”
。可是租不凑巧,”格洛里亚说道,“就我所知,福赛思除了要勘察海底能源以外,对其他任何事情都不感兴趣。”
“但是有谁能够说,关于那些秘密的答案不寓于海底勘察之中呢?”那位制片人反问道。
“不行!”保罗·福赛思说。“我们不能去探什么宝。你小瞳…绕着格雷戈里的沉船去瞎胡闹,不能拿我们的潜艇去冒险!”
这些话刺伤了奥基夫的心。他说道:“保罗,我并不是在为自己谋取私利。我们可能分得的任何宝贝,都将属于‘兰普里’号,而不属于我个人。”
“这一点我知道,”福赛思回答说。“但是,我们花不起那些时间。此外,我们不能拿‘黄尾巴’去冒险。你不是发现了一条水下大道吗?我想,你一定愿意把‘黄尾巴’开回到那里去。”
“那条大道在水下也许有一百万年了,”奥基夫说,“它满可以在那里再等几天。”
“你向奥莎提到过这件事吗?”
“根本没有,我决不会背着你去那样傲。”
“谢谢你,”福赛思说。“你没有把大道的事告诉四乾这很好。因为我觉得,他对目前的事态发展决不会感到满意的。我不愿让他产生这样的印象:好象我们一直在谋求私利。”
“那么好吧,我不要小潜艇了,只和格雷戈里去看看那只沉船。这样做你也反对吗?”
“反对。如果没有了你,潜艇对我们就没有那么大用处了。”
“你可不能依靠这种办法,否则我会跑掉的。”
福赛思注视了他一会儿,然后说:“如果你想那样做,肯尼思,那就请便吧,不过,你现在要说明白,好让我找一个替换你的人。”
奥基夫踌躇了一会,说道:“啊!‘黄尾巴’是我的孩子,我决不能让别人去教它游泳。”
“谢谢你,”福赛思回答说。
福赛思向‘兰普里’号的船头看去,发现奥基夫在认真地同穆斯·格雷戈里谈着话。那位探宝人举起一只手,说了几句什么,然后耸了耸肩膀,使走掉了,奥基夫把双手插进口袋,在那里站了片刻,也走进了船舱。
“可怜的奥基!”福赛思说道。“他本来是可以摸一摸那些宝贝的。”
“他的情绪很快就会好转的,”贝思回答说。“我担心的倒是你。这次航行并不是你所想象的那种航行,对吧?”
“不是,”福赛思承认道。“但是我们不能撤走。”
“即使白宫告诉你撤,你也不撤吗?”
在那种情况下,更不能撤,”福赛思回答道。
亨利·弗雷择用粗犷的动作调整着潜艇上的电视摄像机镜头,这种动作简直近似于暴力行动。他气得快要发疯了。因为他在‘兰普里,号上的船员住处太拥挤了,使他感到很不舒适。
由于新的物镜遮光罩的缘故,电视摄象机不能恰好安到船右弦的壁凹处。
弗雷择本来应当把它取出来,使遮光罩稍微去掉一块才好。
但是,他并段有那样敞,而是用强力把它塞了进去。然后,他“砰”地一声把罩门关上。他仍然在生气。
在电视摄像机里看不见的地方,有一块边绿锋利的金属卡住了一根电线,在电线和裸露的金属艇壳之间升起了一阵电弧火花。弗雷泽把罩门关紧,使电线从裸露的艇壳那里移开了几厘米,这样,电弧火花就消失了。
穆斯·格雷戈里为‘兰普里’号上的人们所表示的殷勤好客,向阿瑟·涪夫乔伊表示感谢。
“请你代我向保罗和罗杰爵士问好,”穆期·格雷戈里说,“来,让我们把船头掉过来吧。否则,我们将离那只沉船越来越粤耍”
“希望你们一路上要注意安全,”洛夫乔伊说。
“我总是是很小心的。”穆斯回答道。“如果奥基夫授有改变关于使用潜艇的想法。打捞沉船的工作本来是会容易些的。不过,我们仍然可以对付它。”
洛夫乔伊漫不经心地问道:“你们原来计算怎样使用那只小潜艇呢?”
“奥基夫说,我们可以用铁链把‘?