溺鸭案件





氖奔洌铱刹豢梢越ㄒ榉ㄍザ源私兄苊艿目悸牵钡较挛?点钟?” 
  “我看不出有什么理由这么做,”米汉法官说,“据我理解,反对是技术性的。首先是关于问题的性质;其次是关于这是否要求证人做出结论。当然,如果证人实际上不知道的话,他可以自由地用那句话来回答。因此,我认为,没有必要用显示鸭子身上有能让证人知道的某种记号或其他的标记来作为合适的基础,但是,关于问题的形式——我是指刚才地方检察官问证人是否愿意对某件事发誓这一点——我相信反对意见是有充分理由的。因此,本法庭要对就此具体方面的特殊问题的反对意见给予支持,而地方检察官有权以合适的方式提问的别的问题——我想律师会为被告提出反对。因此,反对意见会以清楚的方式记载入案,以致不会就所牵涉的法律问题产生混淆。” 
  “很好,法官大人,”梅森说,“请原谅,如果法庭允许的话,在地方检察官对此问题重新提问之前,我是否可以向法庭建议,应该告诫地方检察官不要丢弃本案最有价值的证据。” 
  科普兰立刻显得非常吃惊,他转过身来瞪着梅森,“您是什么意思?” 
  梅森温和地说:“几分钟前递给您的那一小片纸。” 
  “它怎么了?” 
  “它是证据。” 
  地方检察官对米汉法官说:“我认为,法官大人,这不是证据。这是这个房间中的某个人交给我的机密的私人信件。” 
  “谁?”梅森问。 
  “这不关您的事。”科普兰说。 
  米汉法官冷冰冰地打断说:“行了,先生们,我们该结束这种争吵了。法庭要尽力恢复一定的秩序,啊,威瑟斯庞小姐,请您坐下,好吧?” 
  “但是,法官大人,我……” 
  “请坐下,过一会儿您会有机会说话的。” 
  “现在,出于澄清本诉状的目的,就按以下进行,刚才这位证人被问了一个问题,对此问题有反对意见提出,反对有效。” 
  “如果法庭允许的话,”梅森温和地插进来说,“是否可以从我刚才要求地方检察官不要毁掉几分钟前递给他的纸条这里开始?” 
  “以什么作为理由?”米汉法官问,“我倾向于同意地方检察官的说法,那是机密信件。” 
  梅森说:“那是同本案最有关的证据。我要求法庭扣留这个证据,直到我能证明它是有关的证据为止。” 
  “以什么作为理由?”科普兰问。 
  梅森说:“让我们来列一列知道马文·亚当斯做过让鸭子淹水实验的人,鉴于只有了解此情的人才有可能给地方检察官写那张纸条——那张纸条,我猜,是告知地方检察官传唤伯尔夫人到证人席,向她就此点进行提问,本案的被告不知道这件事。无论如何,他不会写那第纸条;伯尔夫人没有写;洛伊斯·威瑟斯庞没有写;显然,马文·亚当斯也没有写,但是,这是由某个知道在那个时间和在那个地点做了那个实验的人写的。因此,我认为,法庭会同意我的看法,这是非常有关的证据。” 
  地方检察官科普兰说:“如果法庭允许的话,一个案件的原告,以及调查一个案件的警官,常常收到有关重要事实的匿名消息。他们所能希望得到这种消息的惟一办法是为消息来源保守秘密。” 
  梅森急忙插嘴说:“我认为,如果法庭允许的话,鉴于现已接近中午休庭的时间,我可以同法官和地方检察官在议事室讨论这一问题,并使法官和地方检察官都确信这一证据的重要性。” 
  米汉法官说:“目前,我看不出有什么理由要地方检察官明确提交他从任何人那里可能收到的机密信件。” 
  “谢谢你,法官大人。”科普兰说。 
  “另一方面,”米汉法官接着说,“在我看来,如果有任何可能性表明这可能是一个重要的证据,它就应该被保护好。” 
  科普兰庄严地说:“我根本不打算毁掉它,法官大人。” 
  “我原来以为地方检察官要把它揉成一团扔掉呢。” 
  科普兰恶狠狠地对梅森说:“这已不是您第一次对本案无关的事情产生误解了。” 
  梅森躬了一下身子说:“作为一名纯粹的个体公民,我的误解不会导致对无罪的人的起诉。” 
  “行了,先生们,”米汉法官说,“法庭现在要休庭,直到下午2点。我要请律师在1点半在议事室跟我见面;在这之前,我要请地方检察官不要毁掉那张交给他的纸条。现在休庭,一直到下午2点。” 
  当人们陆续走出审判室时,梅森看着德拉·斯特里特,咧嘴笑了。“噢!”他说,“真险呀。” 
  “你是说你只是在拖延?”她问。 
  “拖延时间,”他承认道,“洛伊斯·威瑟斯庞要站起来说出事情的全部,就在大庭广众面前。” 
  “但到2点钟她还会说的。”德拉·斯特里特说。 
  “我知道。” 
  “怎么办?” 
  梅森咧嘴笑着说:“这可以给我两个小时的时间来想出一个解决的办法,或者……” 
  “或者什么?”当梅森说了半截止住时,德拉·斯特里特问。 
  “或者解开这桩案子。”梅森说。 
  洛伊斯·威瑟斯庞挤了过来,她说:“真是非常、非常聪明,梅森先生,但这并不能阻止我。” 
  “好的,”梅森说,“但你可否向我保证在2点以前,你不向任何人说起这件事情?” 
  “我要告诉马文。” 
  “等他上证人席的时候再告诉他,”梅森说,“这不会有什么区别的。” 
  “不,我要现在告诉他。” 
  “告诉我什么?”马文·亚当斯从后面赶过来,一只胳膊搂着她问道。 
  “关于那只鸭子的事。”洛伊斯说。 
  一位副行政司法长官走上前来说:“约翰·威瑟斯庞想跟您谈谈,梅森先生,他还想见见他的女儿和——”说到这里,副行政司法长官咧着大嘴笑了,“他的新女婿。” 
  梅森对亚当斯说:“这可能是你去跟他把事情谈谈的好时机,告诉他我会尽量在下午开庭之前去见他的。” 
  梅森突然看到了保罗·德雷克,示意他过来。 
  “有没有能够发现有关那封信的什么情况,保罗?”梅森低声问道。 
  “哪封信?” 
  “我给你的那封——马文·亚当斯收到的那封,给他100美元,要他向写信人显示如何让鸭子沉水。” 
  德雷克说:“我什么也发现不了,佩里。就像你推测的,电话号码是一家大百货商店的。他们不知道有叫格里德利·莱希的人。” 
  “那封信怎样?” 
  “你绝对什么也查不出来,这是用普通的印有邮票的信封邮寄的,写在从记事簿上扯下来的纸上,这种记事簿在杂货店、文具店、小杂货店,那么多的地方都有卖的,根本不可能去查。我们把笔迹拿去验检了,就这,现在,这封信对我们没有太多用处。” 
  梅森说:“它以后可能会有用,保罗,你看看能否找到被雇作护士的那个女的——伯尔辞退的那个,好吗?她……” 
  “她刚才就在法庭这里,”德雷克打断说,“等等,佩里,我想我可能会找到她的。” 
  他大步穿过红木围栏内的转门,从慢慢向审判室外移动的人群中挤了过去。几分钟后,他带了一个相当有魅力的年轻女子回来了。“这是菲尔德小姐,”他说,“伯尔被害那天上午当班的护士。” 
  菲尔德小姐向梅森伸出手说:“我一直非常关注案情的发展。我想我不应该跟您交谈,因为我已被地方检察官传作证人了。” 
  “证实伯尔让威瑟斯庞给他拿鱼竿?”梅森问。 
  “是的,我想那就是他想要我做的事情。” 
  梅森问:“您钓鱼不钓,菲尔德小姐?” 
  “我没有时间。” 
  “您对鱼竿很了解吗?” 
  “不。” 
  “有没有可能,”梅森说,“任何一点儿的可能性,不管多么微小,就是伯尔那时可以下床?” 
  “一点儿也没有,除非割断绑住吊在他腿上那个重物的绳子。即使那样,我仍然怀疑他是否能下床。如果他能的话,他会把骨折的部位弄错位的。” 
  “绳子没有被乱动过吗?” 
  “没有。” 
  梅森说:“他不想让您碰他的包,是因为那才辞退您的吗?” 
  “麻烦就是从那儿开始的。他一直把包放在床边,并且总是从里边掏东西,拿书啊,做蛹饵的材料啊等等。我每一次走近床时都要绊住那个包。所以我后来就告诉他,我要把东西拿出来放到他可以看到的梳妆台上;他想要什么,就指给我,我会给他拿过去。” 
  “他不喜欢那样?” 
  “这好像使他十分恼火。” 
  “后来发生了什么?” 
  “当时没什么,但半个小时后,他想要东西,我又绊住了那个包。我弯腰把它掂了起来,他就抓住了我的胳膊,差点儿把它拧断了。我一般是可以跟病人很好地相处的,但有些事情我无法忍受。可是,要不是因为他命令我从房间出去,并且告诉我如果我要再进去,他就会拿东西砸我,我或许只是把这事报告给医生,仍然继续工作。他甚至企图用一根金属筒打我。” 
  “他从哪儿拿的金属筒?”梅森问。 
  “那是前一天晚上他让我给他拿的,里边有些文件和图纸,是那种放地图和图纸的金属筒。” 
  “在谋杀那天早上您见到过它吗?” 
  “见过。” 
  “在什么地方?” 
  “他把它放在床边,和那包在一起。” 
  “在他企图用它打您之后,他把它放哪儿了?” 
  “他把它放到——让我想想,我想他把它放到褥子下面了。那个时候,我真是吓坏了,所以没怎么注意——我从来没见过一个人发那么大的火。我们有时同病人也会有麻烦,但这是不一样的。实际上是他把我吓坏了,他好像是控制不住自己了。” 
  “您就给医生打电话了?” 
  “我给医生打电话,报告说他极端凶暴,并且一直坚持要一个新护士来护理;我告诉医生,我认为最好派一个新护士来。” 
  “但是医生并没有带另一个护士来,是吗?” 
  “是的,兰金医生觉得他用点儿外交手段就可以把这事处理好;他既没有意识到所发生的事情的严重性,也没有意识到病人有多么的凶暴。” 
  “那么,他在前一天告诉过您有人企图杀害他,是吗?” 
  她显得有些困窘地说:“我想如果不经地方检察官同意的话,我是不该跟您谈论这事的,梅森先生,您明白,我是本案的一个证人。” 
  “我不想去影响您的证词。”梅森说。 
  “那好,我想我也不该跟您谈论这事。” 
  梅森说:“我很欣赏您的态度,好吧,非常感谢您,菲尔德小姐。” 

 

 
21



  尽管夜晚还十分寒冷,季节仍是早春,但正午的太阳却是热气逼人,米汉法官坐在议事室里,脱去了外衣,嘴里嚼着烟草块,舒适而又无拘束地使自己放松一下。 
  梅森刚进来一小会儿,科普兰也到了,在一张杂乱的桌子后面,米汉法官坐在一把嘎吱作响的转椅里,来回地摆动着。他朝他俩点了点头,把一口带有烟草的口水吐到了破旧的铜痰盂里,然后说:“坐下吧,先生们,我们看看能不能把这事搞清楚。” 
  两位律师坐了下来。 
  米汉法官说:“我们不想丢弃任何证据,如果本案中有任何东西显示出地方检察官好像是弄错了的话,我们希望能查出来,对不对?” 
  地方检察官说:“我根本没有弄错,这也就是为什么你们听到人们那么多的议论声。” 
  梅森朝地方检察官笑了笑。 
  米汉法官说:“就我个人而言,我希望知道这究竟是怎么一回事。” 
  梅森说:“大约20年前,马文·亚当斯的父亲因为他的生意合伙人,一个叫拉特威尔的被害而被处决;拉特威尔的遗孀同一个叫丹杰菲尔德的人结婚的;谋杀发生在温特堡城。亚当斯的父亲说拉特威尔告诉他,他要跟一个叫科琳·哈森的姑娘私奔,但当局发现拉特威尔的尸体被埋在制造厂地下室的水泥地板下。” 
  “那么,这就是那位科琳·哈森如何同案件牵连上的原因了?”米汉法官说。 
  “我从不知道她的名字,”地方检察官郑重地说,“我无法理解,当梅森先生提问有关科琳·哈森的问题时,他的意图是什么。” 
  “威瑟斯庞知道这件事吧?”米汉法官问,口中嚼动烟草的速度稍微加快了一些。 
  梅森说:“知道,他雇了洛杉矶的奥尔古德侦探事务所来调查此事。他们派了米尔特,后来因为?