尼罗河谋杀案





    “那个整天跟他母亲坐在一起的青年?我喜欢他母亲,他呢,我觉得看来怪可怕的——不可一世的样子。”
    白罗笑了起来。
    “我呢——是否也一副不可一世的样子?”
    “你,当然不会。”
    她显然不太感兴趣——但白罗不在意。他以不为所动的得意状说道:“我最好的朋友说我非常自负。”
    罗莎莉淡然地说:“你确有你值得自傲之处。可惜犯罪终究不能吸引我。”
    白罗神色不悦起来,“很高兴知道你没有什么罪恶的秘密要隐瞒。”
    她迅速投给他质问的一瞥,脸上阴郁的表情有一阵子转变了。白罗似乎没注意到,继续说:“小姐,你母亲今天没有吃午餐。她不是不舒服吧?”
    “这地方不大适合她。”罗莎莉简洁地回答,“我很盼望旅程赶快结束。”
    “我们是旅伴,不是吗?一起到瓦第·哈尔法和第二瀑布区游览如何?”
    “好。”
    他们走出公园的绿荫地,来到灰尘弥漫的环河道路。五个兜揽游客的珠贩、两个推销风景明信片的商人、三个售卖石膏制古埃及蜣蟑像的小贩、两个卖驴子的男孩都拥了上来。
    “要珠子吗,先生?顶好的珠子哩,先生。顶便宜……”“女士,要蜣蟑像吗?你看——伟大的女王——幸运……”“你看,先生——真正的珠宝。顶好,顶便宜的……”“你要骑驴吗,先生?性能极佳的驴子。如假包换。”
    “你要去参观花岗岩采石场吗,先生?这是一匹好驴。其它都很差,先生。”
    “要买风景明信片吗?——顶便宜——顶好……”“你看,女士……只要十埃及银币——非常便宜——宝石——这块象牙……”“这是很管用的驱蝇杖——完全用琥珀制成。”
    “你要坐船出去吗,先生?我有艘性能良好的船……”“你要骑驴回酒店吗,女士?这是最上等的驴子……”赫邱里·白罗轻轻挥手,似乎要驱赶这群人群。罗莎莉像梦游般走过人群。
    “最好是装聋作哑。”她说。
    一群脏孩子沿路跑着,一面诉苦地喃喃道:“小费?小费?哇,哇!冒簦冒簦 ?br />     他们五彩斑斓、缀有许多补钉的破衣服在地上拖曳着。苍蝇成群落在他们的眼睑上。他们是最顽固的一群。刚挥走一群,另外一群马上飞回,又开始攻击下一个来客。
    白罗和罗莎莉走在两排商店的中间——温柔的、说服的声调不时响起。
    “今天就来光顾本店吧,先生?”“要买这个象牙鳄鱼吗,先生?”“你还没光顾本店哩,先生?我们有非常精美的物品,让我拿给你看。”
    他们走进第五家商店,罗莎莉买了数卷底片——此行的目的。
    他们踏出商店,朝河岸走去。
    尼罗河上一艘汽艇正在泊岸。白罗和罗莎莉满含兴趣地观望艇上的来客。
    “好多人,是不是?”罗莎莉说。
    她转过头,提姆走上来。他微微喘着气,大概是走得太快的关系。
    他们站立了一两分钟,然后提姆说道:
    “只是拥挤的一大群。”他不悦地说道,指着正在登岸的乘客。
    “是呀,真怕人!”罗莎莉同意地说。
    他们三人都摆出凌人的气势,正如已经抵达终点的人端详着周围一切的人。
    “嗨!”提姆叫道,语气突然兴奋起来,“那不是林娜·黎吉薇吗?”
    白罗或许不觉什么,罗莎莉却显然极感兴趣。她身子往前倾,一反阴沉的神态问道:“哪一个?穿白衣那个?”
    “对,跟高个子在一起的那位。他们上岸来了;那男子是林娜的新婚丈夫——一时记不起他的名字了。”
    “道尔。”罗莎莉说,“希蒙·道尔。每家报纸都刊登过。她很有钱,是吧?”
    “大概是全英国最富有的女子吧!”提姆兴致勃勃地答道。
    岸上的三个人默默地看着汽艇上的乘客上岸。白罗一面欣赏同伴正在议论的对象,一面喃喃地道:“她很漂亮。”
    “有些人可以得到一切。”罗莎莉悻悻然道,当她看着林娜步上跳板时,一股莫名的嫉妒流露在她脸上。
    林娜·黎吉薇活像轻歌舞剧舞台上的女主角。她也像著名的女伶般自信十足。她早已习惯人们的欣赏和羡慕,每到一处都充当中心人物。
    她每一刻钟都察觉到投向她的艳羡目光——却同时又仿佛毫不知情。人们的称扬是她生活的一部分。
    尽管她不是有意识的,但她一登岸就显现出是富有又漂亮的名流新娘在蜜月旅行。她微笑地轻声询问身旁的高大男子。那男子的回答和声音似乎引起了白罗莫大的兴趣,他双眼凝视着他,不觉眉头一皱。
    一对新人从白罗身旁走过。他听见希蒙·道尔说:“我们可以尽情享受,亲爱的。如果你喜欢这儿的话,我们大可逗留一两个星期。”
    希蒙面向林娜,一副恳切、倾慕和谦逊的样子。
    白罗仔细端详了希蒙一会——方正的肩膀、铜色的面庞、深蓝的眼睛和略带孩子气的纯真笑容。
    “幸运的家伙!”提姆目送他们走过后说,“竟能找到一个没有腺状肿、腿又不粗的女继承人。”
    “他俩好像十分开心,”罗莎莉略带嫉妒口吻说道,接着突然轻轻加上一句,“实在太不公平了!”声音低得听不清。
    然而白罗却听到了。原先充满疑惑的他,骤然把目光转向罗莎莉。
    提姆说:“我得替母亲买点东西了。”他掀一掀帽子走开了。白罗跟罗莎莉沿着通往酒店的路缓缓走去,又有新的驴贩拥上,他们挥手叫这些人走开。
    “看来这真是很不公平吧,小姐?”白罗温和地问道。
    罗莎莉又气又羞愧。
    “我根本不知道你在说什么!”
    “我只是在重复你刚才悄悄说的话。不错,你的确这样说过。”
    罗莎莉耸耸肩。
    “对一个人来说这似乎太优越了。金钱、美貌、动人的身材——”她顿了一顿,白罗接着说:“还有爱情,是吗?还有爱情?不过你或者不晓得——她的丈夫可能只看上了她的金钱哩!”
    “你没有瞧见他看她的神情吗?”
    “噢,我看到。我什么都看到——我还看到一些你不曾发觉的东西哩!”
    “什么?”
    白罗缓缓道:“小姐,我看到一个女人眼底下的阴影;我更看到一个紧握着的拳头和发白的关节……”罗莎莉瞪着他。
    “你的意思是什么?”
    “我是指闪亮的黄金并不能代表一切。尽管这位女士富有、迷人而且被爱着,但某些不对劲的事情始终存在。我还知道别的。”
    “什么?”
    “我晓得,”白罗皱着眉说道,“在某个地方,某个时间,我听过那声音——道尔先生的声音——真希望我能记起是在什么地方。”
    罗莎莉没有留心倾听。她突然停下脚步,用太阳伞的伞尖在沙上画着图案,出人意外地厉声叫道:“我真可鄙,十分可鄙。我十足像个野兽。我真想撕破她的衣服,在她那漂亮、自负的脸上践踏。我只是一只善妒的猫——但我真正感到这样。看她那么成功、泰然和自信!?”
    白罗对她的举动感到有点震惊。他友善地摇动罗莎莉的肩膀。
    “说出来,你会觉得舒服一点!”
    “我只是憎恨她!我从来没有这样憎恨过一个初见面的人!”
    “真有趣!”
    罗莎莉怀疑地看着白罗。然后她的嘴唇蠕动了一下,笑了起来。
    “哈——”白罗也笑了。
    他俩和睦地走回酒店。
    踏进凉适、微暗的大厅,罗莎莉说:“我要去找我妈妈。”
    白罗走到可以俯视尼罗河的露台上。这儿摆有为下午茶而设的小桌子。时间尚早,他眺望了一会尼罗河上的景色,便漫步到下面的花园。
    一些人正在烈日下打网球。他驻脚观看了一会,继续遛达到斜径上。他遇见一位在“在姑妈家”餐厅见过的女孩,那女孩坐在长凳上,凝望河面。他立刻认出她。她的面容——一如白罗遇见她的当晚一样——已深深铭刻在他的脑海里。
    但如今她的神色截然不同。她显得苍白、瘦削,脸上的皱纹使人感觉到她心力俱乏。
    白罗后退一步。那少女没看到他,他注视她好一会儿。她纤细的双脚,不耐烦地踏着地面,墨黑的眼珠闪耀着痛苦与胜利交织的火焰。她凝望前方,河面正有白色帆船在滑行。
    脸庞和声音,白罗全记得。这个少女的脸庞和声音,他刚刚听过,新嫁娘的声音……就在他待在那儿思索着这个毫无知觉少女的事情之际,另一幕“戏”又上演了。
    声音从上面传来。那少女从椅上站了起来。林娜·道尔和她丈夫走下小径。
    林娜的声音充满喜悦和自信,紧张和不安匿迹了。她是快乐的。
    站在一旁的少女往前挪动了一两步。他俩骤然停住了“嗨,林娜!”贾克琳·杜贝尔弗说道,“你们也在这儿!我们好像到哪儿都会碰在一起哩!嗨,希蒙!你好吗?”
    林娜·道尔轻叫一声,退缩到石头旁。希蒙·道尔俊秀的脸庞突然显得异常愤怒。他身子前倾,似欲击打眼前的瘦削少女。
    少女机智地转过头,示意有陌生人在旁。希蒙转身看到白罗。他尴尬地说:“嗨,贾克琳,没想到会在这里碰到你。”贾克琳向他们露出雪白的牙齿。
    “蛮吃惊的吧?”她问道。然后微微点点头,就走上小径去了。
    白罗漫不经心地从另一方向走去,听见林娜·道尔说:“我的天,希蒙,希蒙!我们该怎么办?”
    上一章 下一章 回首页
    出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)尼罗河谋杀案第二部埃及 2晚餐过后,瀑布酒店的露台上灯光柔和,大多数宾客都围坐在小桌边闲谈。
    希蒙和林娜·道尔走出来,旁边跟着一个高大、貌似名流的灰发男子——一张敏锐、光洁的美国人面孔。
    聚集在门口的一小群人霎时停止交谈,提姆·艾乐顿站起来,走上前。
    “我想你已经忘了我了,”他温文地向林娜说,“我是乔安娜·邵斯伍德的表弟。”
    “哦,我记性真差!你是提姆·艾乐顿嘛。这是我先生。”——林娜的声音有点颤抖。不知是骄傲还是害羞?“这是我美国的托管人——潘宁顿先生。”
    提姆说:“让我介绍你跟我母亲认识。”
    几分钟后,他们已围坐在一起——林娜坐在角落,提姆和潘宁顿在她两旁,艾乐顿太太坐在林娜对面。提姆争着跟林娜谈话以赢取她的注意。艾乐顿太太则和希蒙闲谈。
    旋转门转动了一下。坐在两个男子中间的美丽女郎突显紧张,随即又松弛下来——进来的是个矮个子。
    艾乐顿太太说:“亲爱的,你可不是这里惟一的名人哩!那个滑稽的矮个子是赫邱里·白罗。”
    艾乐顿太太语气平淡,用意只是出乎本能的应变能力,欲打破刚才尴尬的停顿,但林娜却听了她的介绍似乎颇为触动。
    “白罗?哦——我听过他的名字……”
    她好像陷入思索,身旁的两位男士感到有点不知所措。
    白罗缓步走到露台的边沿,他的注意力立刻被分散了。
    “请坐,白罗先生。好迷人的夜晚!”
    他遵命坐下来了。
    “是的,夫人,的确很迷人!”他礼貌地向鄂特伯恩太太笑笑。她的黑色绢衣及头巾,看来有些可笑。
    鄂特伯恩太太以高声抱怨的口吻继续说:“这里现在可住了不少名人,不是吗?但愿报纸上很快就会刊登照片。社会名媛、著名作家……”她讥讽地笑道。
    白罗感到他对面的阴郁少女把嘴唇绷得更紧了。
    “你正在写小说吗,夫人?”他问道。
    鄂特伯恩太太颇有自知之明地笑道:“我这人很懒。我真的必须动笔了。我的出版人愈来愈没耐性了——那可怜的家伙天天写信来催,还拍电报哩!”
    白罗感到那少女的脸色再往下沉。
    “不瞒你说,白罗先生,我来这里是为攫取灵感。《沙漠上的白雪》——这是我新书的书名。有力——具有暗示性:白雪在沙漠上——融化在初恋的欲火下。”
    罗莎莉站起身,喃喃不知说了什么,便跑到黑暗的花园里去了。
    “人必须强壮,”鄂特伯恩太太继续说,一面摇摇她的头巾。“强壮的肉体——我书上讲的就是这个——多重要。图书馆列为禁书——不碍事!我说的是实情。——哦,白罗先生,干嘛每个人都这么害怕‘性’?宇宙的枢纽!你读过我的小说吗?”
    “啊,夫人!你知道,我很少看小说。我的工作……”鄂特伯恩太太坚持地说:“我一定要送你一本我写的《无花果树下》,你一定会觉得挺有意思!