宝剑八
冢虻缁暗礁侨鹧г汗愠≌依兜溃M谒呐阃乱黄鸶细白啊欢兜溃腿缒忝撬浪⒎钦媸堑冶鲋T谒悄舷峦局校嫠咚鍪虑榈睦戳ヂ龅冶鲈缫迅嫠咚恕?br /> “他要分一半,她同意了。此时,蓝道正纳闷着,要怎么将打电话向他求助的史宾利和凶手扯上关系;史宾利说他因涉嫌杀人被捕,要求蓝道协助。蓝道理出了结论——但却是事实——史宾利对整件事心里有数,也知道这个女孩并非狄宾之女。蓝道一路不断暗示她。
“她假装愿意和他们两人分这块大饼。她说史宾利已经知道她的身份,要拿钱堵他的嘴。她告诉蓝道,她当晚会眼史宾利在接待所碰面;要蓝道到达之后,施加精神上的或合法的恐吓,要不就双管齐下,想办法胁迫史宾利?
“他们的预谋几乎失败:你们知道的,因为我们让史宾利和蓝道当面对质,接着又给他们机会私下协商。你们现在了解,当我宣称史宾利决定招供时,蓝道为何如此惶恐不安。他认为我说招供是指招出狄宾之女的事。女孩的阴谋还是得逞了,因为蓝道的猜忌让史宾利的言词激动起来。他怀疑‘贝蒂·狄宾’是否找到更好的理由,不在意他揭露她真实的身分。
“我们永远都没法知道史宾利和蓝道私下谈好什么交易。蓝道心里有数,史宾利知道的远比他多;但他坚持己见,决定当晚去一探究竟——在没有人知道的情况下——监听史宾利和女孩的会晤。”
菲尔博士将雪茄丢进火里,身子后仰,倾听雨声:“他们俩都发现对方了,”他说,“后来发生的事你们也部晓得了。”
一阵静默之后,柏克评论说:“道德的观察让案情水落石出,有人一定会对这件事大抒一两页感言。要是她没有留下这一点点该死的小线索,是不是可以全身而退?”
“我怕行不通,”菲尔博士咯咯笑道,“这一点点该死的小线索正是那顿在你鼻子前冒热气的高卡洛里丰盛晚餐。你可以这么想,当你看到招牌上的金氏黑啤酒广告,就知道有人想卖啤酒了。”
柏克垮下脸:“我还是很高兴听到,我所听到的推理情节并没有荒谬到绝对不可能发生的地步,就如——摩根写的《海军大楼的乌头毒草》和《上议院长谋杀案》一样。邪恶下属用毒镖从钥匙孔射杀海军参谋长,还有莱姆豪斯区犯罪专家奢华舒适的神秘贼窟。我认为这些都有可能成为事实……”
摩根问:“你觉得,这是极有可能成为事实的故事吗?”
“难道不是吗?”修葛问,“这的确像是威廉·布洛克·突尼多斯小说系列中的故事。正如柏克先生所说。”
摩根坐回椅中:“很好!”他说,“别管这些了。我们喝酒吧。”
…(完)