天渊





址〃还在有孔虫地层之下。也就是说,即使真有什么异形,他们
① 看来蜘蛛人的个子是以长短衡量的,而不是高接。
至少五千万年前便灭绝了,早在最早的蜘蛛人出现之前数百万年
便从这个世界消亡了。
    〃我觉得,博物馆只是拿这些异形理论开开玩笑,杰里①。〃维
基说。这一次她没有讥笑的意思。她不喜欢别人嘲弄自己的亲人,
哪怕是无意的也罢。
    杰里布赞同地耸耸肩,〃是啊,你说得对。越往里走越搞笑,
哈,哈。〃他在最后一个模型前停下脚步,〃连他们自己都承认了!
瞧这最后一段说明:’如果你一直坚持看到这里,你就会明白丘恩
德拉·科尔姆的理论是多么荒谬。但是,真正的异形到底是怎么
回事?来自某个故意弄错的发掘地点的鹰品?还是某些发生了自
然变异的岩石样本?你可以得出自己的结论。。。。。。〃’声音渐渐小下
去,杰里布的注意力转移到房间中央浴在折射阳光下的那堆岩石
上。岩石被一个隔断挡着,大家刚才没能发现。
    杰里布一个翻滚,蹦到那堆照得雪亮的展品旁。激动得搓手
搓脚,注视着那一大堆。每块岩石都独立摆放,和其他部分相隔
一小段距离。一七彩②阳光下,看得清清楚楚。看上去很像没经过打
磨的大理石,但杰里布敬畏地长长吐出一口气,〃这些才是真正的
异形。不算丘恩德拉·科尔姆找到的,这些是最好的。〃
    ,要是能好好打磨一下,这些石头中兴许还能找出一两块好看
的。石头上有些涡状纹路,跟天然碳元素的颜色相近,不像大理
石纹。好好运用想像力的话,这些石头有点像被拉长然后拧歪的
正常人形。说实话,怎么都不像曾经有过生命的模样。离石堆稍
远一点的地方放着孤零零一块石头,被精心切成十分之一时的一
片一片,薄得能透过阳光。一个钢架子把这一百多片石片支撑起
来,每片之间隔着一小段间隙。如果凑得很近很近,再上下移动
① 杰里布的昵称
② 蜘蛛人能看到多种光谱
脑袋,还能看出石头上的纹路是怎么形成的。有的地方有点钻石
粉末的痕迹,星星点点闪着微光,但痕迹非常模糊。这些钻石粉
末周围还围绕着黑色的网状纹路。真美。杰里布愣愣地站在那儿,
脑袋紧紧贴在钢架子上,侧着头,观察着阳光透过这些薄片。〃以
前肯定是有生命的。我敢肯定。我敢肯定。〃他说,〃比任何有孔
虫大一百万倍,但身体构造跟有孔虫一样。要是我们能在那些痕
迹变模糊之前看到它就好了。〃很久以前的科尔姆就是这么感叹的
…可现在,这东西就摆在面前,实实在在。连戈克娜好像都被
它迷住了。得过好一阵子才能轮到维基上前细看,于是她绕着这
堆石头漫步走了一圈,瞧瞧显微镜下面的展品,读读文字说明。撇
开里面故意搞笑的成分,那些模型已经是尽可能接近所谓的异形
了。但是,从某种意义上说,它们正是最能打击可怜的杰里布的
东西。就算这些玩意儿过去真的有生命,看它们的模样,实在不
像有智力的样子。如果异形真像杰里布盼望的那样,他们创造出
来的东西一定是最了不起的。可是,他们的机器在哪儿?他们的
城市又在哪JL?
    唉。维基走远了几步,来到戈克娜和杰里布身后,正好在他
们的视域内。但这两人正专注于那些半透明的异形切片,压根儿
没注意她。也许她可以悄悄溜进另一个展厅,去瞧瞧那些影像魔
法。但她看见了布伦特,他没有被展品弄得神魂颠倒。这位大哥
哥蹲在展室暗角里的一张桌子后,正好堵住她的去路。要不是他
的眼珠表面在远红外灯反射下闪闪发光,维基说不定还发现不了
他呢。从他坐的地方,布伦特可以盯住所有出口,同时还能看到
他们在展室中央的一举一动。
    维基朝他挥挥手,相当于露个笑脸①,然后慢吞吞地朝出口走
去。布伦特没有动,也没有叫她回来。或许他的情绪进入了埋伏
①蜘蛛人的许多表情是以肢腿动作表示的。
状态①,要不干脆是在做白日梦,想着他的宝贝模型。只要没出他
的视线,兴许他不会冲她大呼小叫。她朝高高的拱门走去,走进
影像魔法展室。
    一开始是绘画和镶嵌画,都是好几个世代之前的老古董。影
像魔法的设想古已有之,现代社会之前就有了,当时是一种迷信:
只要能完美地绘出对头的形象,你就把他摸在自己掌心里了。从
这个观念出发,产生了一大批艺术品,发明了全新的染料、混合
颜色的技巧。但直到现在,和蜘蛛人肉眼看到的外界事物相比,最
好的绘画作品也只是一层单调的影子②。现代影像魔法师声称,借
助科学,完全可以创造出最完美的图像,实现古老的梦想。爸爸
觉得这一套纯粹是痴人说梦。
    一排排高高的架子,上面展示着会发光的图像管③。维基在架
子间慢慢走着。多少图像管啊,上面显示着上百幅风景画,但都
隐隐约约,模糊不清。。。。。。最现代的图像管可以显示出很罕见的色
彩,除了超远红外灯光和阳光,其他地方很难出现这些色调。图
像管的技术在不断发展,每一年都更完善一些。现在就连一般人
也开始谈论起活动图像广播的事来了。播送活动图像,小维多利
亚被这种事迷上了。当然哆,她感兴趣的不是借助图像控制心灵
刀仔套胡说八道。
    展厅远处什么地方传来说话的声音,婴儿的嬉闹声,像娜普
莎和小伦克发出的声音。维基吃了一惊。几秒钟过去了。。。。。。两个
婴儿蹦蹦跳跳跑进远处的人口。维基想起杰里布不久前开的玩笑,
说娜普莎和小伦克准在这儿等着他们。有那么一瞬间,她还以为
他的玩笑应验了。可是,不对,两个陌生人跟在他们身后走进展
①另一种蜘蛛人有别于人类的特点。
②蜘蛛人能看到各种光谱,所以讨人工复制的图像的要求比人类严格得多。
③ 类似人类电视的显像管。
厅。还有,那两个孩子比她的弟妹年龄还要小些。
      维基激动地一声尖叫,奔过展厅,朝孩子们跑去。两个成年
人…他们的父母?…吓呆了,紧接着一把抱起孩子,转身便
逃。
      〃等等!请等等!我只想跟你们聊聊。〃维基强迫自己放慢脚
步,变成平时漫步的步伐(但走得挺快),抬起前肢,比出微笑的
姿势。在她身后,维基看见戈克娜和杰里布离开了异形展厅,震
惊地望着她的方向。
    那一对儿作父母的停下脚步,转过身,慢慢走了过来。一看
戈克娜和维基的样子就知道她们是早产儿,这是最有说服力的,让
两个陌生人放心多了。
    几个人谈了几分钟,大家都客客气气的。特伦切特·苏比斯
莫是新世界建筑公司的一位设计员,她丈夫阿伦登是同一家公司
的监测员。〃今天有空的人大都上山玩雪去了,我们正好借这个机
会来博物馆①。你们也是这样吗?〃
      〃啊,对。〃戈克娜道…她跟杰里布说不定真是这么想的,〃遇
上你们,嗯,和你们的孩子,我们真是太高兴了。他们叫什么名
字?〃真奇怪:明明是陌生人,感觉却比家里人之外的任何人更
亲近。特伦切特和阿伦登似乎也有同样的感受。他们的孩子在父
母胳膊里挣扎着、嚷嚷着,不肯钻进阿伦登的背毛里。几分钟后,
父母只好把他们放到地上。两个小宝宝只跳了两步,便分别跃进
戈克娜和维基的怀抱,在她们身上拱来拱去,叽哩呱啦。近视的
婴儿眼转过来转过去,既兴奋又好奇。在维基身上爬来爬去的那
个一一是个女孩,叫阿莉奎尔…最多不过两岁。维基觉得娜普
莎和小伦克谁也不如这个小东西这么逗人。当然畔,弟妹们两岁
时,维基自己只有七岁,什么都不懂,只想把别人的注意力全吸
① 免得早产儿受普通人骚扰。
引到自个儿身上。这两个小孩子活泼极了,一点儿也不像她们之
前接触的其他早产儿。
      最尴尬的一刻出现在两个成年人得知对方的身份时。特伦切
特·苏比斯莫吃惊得半晌说不出话来。〃我、我们早就应该猜出来
了。不是你们,还能是谁?··一你们知道吗,我十几岁的时候经
常听你们的广播节目,当时就觉得你们的声音过于年轻了点。所
有早产儿中,我只知道你们。我真的非常喜欢你们的节目。〃
      〃是啊。〃阿伦登说。他看着阿莉奎尔拱呀拱的,钻进维基的
外套口袋,笑了起来,’知道你们的事以后,我和特伦切特才决定
生下我们自己的孩子。很难。贴背婴儿死了四个,但这两个总算
长出了眼睛,变得可爱极了①。〃
    婴JL}决活地吱吱叫着,在维基衣服上爬来爬去。总算露出脑
袋了,还不断挥动着进食肢。维基弯过手去,胳肢着那些小手。她
心里觉得暖乎乎的:终于有人听懂了爸爸通过广播发出的信息,而
且行动起来了。她觉得自豪极了,可是…〃你们还得避开一般
人,我心里真不好受。像你们这样的人,还有你们的孩子,能多
有些就好了。〃
    出乎她的意料,特伦切特轻声笑了起来。〃时代在变。越来越
多的人希望清醒地活过暗黑期,他们也开始明白了:有些习俗必
须改变。这么多大工程,必须不断有长大成人的孩子加入工人的
行列。我们已经知道,光新世界建筑公司就有其他两对夫妇打算
生出早产少L。〃她拍拍丈夫的肩膀,〃我们不会一辈子孤独下去的。〃
    维基心里涌动着热流。阿莉奎尔和另一个婴儿一一叫波尔
    ①综合上文可以看出,蜘蛛人的生育过程是女方怀孕,一次生下好些孩子。
健些孩子移到父亲的背毛里继续生长,这个阶段的婆儿称为贴背婆儿。婆儿大到
会四处活动时长出婴儿眼。这种眼睛只有两只,能转动几度,近视。再长大些
后,婴儿眼褪去,长出成人的眼睛,婴儿阶段到此结束。作者显然是从某些动
物的生长繁殖中得到的灵感。
伯?…跟娜普莎和小伦克一样健康,又是完全不同于弟妹的另
外的人。总有一天,这样的人会越来越多,他们会找到自己的同
伴的。维基觉得仿佛敞开了一扇窗户,突然间眼前一片光明。
    大家在影像魔法展厅里信步走着,戈克娜和特伦切特·苏比
斯莫起劲地讨论着今后的种种打算。戈克娜积极得很,提出要把
家里的山顶大宅变成早产儿家庭的聚会地点。维基心想,无论爸
爸还是妈妈,恐怕都不会同意这么做,当然是出于不同的理由。但
总的来说。。。。。。还是应该做点打算,想想办法,对早产儿家庭今后
的发展大有好处。维基跟在大伙儿身后,但没怎么注意听他们的
话,只顾逗弄小阿莉奎尔,玩得兴趣盎然。跟宝宝玩比看雪有意
思多了。
    就在这时候,大家的谈话声之外,维基听到远处传来脚步的
轻响。四个人?五个?径直朝他们走来。几分钟前,维基就是从
那扇门过来的。不管来人是谁,此情此景一定会让他们大吃一惊
…整整六个早产儿,从新生婴儿到半大小伙子,一应俱全。
    来人中有四个是这个世代的成年人,块头跟妈妈那些警卫一
样大。他们没有停步,看到孩子们时也没有吃惊。跟家里的警卫
一样,他们穿的衣服都是没什么特征的平常服装。领头的是上个
世代的人,一副精明强干的神气,凶巴巴的,活像个军士长。维
基本该觉得松了口气,这些应该就是布伦特说的盯着他们的人。可
她怎么一个都不认识…
    领头的把他们全部纳人自己的视线范围,这才熟门熟路地冲
特伦切特·苏比斯莫打了个招呼。〃交给我们了。史密斯将军希望
把所有孩子带回安全保护区内。〃
    〃什、什么?我听不明白你的话。〃苏比斯莫抬起肢腿,这是
个万分困惑的姿势。
  五个陌生人继续向前稳步迈进,领头的高高兴兴地点点头,可
她的解释却叫人摸不着头脑:〃保护这么多孩子,两名警卫怎么够。
你们离开后我们接到消息,说可能会有麻烦。〃两名警卫模样的人
  自自然然插进孩子和苏比斯莫夫妇之间。维基感到自己被很不客
气地朝杰里布和戈克娜一推。妈妈的人从来没这样待她,〃对不起,
这是紧急情况…〃
      接下来的几件事几乎同时发生,一片混乱,毫无理性。特伦
切特和阿伦登都嚷嚷起来,既惊慌又气愤。两个块头最大的警卫
把他们从孩子们身旁推开,还有一个正伸手从背包里往外掏什么。
      〃喂,少了一个。〃布伦特。
      高高的上方,有什么东西在动。影像魔法展厅里全是一排排
高高的架子,上面密密麻麻放着图像管。离他们最?