校园疑云
“哦,天啊,”查德威克小姐说,“我一定要吃阿斯匹林了。”
她起床走到脸盆架那儿,用水送下了两粒阿斯匹林。她走回床去的时候撩开窗帘朝
外看了看。她这样做不是为了什么,只不过是为了使自己安下心来。她要知道的是,在
深更半夜体育馆里当然不会再有灯光了……
可是那里有灯光。
查迪立即行动了。她穿上一双结实的鞋子,披上一件厚大衣,拿起她自己的手电筒,
冲出房门,跑下楼梯。她责怪斯普林杰小姐没有取得支援就去察看,可是如今她也没有
想到要那样做。她只是迫不及待地要去体育馆看看闯进来的是什么人。不过她还是停下
来捡起一件武器——也许并不是一件好武器,可是总算是一件武器吧。然后她就走出边
门,快步沿着灌木丛中的小路走去。她呼吸急促,可是十分坚定。只有当地最后来到门
口的时候,她才放慢脚步,蹑手蹑脚地走着。门微开着,她把门开大;朝里面一看……
当查德威克小姐起床寻找阿斯匹林的时候,安·沙普兰正同一个年轻人面对面地坐
在“野鸟之巢”夜总会餐桌旁吃着美味的鸡肉。她穿着一件黑色的外衣,脸带笑容,显
得很迷人。安心中想着,亲爱的丹尼斯,他总是这么一副模样。
如果我同他结婚的话,我就是这一点无法忍受。不过,他也确实很逗人喜爱。她说
出来的话是:
“丹尼斯,这真有趣,这真是个了不起的改变。”
“新的工作怎么样?”丹尼斯说。
“嗯,事实上我干得很愉快。”
“据我看来这不大像是适合你干的工作。”
安笑了:“我很难说什么是适合我的工作。我喜欢换花样,丹尼斯。”
“我永远也弄不借你为什么要辞掉在默文·托德亨特爵士老先生家的工作。”
“嗯,主要是由于默文·托德亨特爵士的缘故。他向我献殷勤使他老婆不高兴了。
我的处世哲学中有一条,就是永远也不要得罪别人的老婆。要知道她们会使你倒大霉的。”
“都是些好吃醋的雌老虎。”
“哦,不能这么说,真的。”安说道,“其实我倒是站在妻子们一边的。不管怎么
说,我喜欢托德亨特夫人要远远胜过喜欢默文老头。你为什么会对我目前的工作感到奇
怪?”
“哦,学校里的工作。我早就该说了,你不是有心思搞学校工作的人。”
“我讨厌在学校里教书,我不喜欢给关起来,跟许多女人圈在一起。可是在芳草地
这样的学校里当秘书,倒是很有趣的。你要知道,这地方真好极了,布尔斯特罗德小姐
也真好极了。我可以告诉你,她可真了不起,她那双铁灰色的眼睛能看穿你的内心,能
发现你最深处的秘密。她使你时刻都得提防着。我根据她的吩咐为她写信的时候一个错
误也不愿犯。哦、是的,她确实是个了不起的人。”
“我希望你对所有这些工作都感到厌倦了。”丹尼斯说,“你要知道,安,是’时
候了,不要再东混西混。干干这个,干干那个,该安定下来了。”
“丹尼斯,你真可爱。”安不置可否地说道。
“你要知道,你会生活得有趣的。”丹尼斯说。
“我相待我会的。”安说,“可是我还没做好准备。而且,你知道,还要考虑到我
妈。”
“是的,我正——正打算跟你谈这个问题。”
“关于我妈?你打算说些什么?”
“嗯,安,你可知道,我认为你很了不起。你找到一个有趣的工作,后来却一下于
把它辞了,回到家里去照顾她。”
“是呀,她的病真的发作得厉害了,我就不得不一次又一次地这样做。”
“我明白。正如我所说的,你真了不起。可是你知道,有:
地方,如今有非常好的地方,像你母亲那样的人在那里可以得到很好的照顾,以及
诸如此类的事。实际上那也不是什么疯人院。”
“那种地方费用惊人。”安说。
“不,并不一定。而且,甚至在公共卫生计划当中……”
安说话的口气开始带有一点抱怨:“是的,我知道会有那么一天的。可是眼下我已
经找到了一个很好的老太大,她:
跟母亲住在一起,能应付得过去。大多数时间母亲头脑清楚。当她——当她不清楚
的时候,我就回家去帮忙。”
“她是———她不是——她永远不———”
“你想说会举动凶暴吗,丹尼斯?你的想象力可真是极其可怕。不,我亲爱的妈妈
从来没有凶暴举动。她只不过是稀里糊涂而已。她会忘记她在哪儿,她是谁,她要出去
旅行。
然后很可能她会跳上一列火车,或者一辆公共汽车,到什么地方下车,然后——嗯,
你知道,这都是很麻烦的,有时候这不是一个人能应付得了的。可是她很快活,甚至当
她头脑糊涂的时候,她也是快活的。有时很滑稽。我记得她说过:‘亲爱的安,这真使
人感到很尴尬,我本来知道我是打算到西藏去的,可是我却坐在多维尔的一家旅馆里,
根本不知道该怎么去。后来我又想我为什么要到西藏去呢?于是我就想我最好还是回家
吧。后来我又想不起我是多久以前离开家的。
亲爱的,事情想不起来,这真使人感到很尴尬。’你知道,妈妈对这一切都感到很
滑稽。我的意思是说她自己也能看到事情的有趣的一面。”
“其实至今我还没有见到过她。”丹尼斯说。
“我不愿意让人们见到她。”安说,“我认为这就是你能为自己人所做的一件事。
保护他们——嗯,不要让人们的好奇和怜悯伤害了他们。”
“并不是好奇,安。”
“不是的,我认为对你说来这并不是好奇,可是这可能是怜悯。那我也是不要的。”
“我不懂你的意思。”
“可是如果你认为我一次又一次地辞掉工作回到家里无限期地待上一段时间,心里
很不愿意,那我可以告诉你,我并不介意。”安说,“我从来也没打算要深深地卷入某
一种工作。甚至在我刚受完秘书训练找到第一个工作的时候也没有那样打算过。我当时
就认为主要就是要把工作干得在行。只要你真的在行了,你对自己的工作就可以挑精拣
肥了。你可以到各个不同的地方去见世面,你可以经历各式各样的生活。目前我正在经
历学校生活,从内部来观察英国最好的学校:我想我会在那里呆上一年半左右。”
“安,你从来也不会卷进什么事情中去吗?”
“不会的。”安若有所思地说,“我认为我是不会的。我认为我像有些人一样,是
个天生的观察家,很像一个广播电台评论员。”
“你是这样超然,”丹尼斯郁郁寡欢地说,“你不会真正喜欢什么东西或者什么人
的。”
“我想将来某一天也许我会的。”安以鼓励的口吻说。
“我或多或少还能理解你现在的思想和感觉。”
“我怀疑。”安说。
“不管怎么样,我认为你不会呆上一年的。你对那些女人会感到厌烦的。”丹尼斯
说。
“那里有个非常漂亮的花匠。”话刚落音,她看到丹尼斯的表情后。不禁大笑起来,
“别不高兴,我只不过想引你吃醋。”
“有个女教师给人谋杀了,这是怎么一回事?”
“哦,那件事。”安的面部表情变得严肃而若有所恩,“丹尼斯,那事很怪。真怪
极了。那是个体育教师。你是知道那种类型的人的,‘普通的体育教师’这种类型。我
认为,在事情的背后有许多秘密。”
“哦,你可千万不要牵连上什么不愉快的事。”
“这说来容易。我有当侦探的天才,可是从来也没有机会显露一手。我认为也许我
是很在行的。”
“别胡闹,安。”
“亲爱的,我并没打算去跟踪危险的罪犯。我只打算——嗯,只打算进行一些逻辑
推理。怎么回事,什么人,以及为了什么?诸如此类。我搞到了一个相当有趣的情报。”
“安!”
“别显得那么痛苦的样子。只不过这个情报看来并不同什么事情相关联。”安若有
所思地说,“到某一点为止,它可以解答所有的疑点。可是突然它无法继续解答了。”
接着她又兴致勃勃地加了一句:“也许还会发生第二个谋杀案,那将会稍许澄清一下问
题。”
正是这个时候查德威克小姐推开了体育馆的门。
扫校:琵吉
第十五章 谋杀重复发生
“跟我来。”警督凯尔西一边说着一边绷着脸走进房间,“又发生了一桩。”
“一桩什么?”亚当机敏地抬起头来。
“一桩谋杀案。”凯尔西警督说。他带头走出房间,亚当随后跟上。在这以前他俩
正坐在亚当的房间里喝啤酒,讨论着各种可能性,突然凯尔西给叫去听电话了。
“是谁?”亚当一边跟着凯尔西警督下楼梯一边问道。
“又一个女教师——范西塔特小姐。”
“在什么地方?”
“在体育馆。”
“又发生在体育馆?”亚当说,“这个体育馆究竟是怎么回事?”
“这一次你最好全面地检查——番,”凯尔西警督说。“也许你搜查的技术会比我
们的高明。体育馆一定有什么疑点。
不然为什么人们都是在那里被杀害的呢?”
他和亚当一起进了他的汽车:“我想也许医生会比我们先到。他不必走这么远的路。”
凯尔西走进灯火辉煌的体育馆时,心里想这简直好像是一场噩梦在重演。那儿又一
次陈放着一具尸体,医生跪在旁边。又一次,医生抬起膝盖,站了起来。
“大约半个小时以前被杀的,”他说,“最多四十分钟。”
“谁发现她的?”凯尔西说。
他手下的一个人说:“查德威克小姐。”
“是那个年纪大的,不是吗?”
“是的,她看见灯光,来到这儿,发现她已经死了。她跌跌撞撞跑回房子,几乎是
歇斯底里发作了。是女舍监约翰逊小姐打的电话。”
“对。”凯尔西说,“她是怎样被杀害的?又是枪杀的吗?”
医生摇摇头:“不是的。这一次是后脑勺遭到重击。可能是根棍子,或者是个沙袋,
这一类的东西。”
靠近门口的地上有一根带有钢头的高尔夫球棒。在这个地方它是惟一的一样显得格
格不入的放得不整齐的东西。
“那东西怎么样:“凯尔西一边指着它一边说,“她会是被那个东西打死的吗?”
医生摇摇头,“不可能。她头上没有痕迹。不,肯定是根很重的橡皮棍子,或者一
个沙袋这一类的东西。”
“是个职业罪犯干的吗?”
“可能是的,不管是谁干的,这一次凶手不想发出任何响声。凶手来到她背后,对
着她的后脑勺就是重重的一击,她朝前倒下去,很可能根本来不及想她是挨了什么东西
的打击就死了。”
“她在这里干什么?”
“她可能正跪着。”医生说,“跪在这个橱柜面前。”
警督走到橱柜跟前,打量着它。“我想上面有个女学生的名字。”他说,“谢斯塔
——让我想想看,这是——这是那个埃及姑娘的名字,不是吗?谢斯塔公主殿下。”说
完他转向亚当:“看来这同另一件事有关,不是吗?等一等——她不就是今晚他们报告
失踪的那个姑娘吗?”
“是的,先生。”警官说,“一辆小汽车来接她。据认为是她叔叔派来的,她叔叔
正住在伦敦的克拉里奇旅馆。她上了车,车子就开走了。”
“没有收到报告吗?”
“还没有,先生。我们已经同各有关方面取得了联系。伦敦警察厅刑事部门也插手
了,正在侦查。”
“这真是个既简单又巧妙的绑架人的方法。”亚当说,“不会有反抗,也不会有喊
叫声。你只要打听到那个姑娘等一辆汽车来接她,然后你只要在那辆汽车来到之前把自
己打扮成一个高级司机的模样,开一辆轿车来就行了。那姑娘想也不想就会跨上汽车,
你把汽车开走,她一点也不会怀疑发生了什么事。”
“没有发现被舍弃的汽车吗?”凯尔西问道。
“我们还没有得到这样的消息。”警官说,“我说过了,警察厅目前正在侦查。”
接着他又加了一句:“还有特别科也正在侦查。”
“看上去有点像政治阴谋。”警督说,“我并不认为他们能把她弄到国外去。”
“他们究竟为什么要绑架她呢?”医生问。
“老天知道。”凯尔西闷闷不乐地说,“她曾经告诉我她害怕会被人绑架,现在想
来?