梅森探案集(3)俏佳人 吠犬疑案
搭腔,但是那狗想让多莉摸摸它。它用嘴轻擦她的腿,摇着尾巴。过了片刻,
多莉俯下身子,那狗就舔她的手。后来电梯停了,多莉赶忙抽身出去。
“那女人是出来遛狗的,她把狗牵到楼外的草坪上,却发现有个男人驾
着车在路旁等人。多莉几乎是跑到了车旁,迅速跳上车,接着那车便开跑了。”
“那公寓里有没有留下指纹?”梅森问。
“没有。”特拉格说,“这真是很奇怪,除了在907 号房间里发现了马
文·比林斯的指纹外,我们没有发现其他任何人的指纹。很显然这两套房间
已经被人擦拭过了。”
“比林斯的身上有房门钥匙吗?”梅森问。
“其实我不应该回答你这个问题,”特拉格说,“但我知道你是怎么想
的。在比林斯的口袋里我们什么也没找着。没有钥匙,没有钱,没有笔,也
没有烟,什么都没有,他被人洗劫一空。”
梅森笑着说:“好了,中尉。虽然看上去我是被人愚弄了,但我的确感
觉好多了。你可是帮了我大忙了。”
“佩里,”特拉格说,“我可得警告你,如果你卷入了这一阴谋,你可
是自找苦吃。我们不喜欢有人制造假绑架案,或者搞什么谋杀。我可以很有
把握地告诉你,地方检察官汉密尔顿·伯格深信这是你们设计出来的一场骗
局,目的是为了把问题搞复杂,所以一旦你的委托人被抓住,他肯定会想尽
办法证明她犯有谋杀罪。他会竭尽全力查明真相,把所有的案犯都绳之以
法。”
“我懂了。”梅森说,“中尉,谢谢你的忠告,我不会插手这事的。”
“你可得当心点。”特拉格警告道。
“我一定会的。”梅森说完就挂上了电话。
律师转向德拉·斯特里特:“好了,德拉,我想我们现在可以处理信件
了。看来我们先前的那个委托人是个绝顶聪明的小姑娘,还是个大阴谋家。。
我和特拉格的谈话,你都听到了吧?”
德拉·斯特里特点点头,突然忿忿地说了一句,“我希望他们逮住她给
她定罪。”
过了一会儿,她又说:“但是如果多莉·安布勒直截了当地提出由你出
面为她申请得到这笔遗产的话,她完全可以拿到好几百万。现在呢,她却卷
入了一起谋杀案。”
梅森说:“那就不是我关心的事了。在她被捕后,她会领到一本习字帖,
坐下来反复写这样一句话:诚实总是上策。”
“到那时候就为时已晚了。”德拉·斯特里特说。
梅森站起来,在屋子里走来走去,最后他说:“如果不是那两件事,我
就会怀疑特拉格所下的结论是错误的。”
德拉·斯特里特知道梅森不会无缘无故地自言自语,于是问道:“头儿,
是哪两件事呢?”
“头一件事,”梅森说,“我们的委托人设计了许多稀奇古怪的场面想
吸引公众的注意。她想制造事端以便报界公开宣传她与米纳瓦·明登的长相
相似。”
“那么第二件事呢?”德拉问。
“第二件事是那条狗,”梅森说,“狗是不会认错人的,因此我们的委
托人还活着。在那起被人信以为真的绑架后,她并没有受他人的控制。
“德拉,我认为,我们不得不承认这个事实:多莉·安布勒小姐只是把
我当作工具以达到她的目的,然而一起意外事件使她的计划完全落空了。”
“什么意外事件?”
“是那起谋杀。”梅森说,“比林斯是个名声不太好的私人侦探,他的
同行都认为一旦有机会,他就会讹诈他的委托人。”
“那又怎么样呢?”德拉问。
梅森说:“现在我知道多莉只是想千方百计地把我卷进这场阴谋,但她
却聪明反被聪明误。在那起绑架案发生后,她完全可以给我挂个电话,但她
却没有那么做。现在我完全可以不用插手她的事了。德拉,我真高兴你没有
受她的骗接受那笔聘用金。就现在的情况来看,我们已经为她做过工作了,
不再欠她什么。真是多亏了那条小狗,我现在可以放下心了。好了,我们回
过头来处理这些信件吧!”
10
德拉·斯特里特从外面走进来,在佩里·梅森的桌前停下。等梅森抬起
头来,她说:“头儿,我真不愿意告诉你这件事。”
“什么事?”梅森问。
“多莉·安布勒已经失踪10 天了。”德拉·斯特里特说,“我想你也已
经忘掉她那案子,开始正常的工作了。”
“究竟是怎么回事?”梅森问。
“现在,”她说,“亨里埃塔·赫尔正很焦急地等在外面。”
“她来找我做什么?”
“警方带走了米纳瓦·明登,亨里埃塔·赫尔说她不清楚米纳瓦小姐被
指控犯了什么罪,但是警方告诉明登小姐想盘问她一些有关谋杀案的事。”
梅森摇摇头:“我是代表多莉。。”
德拉·斯特里特眉毛往上一扬,露出探问的神色,梅森一下子不作声了。
他沉默了片刻,突然说:“德拉,带她进来。我要跟她谈谈。”
德拉·斯特里特点点头,转身离开。不一会儿的工夫,梅森就看见亨里
埃塔·赫尔迈着大步紧跟在德拉的身后走了进来。
“赫尔夫人。”德拉·斯特里特通报道。
“我们以前见过面。”亨里埃塔·赫尔说着,径直走向梅森的办公桌,
伸出她那瘦骨嶙峋的手,使劲地握了握梅森的手,然后在顾客的椅子上坐下。
“梅森先生,我说过在辩护重罪案这方面你是最出色的。”
“你到底有什么事?”梅森看她有些犹豫就问道。
“米纳瓦被警方带走了。”
“是被逮捕的吗?”
“我不这么认为。他们今天凌晨3 点把她带走了,说要盘问她。后来她
就一直没回来,也没来电话。”
“那你想让我做什么呢?”
“我想让你收下一笔2 万元的聘用金,做她的辩护律师。”
“警方是不是盘问马文·比林斯在907 号房间被杀的事?”
“我不清楚。我只知道他们告诉她想问她些有关谋杀案的事,他们还说
这很重要。”
“早上她被带走的时候反抗了吗?”
亨里埃塔·赫尔答道:“事实上,她并没有反抗。很显然他们是希望她
反抗的,但她很顺从地跟他们走了。”
“没人陪她去吗?”
“没人。”
“那会儿,你起床了吗?”
“还没有。她给我留了张便条,说明了发生的一切,是警察让她写的。
她说她会来电话的,如果到上午9 点还没接到她电话的话,我就得来找你,
给你开一张2 万元的支票做为聘用金。”
“你能替她开支票吗?”
“当然能,我是她的经纪人。”
亨里埃塔·赫尔说完,打开钱包,取出一本厚厚的支票簿,看了看德拉·斯
特里特说:“我想应该是你的秘书负责收费吧?”
“现在就开支票吗?”梅森问。
“对,现在就给你2 万元的支票。”她说。
“我得向你解释一下,”梅森说,“我曾经代表过多莉·安布勒,恐怕
这会带来一场利益冲突的。”
“多莉·安布勒聘用你只是为了让她自己不做替死鬼。”亨里埃塔·赫
尔说,“她从你这儿得到了建议,达到了目的,她对你的聘用也就结束了。
“实话告诉你吧,梅森先生,多莉·安布勒是个冒牌货,她是个骗子,
自始至终都在对你说谎,你什么也不欠她的。这个年轻的姑娘是个投机分子,
她想敲诈米纳瓦小姐,你肯定不愿意同她这种人打交道。”
就在这时,门外响起了敲门声,是保罗·德雷克的暗号。
梅森说:“请原谅。”说着起身走到门边,把门打开一条缝,说:“保
罗,我现在很忙,你能不能等会儿。”
德雷克说:“我不能等。”
梅森迟疑了一会儿。
“进来吧,”他说,“你是见过赫尔夫人的。”
德雷克走进办公室,说道:“赫尔夫人,你好,我不想打扰你们,但我
必须马上告诉梅森先生一些情况。”
亨里埃塔·赫尔说:“你好,德雷克先生。我原本打算和梅森先生谈完
——或者应该说他和我谈完——就去找你的。我告诉过你们我有一份名单,
上面列的全都是我在遇到麻烦时可以求助的人。
“梅森先生是辩护重罪案的最佳人选,而你的侦探事务所名列调查机构
的榜首,尤其是在调查由梅森先生做律师的案子里。
“我已经开了一张支票聘请了梅森先生,现在在我的皮包里还有一张开
好的2500 元的支票,是用来聘请你的。”
“请等一等,”梅森打断她的话,“明登小姐今早被警方带走去接受盘
问,你仅仅知道此事和一件谋杀案有关。后来她并没有和你取得联系,而你
也没有与警方或是公诉人联系,但你已经开了总额高达2。25 万元的支票,为
她聘请律师和侦探事务所调查这事。”
“你说得没错。”
“你说你是照明登小姐便条里的指示办事吗?”
“是的。”
“你身边带着那便条吗?”
“眼下我正带着呢。”
“我想看一看。”梅森说。
她迟疑了片刻,然后说:“梅森先生,如果我给你看了,你能保证不泄
露便条里的内容吗?”
梅森摇了摇头。
德雷克说:“佩里,我想跟你单独谈谈。”
“是谈这案子吗?”梅森问。
“是的。”
“我想你最好就在这儿谈吧,”梅森说,“我们最好开诚布公地谈谈这
事,请说吧!”
“那么好吧,”德雷克说,“多莉·安布勒死了,她是被人谋杀的。警
方已经发现了她的尸体,并认为这是给米纳瓦·明登定罪的铁证。”
梅森把椅子往后推了一下,随即站起身来。他紧锁眉头沉思了一会儿,
然后绕过桌子走到窗前,向下看了会儿街道,蓦地又转过身来,对亨里埃塔·赫
尔说,“赫尔夫人,如果保罗·德雷克说的都是事实,你的老板可就真有麻
烦了。”
“我知道。”
“这么说你早知道安布勒小姐死了?”
“是的,警方曾经对我说过发现了她的尸体。”
“那么我问你,米纳瓦有罪吗?”
“她没有罪。”亨里埃塔·赫尔很坚定地说。
“你是怎么知道她没罪的呢?只是凭你对她的了解吗?”
“不,是凭我对这案子的了解。多莉和几个坏蛋结成一伙,是他们杀了
那个侦探,现在却要把谋杀归罪于米纳瓦。安布勒小姐急于求成,结果却是
作茧自缚。米纳瓦什么罪也没有。难道这对你接受米纳瓦的案子有影响吗?”
“当然有影响。”梅森说,“原则上,不管一个人是否有罪,在法院判
决之前,他都不能被称为罪犯。在每个诉讼阶段他都有权聘请律师,并非是
为了证明他无罪,而是要保护他的合法权利。”
“米纳瓦可以享受这一公民权吗?”
“可以享受。”
“那么她想请你做她的律师。”
德雷克清清嗓子引起梅森的注意,然后微微摇了摇头。
“保罗,我为什么不能做她的律师呢?你倒是说说看。”梅森说,“不
要绕圈子也不要含糊其辞。”
“那么好吧,”德雷克说,“警方已经找到了可以给米纳瓦定罪的证据。”
“这一点你刚才已经说过了。”
“她的同伙已经招供了。”德雷克说。
“她的同伙是谁?”梅森问。
“是个男人,是她雇来一起去公寓绑架安布勒的人。”
“他说米纳瓦当时和他在一起吗?”梅森问。
“照我的理解,是的。”
“保罗,你知道他的详细情况吗?”
“只知道个大概。这家伙名叫贾斯帕,他说米纳瓦曾经告诉过他她已经
继承了一笔遗产,但多莉·安布勒却阻碍了她独享这笔遗产,因此她想除掉
多莉·安布勒,她说她会精心安排不让他们暴露,但她需要贾斯帕在适当的
时候帮她一把。
“顺便提一下,贾斯帕是个惯犯。比林斯想要讹诈的是米纳瓦而不是多
莉·安布勒,结果是胸口挨了致命的一枪。”
“那警方是以谋杀多莉·安布勒的罪名拘捕米纳瓦·明登的了?”
德雷克摇摇头说:“他们将以谋杀马文·比林斯的罪名起诉她,然而,
万一她被宣告无罪或者法庭没有判她死刑的话,他们就会再以谋杀多莉·安
布勒的罪名起诉她,因为目前安布勒案件的证据还不确凿。马文·比林斯一
案中,他们是绝对有优势的,他们不仅有许多确凿的证据,还有几个证人和
一个现场目击者,米纳瓦决不可能逃脱罪责的。”
梅森突然下定了决心说道:“就马文·比林斯一案,如果米纳瓦是因为
这起谋杀案被起诉的话,我会做她的辩护律师;但如果她是因为谋杀多莉·安
布勒而被起诉的话,我不会答应做她的辩护人,我得再考虑考虑。”
“那太好了,”亨里埃塔·赫尔说,“梅森先生,你答应应聘了。”
“且慢,”梅森说,“你既然没跟米纳瓦交谈过,那你?