读者 2007年合订本txt
谀亩T洞Φ牟莸厣希牟槎购由辽练⒐狻!∧厩拍潜叽戳颂哙哙穆硖渖=幼牛蛭锞慵牛涣粝孪囊共欢系姆缟S惺保宜亢帘姹鸩怀鏊烤故欠缟故橇诮暮L紊!〈遄永锏氖敝忧闷鹄戳耍谑俏揖醯貌⒉还碌ァ?br />
城市的夜晚是那样的不同啊! 夜深了,人群已经散去。 你走到阳台上,躺在凉爽和露水弥漫的夜幕中,仿佛你用它作为外衣裹住了你的身子。阳台下面是栽着树木的人行道,像一条深不可测的黑色的海湾,飘忽的精灵就投入了这漆黑沉静的海湾,拥抱着某个所爱的精灵随波荡漾而去。长长的街道上,街灯依然到处亮着。人们从灯下走过,托拽着各种各样奇形怪状的影子,影子时而缩短,时而伸长,最后消失在黑暗之中;同时,一个新的影子又突然出现在那个行路人的身后,这影子好似风车上的翼板一样,转到他身体的前方去了。公园的铁门当啷一声关上, 耳边可以听到脚步声和响亮的说话声; … 一阵喧闹; … 一阵酒醉后的吵嚷声; … 一阵火灾的报警声; … 接着,寂静如初。于是,城市终于沉睡,我们终于能够看到夜的景色。姗姗来迟的月亮从屋顶后面探出脸来,发觉没有人在欢迎她。月光破碎,东一块,西一块,撒落在各个广场上和各条大街的开阔处 … 像一块块白色的大理石一样棱角分明。
本文摘自《读者》2007年第06期P21
言论
人们对完美女性形象的定义却一直朝着越来越瘦的方向发展,这一错误的想法着实令我感到不安。
——英国女星凯特温斯莱特“炮轰”女模特超瘦现象,她说自己从来不让6岁的女儿“欣赏”杂志封面上如此形象的女性。
当你面临自然界出产的一切都可以进食时,决定吃什么东西不可避免地会引起焦虑。
——迈克·波伦在《杂食者的困境》一书中写道
与体重正常或偏瘦的成年男性相比,肥胖男性人群对女友或妻子的忠诚度更高。
——德国弗尔萨调查公司的最新调查结果
好脾气但不是没有脾气;有钱但不是太有钱;本分但不失太本分;比较帅但非大帅哥;懂浪漫但不能太浪漫;重感情但不能太多情。
——女人总结出的最值得嫁的男人
20%的高收入人口与最低收入者;实际上收入差距达到18倍左右;而且这种差距在向纵深。
——《年社会蓝皮书》的主编李培林教授在中国社会科学院举行的2007中国社会形势分析上谈收入差距扩大
我为那些大人感到耻辱!
——南京两位小学生看到有女子落水,向周围的大人求救却得不到帮助,他们靠自己的勇敢和机智成功地救起了落水者。救人小学生徐斌说
大学生抑郁症患率达到了23。66%。主要原因包括学习压力较大、心理情绪不够稳定、人际交往存在不和谐、情感困顿、性教育较为缺失、承受挫折的心理能力弱等六个方面。
——北京市学联共同推出《首都大学生发展报告》,该报告公布了2006年9月份的一项调研数据。压力老远分布图上,“就业前景”与“课业与学业”两大压力并列第一,各占35%
完美的人或物,让人感到可爱;有缺点的人货物,让人感到可信。当人或物基本是美的,但稍有缺点,就会让人感到既可爱,又可信。
——一位心理学家如是说
最初你不喜欢监狱;然后你适应监狱;最后你离开了监狱就活不下去了;这就叫做你被体制化了。——《肖申克的救赎》的一句话
本文摘自《读者》2007年第06期P53
蝎子
'德国'克里斯塔·莱尼希
它,性情温和,态度友好。
但人们却对它的长相评头论足,满腹成见。两只眼睛紧挨着长在一起,被视为阴险狡诈;眉毛在鼻子上方连成一条线,被视为脾气暴躁;鼻子又长又尖,被视为惟利是图;耳垂很长,被视为偷窃成性。
你为什么不到人群中去?有人问它。
它照着镜子,发现嘴边长着一颗痣,那是残忍的标志。我不是个好人,它自言自语地承认。
为了避免惹是生非,它一头扎进故纸堆,与世隔绝。手头上的书很快都读完了,它只得硬着头皮,走到人群中,去买本新书。它心想,但愿不会惹出什么麻烦。
在人群中,一个女人与它攀谈,恳请它帮忙将一张纸币换成零钱,她的眼睛近视得厉害,不得不换来换去好几次。蝎子本有机会欺诈那位女人,但一想到自己那双被世人歧视的眼睛,立即警觉,放弃了这个卑鄙的想法。
在有轨电车上,一个陌生人踩到它的脚,反而用外语漫骂它。蝎子正想发怒,顿时想起自己的眉毛,只好自我安慰,姑且把那些听不懂的脏话当作道歉。
它下了车,眼前的路上有一个钱包。蝎子想起自己的鼻子,于是,没有弯腰,头也不回地走了过去。
在书店里,它找到了一本渴望已久的书,可是价钱太贵了,不过把它藏在大衣口袋里正合适。但这时,蝎子想到了自己的耳垂,只好作罢,把书放回书架,拿了另一本便宜的书。
正准备付钱时,一位顾客抱怨说:这是我多年来苦苦寻找的书,现在却被别人买走了。蝎子想起嘴角的那颗痣,只得友善地说:“这本书,您拿去吧。”
我的谦让令这位书友感动地哭了,他双手把书捂在胸前,心满意足地离去了。
书店老板夸赞说,真是个好顾客,我送您一本书。他从书架上抽出那本蝎子非常想要、却又买不起的书。
蝎子连连摆摆手,说:这本书,我买不起。
不,书店老板说,爱心是无价的,送给你。
蝎子感动地差点哭了,它双手也把书捂在胸前。
与书店老板告别时,因为腾不出手来,只好伸出了自己的螯刺。
书店老板握了握,昏死过去。
本文摘自《读者》2007年第06期P42
小站
王雄刚
我去过日本的很多地方,给我记忆最深的是一个叫小和田的日本车站。小和田站在山林之间,车站没有检票口,也没有电车员,当然没有车站室,没有屋檐。我想,下雨或下雪的时候,在这个小站上等待电车的到来,应该是一种不一样的感觉。就算电车停下来,也看不到一个人从车里走出来,看不到一个人从站台上走进电车里。但是,在地图上的电车线上,很明显写着小和田站的站名。
我猜想小和田车站应该是很久以前的旧站了,只不过是政府来不及拆除而已。可我转念想起来,对从车上能看见的旧房顶和村落感到特别惊奇。那只能告诉我那里还有人居住,那里还有人生活。
小和田车站的周围是绿油油的山峦,还能看见河水和一座隐隐约约的木桥。从车站下来,饶过一条石头小道走10分钟左右,有好几排旧房子。不过,房子破旧不堪,已经没有一个人居住。顺着木桥方向去寻找电车上看到的木桥,一直走到桥头,原来桥的一半与房子一样也倒塌了。一个人也没有的小和田,谁会在这里等候电车,这显得有些孤单的车站莫非即将消失。
我终于在站台上惊奇地看到了一位邮递员从电车上下来,他捧着一包行李,笑着从我身边闪过。没走多远,他突然转身问我是否是来观光的客人,我没有点头就问:“这里住着人家?”“大家都问同样的问题,以为小和田站只是一个多余的车站,但事实并非如此。”看起来很年轻的邮递员对我继续解释道:“这里还有人住着,如果你方便和我一起来吧?”或许他也用同样的口气问过别人,无论如何,我还是和他一起绕过小道,穿过破旧的房子,我看到了奇迹般的画面。一栋干净的木房子,一块绿油油的菜田,一对年近六十的夫妇在田里劳动。屋檐下,一对白色的农家犬在晒太阳。怎样美丽的风景啊!我感叹的时候,邮递员告诉我,村子里只剩下这对老人,多年以前,所有人都陆续离开。但是虽然只有一户人家,铁路局还是为着两位老人建了这个小和田车站……
我一下子不知道该说些什么,一会儿之后,我就再也感觉不到车站的孤单了。我坐在站台上重新去看远处的风景,重新去记忆这两个人的车站。我想我可能再也忘不了这个名叫小和田的日本车站了。
本文摘自《读者》2007年第06期P31
我们都愿意爱他
张翔
走川藏路的时候,我曾路过丹巴境内一个不知名的村落,在连接那个村落的碎石公路旁,有一家叫“散客之家”的客栈,我在那里度过了一个晚上。
客栈的老板就是村里人,远远地,他就微笑着迎上来,帮我卸下肩上的背包,那一脸藏民特有的憨实笑容,让他并不似一个做生意的人,袭面而来的却是久识至交的温暖气息,仿佛我是一个特来赴宴的老友,或是远归故乡的游子。
坐下来后,我知道了他的名字,叫“尼玛次仁”,一个藏民中很普通的名字,人也如其名,平凡、谦逊、热情,和任何一个藏民没有两样。
在安排好住宿之后,尼玛请我到大厅里烤火,因为彼时的小村刚下完一场雪,空气中有种刺凉的感觉。我们只是在烤火,并没有深聊,只是看着他家有个漂亮的小孩子在不停地闹,像只小鸟一下扑到这个人的怀里,一下又扑到另一个人的怀里,每扑到一处便引得笑声一阵,扑来扑去,把笑声连成了圈。
在他又一次扑到我怀里的时候,我一把抱住了他,随口问他一声:“你阿爸呢?”
他有些茫然地转头望着尼玛,然后一下子从我怀里跳了下去,带着重获自由的笑声走了开去。这时,尼玛对我说:“这孩子的爸妈四年前就去世了,修公路时翻了车。这些年是我一直带着他。”
我有些惊讶,很直白地说:“这么可怜的孩子啊,我还以为是你的孙子呢……”
“不,他不是我的家人,也并不是我的亲戚,是村里开大会交给我带的,现在就是一家人了。”
我疑惑起来,继续问:“你们这里领养一个小孩子,还要开大会啊?”
尼玛笑着说:“是啊,这么一个小孩子,这么小就没了父母,以后的生活问题就是很严肃的,而大家都很想领养他,所以大家得开会决定让他跟着谁。”
“他没有亲戚了吗?亲戚应该带他才是啊!”
“是这样的,大家都很同情他、喜欢他,都想领养他,包括他的亲戚。但他的亲戚家中都很穷,家中子女也多,怕养不好他,而我这几年因为这个小客栈挣了点钱,所以大家就将他让给我了。”
“难道他愿意不跟亲戚而跟你吗?”
“有什么不愿意的呢?大家都一样这么爱他,大家都为着他好,跟谁不也一样亲吗?”
我猛然无语,因为这里的人情温暖已经让我有了一种身在梦幻的迷惑、惊诧与错愕。我终于明白这样一个可怜的孤儿,为什么还会那么欢欣地投身于每一个人的怀抱,而将所有的笑声串成一圈了,因为他从来没有感觉自己是孤独的,他仿佛并没有失去亲人,失去滋润他成长的爱。而这一切的一切,都来自这古老而偏僻的小村落里弥散着的、在那朴实的藏民心中充盈着的——爱,以及那种将爱当成一种义务的责任。这种爱与责任,在这湛蓝的天空之下雪白的大地之上凝结成了一股神圣的精神——一种世界上最为博大最为纯洁的爱的精神。
本文摘自《读者》2007年第06期P49
吻了又吻
'丹麦'克里斯托夫·尼罗普
吻之灵犀,熠熠亘古。
你的第一个吻几乎将我带进了坟墓,
你的第二个吻又把我给救了,
如果你再吻我一下,
那么哪怕让我去死,我都愿意。
《丹麦语文学词典》里对吻的定义是这样的:嘴对身体的压力。而在芬兰语中,“吻”一词本身的含义就是“献出嘴”。吻的味道如此依赖于嘴巴,以致有人专门从形体学的角度研究什么样的嘴巴吻起来口感更好。其得出的基本结论如下:双唇首先必须柔软且令人迷醉;其次,它们还得红如珊瑚或玫瑰。当然喽,对男人的要求是“要有胡须”,正如一句德国俗语所说,“吻如果没有胡须就如祈祷的晚课上没有圣母玛利亚的赞歌”。荷兰的女子对此持有相同的观点,她们的说法是, “吻没有胡须的男人就如吃没有加盐的蛋”;弗里西岛上的姑娘们则称其为“没加盐的粥”。在北欧尼德兰半岛,女人们的要求就苛刻得多了,男人不但要?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300