外国中短篇科幻小说1000篇 (第七辑)
郏栽陴叙耐獗淼难诨は履谐晒Φ陌盐眨忝抢吹穆睦贾っ髁苏庖坏恪!?br /> “滚你的履历去吧!”鹦鹉嘟哝说。
“您在说什么?”
“我说我们正洗耳恭听呢。”
“好的,”谢菲尔德点点头,“和以前一样,你们得去查办一件时间走私案。1970年美国军方丢失了一批武器,我们的检测器发现它被转移到1715年的新普罗维登斯岛上。”
“这令人难以置信,”柯比惊奇地说,“他们怎么能通过时间及空间搬运这么多东西呢!罪犯们使用的时间机是什么类型的?”
“我们没能测出来,”谢菲尔德苦着脸说,“也许是一种新型的日本产品。我们检测器的灵敏度还未臻完善,有待提高。”
“这批武器到了1715年必将造成麻烦,”柯比接口说,“它们被哪个国家占有了?”
“它们还不属于任何国家,”谢菲尔德回答说,“据我们估计,罪犯把武器拿到18世纪,可能是打算出售给海盗以换取金钱,或用这些武器抢劫西班牙货船。如果海盗们装备上二百年后的武器,那可是极端危险的。如果他们再建立起国家,就可能改变整个世界的面貌。我们的电脑烧断了上百根保险丝,也还没能测出可能造成的严重历史后果。”
“知道那个罪犯是谁吗?”加斯打听说。
“当然知道,”谢菲尔德按了按操纵台上的一个按钮,连身子也没转过去就用手指点他身后的屏幕,“就是这个家伙!先生们。”
柯比惊奇得勃然变色——那可是总统的图像呵。
“那您自己不是也投过他的票吗?”连鹦鹉也在好奇地问。
谢菲尔德转身一看,骤然满面通红。“活见鬼了,”他骂了一句又拼命去按键盘,“转换开关出故障啦!”
总统庄严的形象瞬间消失,代之以一个中等年纪的圆脸男子,笑容可掬。照片有正面也有侧面的,他的额发几乎覆盖了饱满的天庭。
“他叫罗杰,”谢菲尔德接着说,“倒是没有蹲过大牢,不过和法律有过一些摩擦。”
柯比理理自己的红头巾:“您大概是要我们去夺回武器,并把罗杰带回这早让他出庭受审,问他一个破坏时间转移法律的罪名,对吗?”
“完全正确。”队长谢菲尔德交给他一个很大的文件夹:“好好熟悉一下这些材料,两小时后就去输送实验室准备出发。”
“我可不喜欢你这副嘴脸,”小酒店里那个老海盗咆哮说,“对你肩上这只臭鸡我也非常讨厌!”
“就连我自己也不怎么喜欢它……”可惜柯比刚刚说出这话,老海盗已经揪住他的汗衫狠命拉扯。
他们此刻身在18世纪海盗的聚居点,当时新普罗维登斯岛已近黄昏。从亚麻布帐篷及木头陋屋中到处传出醉醺醺的骂声和下流的小曲。
“你这号人我见得多啦!”那老海盗粗声嗄气地嚷道,“游手好闲,到处乱闯!”
加斯赶紧飞离到安全距离以外,柯比知道自己的燧石枪内已安装上麻醉及激光装置。他忍无可忍地把手伸向腰际,还未及动手,老海盗已用一只手抓住他的衣领,另一只手揪住马裤,把柯比举到空中朝酒店门外扔去。
“听着,”他瓮声瓮气地说,“下一次你得认清自己在和什么人打交道!”
柯比飞越三张空桌,跌在一个年轻的海盗身上,那人手上的托盘里放满酒杯,于是店中响起一片稀里哗啦的杯盘碎裂声和人们的惊叫声。柯比缓过神时,加斯正蹲在附近的椅背上。
“你真了不起,柯比,”他嘲讽道,“比我飞得简直强多了!”
“承蒙夸奖,”柯比悻悻地说,“我建议你去啄他一下如何?”
“讲老实话,”鹦鹉说,“我怕他会扭断我的脖子呢。”
这时柯比身下发出低低的呻吟和刺耳的骂声,那尖脆的音色和圆润的体态使他发觉自己犯了错误,把被压倒的海盗当作男的了。
柯比立即扶起那位姑娘,酒店也恢复了平时的喧闹。
“我衷心为发生的一切向您道歉。”柯比窘迫地说。
“你碰上一位厉害的娘们啦!”加斯振翅向门外飞去。
那姑娘的眼睛炯炯发光:“是谁在说这话?”
“是我那头绿色的饶舌鸟,”柯比说,“真的,对这一切我真的很遗憾。”
身穿男人的长裤,加上那件又肥又大的衬衣,在朦胧中难怪别人会把这姑娘误认作男人。在栗色短发下她的一双棕色大眼睛此刻正紧盯着柯比。
“瞧你干的蠢事!让我拿什么去招待朋友们?”她的怒火逐渐平息。
柯比连忙从袋中摸出一枚金币:“那就请他们为您的健康多喝几杯如何?”
犹豫一阵之后,她接过金币用牙齿咬了一下。加斯重新飞来停在姑娘身旁,他嘴中叼来一朵玫瑰,把花塞进她手中。
“你真……真美!”他尖声尖气像真鹦鹉一般鸣啭,“真……真……美!”
姑娘脸呈红晕,她拿起玫瑰凑到鼻前嗅嗅,笑靥如花。“噢,你的鹦鹉真是一位绅士。对不起,刚才我不该让你难堪。”
姑娘又伸手抚弄鹦鹉说:“不知怎的我似乎从没见过你们。”
“不错,我们是没有来过这里,”柯比证实说,“今天只是顺便进来解解渴,请问酒店老板在吗?”
“近在眼前,就是被你撞倒的这个人,酒店在父亲去世前就移交给我管理了。既然你请客,为什么不索性去和大家喝上几杯?”
她从大桶中斟满酒送往远处的一个角落,那里有将近半打海盗,柯比也去和他们坐到一块。
“我叫柯比,”他向姑娘自我介绍,“那么您呢?”
“希金斯·萨莉,叫我萨莉好了。”
“我们都叫她靴子萨莉,”一个坐在左面的瘦长海盗大笑说,“她太爱那双靴子啦!”
萨莉娇嗔地说:“汤姆,瞧你这头老山羊专门好讲别人的坏话!”
汤姆哈哈大笑。
当萨莉和朋友们对骂时,柯比抿了一口面前的酒,发现它不仅甘洌而且可口。
“这是什么酒?”他问。
“我们称之为水手的潘趣酒,”萨莉回答说,“里面含酒精、柠檬汁、糖及香料等等,我敢打赌全岛再也找不到比这更好的酒了。”
加斯用爪搔了一下柯比的肩头。
“请原谅,我差点把你给忘了,”柯比举起酒杯说,“你也尝尝。”
加斯把整个鸟嘴都浸入酒中,痛痛快快吸了一大口,顿时他大翻白眼,羽毛直竖,还嘶哑地唱起:“哎—呵—哎—呵!”
“它也会说话吗?”汤姆好奇地问。
柯比点点头说:“它说得甚至比我要它说的还多。”鸟爪再次抓疼了他的肩头。
“别谈它了,我要找一个名叫罗杰的人,你们听说过吗?”柯比说。
“可能听说过,”靴子萨莉说,“也可能没有。”
“他是你朋友吗?”汤姆怀疑地探问。
“朋友?那倒未必。”柯比感到萨莉这伙人对罗杰并无好感,“我从来没见过他,不过有人对我说他经营的买卖不坏。”
“我不知道他在干什么买卖,”萨莉说,“不过罗杰倒的确招募了不少船员,许以重赏。他和你一样是新来的,莫非你也准备和他一起出海?”
在场的目光齐刷刷集中到柯比身上。
“不,”他摇摇头,“我才不呐!老实说我的打算和罗杰是有点关系,你们也许能理解我说的是什么。”
“明白!”汤姆咧开大嘴笑了,“我一看见你就喜欢上了。好,既然你和罗杰并不友好,那么也许你愿意参加我们这一伙?我们打算让这个恶棍知道知道自己的本份。”
柯比思索起来,和萨莉他们结成联盟可能对他有点不便,但这可是极好的掩护。“好吧,”最后他点点头,“不妨认为我是你们一伙的,不过你们到底打算干什么?”
“我们得知他明天拂晓即将启碇出航。”萨莉弯腰附在他耳边说。
“我们想查查他的底细。”汤姆补充说。
“这倒有趣,”柯比望望鹦鹉说,“加斯,你对这事怎么说?”
“有趣,很有趣。”那鸟儿高兴得直叫唤。
“看来罗杰不一定出售武器,”柯比分析说,“他很可能自己去实施抢劫。一旦他当了海盗头领,又有现代武器,情况就严重了。”
“别说话,”加斯低语道,“有人来啦。”
靴子萨莉换上一身战斗服,皮靴上面是黑色的紧身皮裤和短上衣,一排金色的扣子由上至下;帽子上装饰着华美的鸵鸟羽毛;腰际插着一把近舷战斗时用的马刀。
“你准备好了吗?”她由一群海盗陪着,“记住,汤姆是水手长和舵手,他的话就是法律,而我是船长。”萨莉跳上了小舢舨。
在队长交给的材料中,柯比知道船长是由全体船员推举的,负责领导战斗行动。
“你当船长?”柯比隐瞒不住自己的惊讶。
汤姆耸耸肩指着远处那艘三桅帆船“独角兽”说:“要说是船嘛,在她指挥下走不到一英尺就得搁浅;可要说是打仗,那没有一个小伙子能及得上她。”
小舢舨很快把他们送上帆船,船舷上的一个海盗指着刚从港湾出来的一艘大船嚷道:“那就是罗杰!”
“各就各位!”汤姆下令道,“起锚,注意他们的去向。”
两小时后他们绕过小岛,从北面接近通往欧洲的商业航线。独角兽号起先与罗杰的船保持一定距离,后来它们之间似乎在逐渐接近。
“奇怪,他们怎么落下了帆!”汤姆说。
“为什么?”萨莉问道。
“孩子,连我也不知道为什么。”
柯比指着一艘被罗杰大船挡住的货船说:“也许他们是对那只船发生兴趣了?”
“船?”萨莉把望远镜举到眼前,“不错,我看见了,是艘西班牙货船,它在劫难逃啦!”
“这肯定是一笔大买卖,”
汤姆被补充说,“但罗杰不升帆又怎么能追上它呢?”
靴子萨莉转向汤姆说:“那我们就来追这艘货船!”
“好极了,”加斯喃喃说,
“局里的工作条例允许我们参加海盗行动吗?”
“大概允许吧,”柯比答道,“只要我们对战斗过程不施加决定性的影响就行。”
独角兽号驶到离西班牙货船大约只有一百米时,萨莉命令说:“挂上旗帜,汤姆,准备战斗!”
汤姆升起一面带有白色骷髅标识的黑色海盗旗,炮手已朝炮膛里填满圆铁弹,他们很快逼近货船,但身后传来异了寻常的声响。
“那是什么?”萨莉惊问。
在他们后方出现几艘快艇,气势汹汹越过独角兽号,朝西班牙船疾驶而去。每条快艇上都有四到五名端着冲锋枪或火箭炮的海盗。
“到底是来了,”柯比低声说,“罗杰带来的武器终于出笼了。 ”
货船上方腾起爆炸的浓黑烟团,而萨莉的圆铁弹噗通噗通地掉进碧绿的海水中,冲锋枪同时哒哒响起,火箭炮一下就打中了镶金的船头。西班牙人马上伸出白旗,罗杰的海盗们登上船舷占领了货船,按萨莉的话来说这简直不像是海盗在打仗。
“这算是什么战斗?”她气愤地说,“现在随便哪个白痴都能当海盗啦!西班牙人连抵抗都不抵抗……”
“说得对,”她身后响起一个男人的声音,“我希望您也能步他们的后尘。”
独角兽号上所有的海盗不约而同转过头去:船尾登上了五个人,其中四个手端冲锋枪,还有一个赤手空拳的男子从容不迫地笑看。
“你们怎么胆敢登上我的船?”靴子萨莉怒吼道。
待神智稍定,他们便朝少数的外来人冲去。但一梭子子弹哗哗打在脚下的甲板上。
“放下武器吧,”笑容还留在罗杰的脸上,“现在我不想流血……只不过想给你们找点事情干干而已。”
“结果我们全当了俘虏。”柯比难过地说,他的手脚被镣铐锁得紧紧的。
“真可耻。”汤姆也同样坐在地上。
“呜……呜……”萨莉被布头塞住嘴,因为连罗杰的手下也经受不住她的破口大骂和恶毒诅咒。
他们被拘留在一个小岛的沙滩上,夜幕已经降临。离俘虏一百米远处,那批胜利者在火把下狂饮从货船底舱找到的罗姆酒。船上既无黄金,又无珠宝,于是罗杰释放了这艘西班牙船。萨莉手下的武器被集中在海边的一个渔网中,柯比的那把燧石枪也遭到同样的厄运。
罗杰带领六名海盗朝他们走来。
“我能让你们都发大财,”他微笑着说,“我保证大家都能成为真正的富翁,而且你们亲眼领教过我们新武器的威力。”
“不过您为什么要放走那些西班牙人?”汤姆抱怨说。
“谁在乎这艘破船?”罗杰轻蔑地挥?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216