怪钟疑案(钟)
悄阒杜暮门笥崖穑俊薄芭叮凰闶鞘裁刺厥獾呐笥眩甭宥偬担拔沂撬担侵皇峭露遥桥⒉辉趺戳楣猓脱├悴坏檬裁刺厥獾呐笥选J率瞪希艺嫦胫澜裢硭握獍慵鼻械叵牒脱├妗K邓行┦虏幻靼祝胍胛恃├!薄八挥懈嫠吣闶鞘裁词掳桑俊薄懊挥小K挡皇鞘裁醇币氖隆!薄芭叮慈绱耍蔽业米吡恕!薄捌婀郑甭宥偬担把├挥写虻缁盎乩础MǔK绻砘丶叶蓟嵴饷醋觯蛭墙淌谟惺焙蛄羲酝矸埂0。M衷诰涂旎乩戳恕S惺焙颍瘸档娜伺诺煤贸ぃ轲致霉萦衷诎估嫉侣返奈捕巍D阌忻挥惺裁椿皸一要留给溃?P>;拉?”“我想没有。”探长说。当他走出门口时,他问道;“顺便请问一下,你侄女的教名是谁取的?你的姊姊,还是你自己?”“雪拉是我们母亲的名字,罗丝玛莉则是我姊姊命取的。怪里怪气的名字,听起来玄玄的。然而我姊姊却不是一个多愁善感的人。”“啊,晚安,洛顿太太。”探长一边转出铁栅门,进入街道,心里一边想着;罗丝玛莉。。。。。。罗丝玛莉,浪漫的回忆?或者另有别的意义?出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(ajs。126)钟第十三章我走上夏龄克罗斯街,转入新牛津街和柯汶特花园之间,纵横错综宛如迷宫的街道。那儿,只要你想得到,各式各样的商店都有:有古董商店、有洋娃娃医院、芭蕾鞋店、外国熟菜店。我忍住了洋娃娃医院一双双或蓝或祸的玻璃眼珠的诱惑,终于来到了我的目的地。那是小巷子里一家昏暗的小书店,离开大英博物馆不远。店铺外摆满各种书籍,有古代小说。旧教科书,以及各种零星杂书,分别标明售价,甚至有些年代湮远的古书,书页和装订还十分完整。我侧身穿过门口,因为入口两侧的书堆得一天比一天高,看起来随时都有倒塌的可能,所以不得不侧身而入。店铺内,不用说,到处都是书,或躺或靠,或叠或倾,显然地一触便要仆倒的。书架之间的距离非常狭窄,就是走过都不容易。每个书架,每张桌子,都是高堆着书籍。角落里的一张圆凳上,有个老人,戴着尖顶卷边圆帽;脸孔大而平,宛如一条标本鱼,样子看起来像是一个放弃了强弱悬殊挣扎的人。他想控制书,但显然地书控制了他。他仿佛书世界中的喀纽特王①,在如浪排来的书潮里往后抽退。他就是店主人,索洛曼先生。他认出是我,冷淡的眼光转为温柔,点点头。“有没有我要的书?”我问。“你得自己上去看,柯林先生。仍然在搞什么海藻一类的东西吗?”“是的”“嗐,你自己知道它们摆在那里。海洋生物学,化石棗南极洲在三楼。前天进来一包包裹,我打开了,但还没有整理好,就在角落里,你自己看看。”我点点头,侧身走向铺子后面,那里有条晃晃欲坠、又小又脏的楼梯。二楼都是东方文物、艺术书籍、医药,以及法国经典名著。这一楼每个角落用窗帘围起来。一般顾客并不知晓,只有熟人才能进去,那里就是所谓“精本雅椠”贮放之处。我经过那里,继续爬上三楼。三楼是考古学、自然历史,以及其他高雅的书籍,虽然略有分类,却是不够认真。我挤过学生、上校和牧师,绕过书架的一角,跨过地上已被打开的包裹,发现前面的路被一对紧紧搂抱在一起的男女堵住了。他们站在那儿,左右摇动,我说了一声;“对不起!”便用力地扳开他们,撩起遮住一扇门的窗帘,从口袋里掏出钥匙,插进锁中转了一下,推门而入。我发觉自己很不协调地处在一间像是玄关的小室里,四面墙上凌乱地挂着一些描绘高地牛群的书,门上装着光亮的一0一六至三五年间的英国国王,一度曾兼任丹麦和挪威国王。门环。我小心地叩敲门环,一位灰发中年妇人应声出来开门,她戴着一副奇特的老式眼镜,穿着一条黑裙,一件出人意料的红条短褂。“是你,是不是?”她没有任何客套寒暄的话,“他昨天才问起你来。他觉得不高兴。”她对着我摇摇头,宛如一个女家庭教师对着令人失望的小孩摇头一样。她又说,“以后要小心些,把事情做好一点。”“嗐,得了,娜妮。”我说。“不要叫我娜妮,”那中年妇人说,“我跟你说过了,这样子无礼。”“那是你的错,”我说,一你不应该把我当做小孩子一样地讲话。”“我看你是长大了。。你最好快进去,好好干吧。”她摁了一下电铃,拿起桌上的电话,说;“柯林先生,。。。。。。是的,我就叫他进去。”她放下电话,向我点点头。我穿过尽头的一扇门,走入另~个房间里,里头雪茄烟弥漫,难以看见什么东西,直到被熏痛的眼睛能够睁开之后,才瞧见组长大半的身影,坐在一张古旧、没有人要的老爷椅子上,靠手旁边是一张老式的旋转写字桌。贝克上校放下眼镜,推开放着~本大书的旋转桌,不大高兴地看着我。“终于看见你了?”他说。“是的,长官。”我说。“有没有什么收获?””“没有,长官。”“嗐!没有用的,柯林,跟你说过了,没有用的。半月形,真是的!”“我仍然在想。”“好啊,你仍然在想,可是我们不能老等着你想。”“我承认这只是一个预感。”“这是无害。”贝克上校说。他是个喜好争辩的人。“我办得最好的几件案子都是由预感而起的。只是,这次你的预感似乎不管用。公共酒吧已经调查完毕了吗?”“是的,长官。我告诉过你,我已开始着手于‘半月形’,我是指半月形胡同的房屋。”“我没认为你指的是卖法国面包的面包店,然而话说回来,也不能说完全不可能的。有些面包店盲目地崇拜法国式的新月形面包,事实上,做出来的并无真正的法国味道。这种年头,什么都是冰冻的,连这种面包也不例外,这就是为什么今天的任何东西尝起来都不对味的原因。”我等着看这老孩子是否会把这论题继续扯下去,那是他的嗜好之一。可是看见我一脸期待的神色,贝克上校使抑制了自己。“都清过了一遍?”他询问道。“差不多了,还剩下一点点而已。”“你需要多一点的时间,是不是?”“是的,我需要多一点时间,”我说,“但是目前我没有行动的打算,那里发生了一件巧合,可能棗只是可能而且,有~点意义。”“不要天马行空,给我事实,”“调查题目:威尔布朗姆胡同。”“可是你一无所获,或是你有?”“我说不上来。”“把话说清楚,把话说清楚,孩子。”“有人在威尔布朗姆胡同被谋杀了。”“谁?”“身分尚未查明。他的口袋里有张名片,名片上印着姓名和地址,但是假的。”“嗯,颇有意思。怎么,受到阻碍?”“我看不见得,长官,但是。…”“我知道,我知道。但是。。。。。。啊,你来有什么事?”请求允准在威尔布朗姆胡同继续侦查吗?”“它是在~个叫做克罗町的地方,离开波特伯雷十哩。”“哦,哦,好地方。可是你来这里做什么?你平常不是很少向上级请求允准?你不是常常硬头硬脑地直闯吗?”“是的,长官,我想是的。”“嗯,那么你有什么事?”“有一两人我需要调查一下。”贝克上校叹了一口气,把旋转桌拉回来,从口袋里掏出一支圆珠笔,吹吹气,看着我。“说啊?”“一栋叫做‘戴安娜寄宿舍’的房子,实际是威尔布朗姆胡同二十号,住着~位叫黑姆太太的妇人和大约十八只的猫。”“戴安娜?哼,”贝克上校说,“月神!戴安娜寄宿舍。好啦,这位黑姆太太做了什么事?”“没事,”我说,“她的心只放在她的猫身上。”“实在是很好的掩护,”贝克欣赏地说,“很有可能。就是这样”“不,”我说,“有一个叫做赖姆塞的男人,住在威尔布朗姆胡同六十二号,据说是个建筑工程师,无论如何,他经常出国。”“嗯;听起来不错,”贝克上校说,“听起来很不错。你想知道这个人,是不是?没问题。”“他有个太太,”我说,“很好的一个太太,两个吵吵闹闹的孩子棗男的。”“这也没有什么奇怪,”贝克上校说,“这种事我们以前也遇见过,还记得潘德列敦吗?他也有家室,妻子人很好,是我所遇见过的最愚蠢的女人,一点也不知道她丈夫根本不是什么销售东方书籍的可敬人物。说到这件事,我记起来了,潘德列敦还有一个德国太太,几个女儿,同时在瑞士也有太太。我不晓得这些太太是什么棗是他私人没有节制,抑是一种掩饰。当然,他说是掩饰。呵,总之,你想知道赖姆塞先生的事。还有别的吗?”“有件事我不十分肯定。六十三号有一对夫妇,姓马克诺顿,退休教授,苏格兰人,年事已高,平日便以园艺打发时间。说不出理由认为他们夫妇有问题棗但是棗”“没问题,我们会加以调查,然后确定。再说,这些都是什么人?”“这些人的花园和凶宅的花园若非毗邻便是有一部分相接。”“十九号本身如何呢?”“屋主是位瞎眼妇人,以前当过老师,她在一所盲人学院工作,当地警察已对她作过彻底的调查。”“她自己一个人住?”“是的”“你对其他的这些人有何看法?”“我的看法是,”我说,“如果凶手是其他这些人中的任何一个,而且凶杀是发生在我刚才对你提起的这些房子的任何一家,光天化日下要把尸体搬移到十九号里头,虽然有点冒险,却是十分容易。这只是一种可能性而已。这儿有样东西要请你看看。喏,就是这个。”贝克接过我递给他的那枚沾上的硬币。“捷克硬币?你哪里发现的?”,“不是我发现的。是在十九号的后花园里找到的。”“有趣。你对新月如此换而不舍地追抠,毕竟有些收获了。”他若有所思地又加了~句,“有家酒店,店名叫‘上升之月’,”就在隔壁一条街。你何不去碰碰运气?”“我已经去过了。”我说。“别人的问题,你总是有答案,是不是?”贝克上校说,“来根雪茄?”我摇摇头说;“谢谢你棗今天没有时间。”“要回克罗町去?”“是的,我要去参加侦讯会。““一定会延期的。不是到那儿追女孩子吧?”“当然不是。”我机警地说。贝克上校突然咯咯笑起来。“你要当心,孩子!不要冲昏了头。你认识她有多久了?”“我哪里来的棗我是说棗啊,这个棗有个女孩,是她发现了尸体。”“当她发现尸体时,她做了什么事?”“尖叫”“很好,”上校说。“她向你奔过来,伏在你的肩头上哭泣,告诉你发生了什么事。是不是这样?”“我不知道你在说些什么,”我冷静地说,“请你看看这个。”我把警方的照片拿给他。“这人是谁?”贝克上校询问道。“死者。”“八成是那个让你失魂落魄的女孩杀了他。整个故事听起来令人难以置信。”“你并没有听我叙述这个故事。”我说,“我没有跟你说过。”“不要你来说,我便知道。”贝克上校挥一挥他的雪茄说,“去参加你的侦讯会吧,孩子,小心那个女孩子。她的名字是不是叫做戴安娜,或是雅提蜜丝,或是任何跟新月有关的名字?”“不是,都不是。”“哦,记住,很可能是!”出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(ajs。126)钟第十四章许久没有来到白天堂大厦了,几年前,它是一栋相当出色的现代建筑,然而今天它的左右不知添加了多少更加宏伟、更加现代、高耸入云的大厦了。走进里面,但觉焕然一新,四周重新漆上淡黄和淡绿。我搭电梯而上,摁下二O三号的门铃,来开门的是那礼貌周到的仆人乔治,脸上挂着欢迎的微笑。“柯林先生,好久不见啦。”’“就是啊!你好吗?乔治。”“身体挺不错的,谢谢你的关怀。”我放低声音问;“他如何呢?”乔治也压低嗓子,事实上并无必要,因为从一开始他便很谨慎地说话。“有时候看他没精打采的样子。”我会意地点点头。“请这边走,先生棗”他接过我的帽子。“报名时请说柯林,蓝姆先生。”“好的,先生。”他打开门,音正腔园地说,“柯林·蓝姆先生来看你,主人。”他退后半步,让我进入。我的朋友,赫邱里。白罗,正坐在火炉前他惯坐的那张方方大大的有扶手的椅子上。我注意到长方形的电火炉正烧得炽红,此时才不过九月初挑,”天气还是温暖的,但是白罗已经感觉秋意的萧瑟,及早采取了预防的措施。在他左右两侧的地板上,整齐地堆着书;左边书桌上的书更多。他右手拿着杯子,杯子还冒着热气。我想,那是草药茶。这是他的嗜好,而且经常怂恿我也唱。然而我却不敢领教那种刺鼻的气味,喝起来更是想吐。“请不用起来。”我说。但白罗已经起身,张开双臂,向我走来。“啊,是?