11白话中阿含经11good!
化生的众生。”
60。 尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复听我说喻,慧者闻喻,则解其义。蜱肆!犹如事火
编发(640)梵志居近道边,去彼不远,有商人宿。时,诸商人过夜平旦⊕匆匆⊙发去,忘一
小儿。于是,事火编发梵志早起案行商人宿处,见一小儿独住失主,见已,念曰:
今此小儿无所依怙,我不养者,必死无疑。便抱持去,还至本处而养长之,此儿转
大,诸根成就。尔时,事火编发梵志彼于人间有小事缘,于是,事火编发梵志敕年
少曰:‘我有小事暂出人间,汝当种火,慎莫令灭!若火灭者,汝可取此火钻求
之。’”
尊者鸠摩罗迦叶便说:“蜱肆!听我说一个譬喻,一个有智慧的人,听了譬喻之后,
便可了解义理。蜱肆!譬如有一位拜火的编发婆罗门,住在离道路不远处,在他的
住处附近,有商人们住宿。有一次,商人们在夜过天亮后,勿勿离去,把一位幼儿
遗忘在住宿处。当拜火编发梵志早上巡视商人们的住宿处时,看见一个幼儿孤独无
依,心里便想:‘如今这个幼儿没有依靠,如果我不收养他,他必死无疑。’于是,
便带着幼儿回到家中扶养,直到长大懂事为止。有一次,拜火编发婆罗门,有事外
出,便交待这位受他扶养的年轻人:‘我有事外出,你要好好地看顾着火,不要让它
熄灭了!如果火真的熄灭了,你可以用火钻起火。’”
61。 “尔时,事火编发梵志善教敕已,即至人间。于后年少便出游戏,火遂灭尽。彼还
求火,即取火钻以用打地,而作是语:‘火出!火出!’火竟不出。复于石上加力打
之:‘火出!火出!’火亦不出。火既不出,便破火钻十片、百片,弃去坐地,愁恼
四一七 中阿含经卷第十六
四一八 王相应品第六(71)蜱肆经第十四
而言:‘不能得火,当如之何?’”
“拜火编发婆罗门仔细交待后,便外出办事。后来,这个年轻人因为在外游玩,火
便熄灭。于是,他便拿火钻在地上敲打,说:‘火快生起!火快生起!’可是火并没
有生起。然后他又拿火钻用力在石头上敲打,说:‘火快生起!火快生起!’火依然
没有生起。因为火没有生起,他就把火钻打破成十片、百片,丢弃在地上,非常懊
恼地说:‘火无法生起,该怎么办呢?’”
62。 “是时,事火编发梵志彼于人间所作已讫,还归本处,到已,问曰:‘年少!汝不游
戏随视种火,不令灭耶?’年少白曰:‘尊者!我出游戏,火后遂灭。我还求火,即
取火钻以用打地,而作是语:火出!火出!火竟不出。复于石上加力打之:火出!
火出!火亦不出。火既不出,便破火钻十片、百片,弃去坐地。尊者!我如是求,
不能得火,当如之何?’”
“后来,拜火编发婆罗门办完事情,回到住处,便问:‘年轻人!我出外前交待你要
看顾着火,不要贪玩,以免火熄灭,火没有熄灭吧?’年轻人回答说:‘尊者!我出
去游戏,回来后发现火已熄灭。为了生起火,我便拿火钻在地上敲打,说:火快生
起!火快生起!可是火并没有生起。然后我又拿火钻用力在石头上敲打,说:火快
生起!火快生起!火依然没有生起。因为火没有生起,我就把火钻打破成十片、百
片,丢弃在地上。尊者!我用这样的方法想要使火生起,可是火都无法生起,应该
怎么办呢?’”
63。 “尔时,事火编发梵志便作是念:今此年少甚痴不达,不善晓解,无有智慧。所以
者何?从无知火钻作如是意求索火耶?于是,事火编发梵志取燥火钻火母,着地而
以钻之,即便火出,转转炽盛,语年少曰:“年少!求火法应如是!不应如⊕汝愚痴
不达,无有智慧,从无知火钻作如是意求索于火。”当知蜱肆亦复如是,愚痴不
达,不善晓解,无有智慧,于无知死肉乃至骨髓求众生生。蜱肆!汝应如是观众生
生,莫如肉眼之所见也。蜱肆!若有沙门、梵志断绝离欲,趣向离欲;断绝离恚,
趣向离恚;断绝离痴,趣向离痴。彼以清净天眼出过于人,见此众生死时、生时,
好色、恶色,或妙、不妙,往来善处及不善处,随此众生之所作业,见其如真。”
“拜火编发梵志心里便想:这个年轻人愚痴不明,没有智慧。为什么呢?因为他想
从本身不会生起火的火钻,使得火生起。于是,拜火编发梵志便拿干的火钻及火母
四一九 中阿含经卷第十六
四二○ 王相应品第六(71)蜱肆经第十四
,放在地上,用火钻钻火母,火便生起,渐渐地变成炽盛,告诉年轻人:‘年轻人!
火是用这种方法生起的!不能像你那样愚痴不明,没有智慧,想要从本身不会生起
火的火钻,使得火生起。’蜱肆!你也是一样,愚痴不明,没有智慧,想要从死人
的肉、筋、骨、髓中寻找化生的众生。蜱肆!你不应因为肉眼见不到化生的众生,
就说没有化生的众生。蜱肆!如果有修行人、婆罗门断除欲望,趣向离欲;断除瞋
恨,趣向离瞋;断除愚痴,趣向离痴。他便能够以清净超越一般人的天眼,如实地
看到众生生时或死时,可能是美丽的、丑陋的,好的、不好的,再生至善处或恶处
等,都是根据众生自己所作的行为。”
64。 蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不
能舍(774)。所以者何?若有他国异人闻之,便作是说:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门
鸠摩逻迦叶之所降伏,所治断舍。’迦叶!是故我此见欲取、恚取、怖取、痴取,
终不能舍。”
蜱肆王又说:“虽然尊者鸠摩罗迦叶这样说,但是因为忿怒、耻辱、怨恨,所以我会
坚持这个看法。为什么呢?如果其他人知道,他们就会说:‘蜱肆王长久以来所坚持
的看法,已经被尊者鸠摩罗迦叶所降伏,并因而放弃了。’迦叶!因为忿怒、耻辱
、怨恨,所以我会坚持这个看法。”
65。 尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!听我说喻,慧者闻喻,则解其义。蜱肆!犹如朋友二
人舍家治生,彼行道时,初见有麻甚多无主。一人见已,便语伴曰:‘汝当知之,今
此有麻甚多无主,我欲与汝共取,自重而担,还归可得资用。’便取重担。彼于道
路复见多有劫贝(621)、纱缕及劫贝衣(638)甚多无主,复见多银亦无有主。一人见已,便弃麻
担取银自重。复于道路见多金聚而无有主,时,担银人语担麻者:‘汝今当知,此金
极多而无有主,汝可舍麻,我舍银担,我欲与汝共取此金,重担而归,可得供
用。’彼担麻者语担银人:‘我此麻担已好装治,缚束已坚,从远担来,我不能舍,
汝且自知,勿忧我也。’于是,担银人强夺麻担,扑着于地而⊕挽坏之。彼担麻者语
担银人:‘汝已如是挽坏我担,我此麻担缚束已坚,所来处远,我要自欲担此麻归,
终不舍之,汝且自知,勿忧我也。’”
尊者鸠摩罗迦叶便说:“蜱肆!听我说一个譬喻,一个有智慧的人,听了譬喻之后,
便可了解义理。蜱肆!譬如朋友二人,离家在外工作,在回家的路上,突然看到有
四二一 中阿含经卷第十六
四二二 王相应品第六(71)蜱肆经第十四
许多的麻放在路上,无人守护。其中一位便告诉同伴:‘你看,路上有许多麻,无人
守护,我们一起合力把它挑回家中,作为我们维持生活之用。’于是,他们便把麻
捆绑之后挑走。后来,又在路上看见许多无人守护的木棉、纱织及细棉衣,接着,
又在路上看见许多无人守护的银。其中一人,便舍弃麻,而取银。后来,他们又在
路上看见许多无人守护的金。于是,担银者对担麻者说:‘你看,路上有许多无人守
护的金,你把麻放下,我把银放下,我们一起合力把金挑回家中,作为我们维持生
活之用。’担麻者对担银者说:‘我的麻担装的很好,绑的也很好,而且已经挑了这
么远的路,我不会把它舍弃的,你不用为我担心。’于是,担银人强夺麻担,把它
放在地上要弄坏它。担麻者便对担银者说:‘你想这样弄坏我的麻担,但是我的麻担
装的很好,绑的也很好,而且已经挑了这么远的路,我不会把它舍弃的,你不用为
我担心。’”
66。 “彼担银人即舍银担,便自取金重担而还。担金人归,父母遥见担金来归,见己,
叹曰:‘善来!贤子!快来!贤子!汝因是金快得生活,供养父母,供给妻子、奴
婢、使人,复可布施沙门、梵志,作福升上,善果善报,生天长寿。’彼担麻者还
归其家,父母遥见担麻来归,见已,骂曰:‘汝罪人来!无德人来!汝因此麻,不得
生活,供养父母,供给妻子、奴婢、使人,又亦不得布施沙门及诸梵志,作福升
上,善果善报,生天长寿。’当知蜱肆亦复如是,若汝此见欲取、恚取、怖取、痴
取,终不舍者,汝便当受无量之恶,亦为众人之所憎恶。”
“担银者便舍弃银,取金入担而回。当他回到家时,父母见到他挑着金回来,便称
赞他:‘好儿子!赶快进来!因为你带着金回来,我们的生活可以得到改善,你的金
子可以供养父母、妻子、奴婢、仆人,还可以布施修行人、婆罗门,造作福德之事
,因此而得到好的果报,甚至再生到天上享乐。’当担麻者回家,父母见到他挑着
麻回来,便责骂他:‘你这个愚痴无福之人,因为你带着麻回来,我们的生活无法得
到改善,你的麻无法供养父母、妻子、奴婢、仆人,也无法布施修行人、婆罗门,
无法造作福德之事,也得不到好的果报,更不会再生到天上享乐。’蜱肆!你也是
一样,如果你因为忿怒、耻辱、怨恨,所以坚持这个看法,那么你将会因此而得到
无量的恶报,又为人所厌恶。”
67。 蜱肆王复言:“沙门鸠摩罗迦叶虽作是说,但我此见欲取、恚取、怖取、痴取,终不
四二三 中阿含经卷第十六
四二四 王相应品第六(71)蜱肆经第十四
能舍。所以者何?若有他国异人闻之,便作是说:‘蜱肆王有见长夜受持,彼为沙门
鸠摩罗迦叶之所降伏,所治断舍。’迦叶!是故我此见欲取、恚取、怖取、痴取,
终不能舍。”
蜱肆王又说:“虽然尊者鸠摩罗迦叶这样说,但是因为忿怒、耻辱、怨恨,所以我会
坚持这个看法。为什么呢?如果其他人知道,他们就会说:‘蜱肆王长久以来所坚持
的看法,已经被尊者鸠摩罗迦叶所降伏,并因而放弃了。’迦叶!因为忿怒、耻辱
、怨恨,所以我会坚持这个看法。”
68。 尊者鸠摩罗迦叶告曰:“蜱肆!复听我说喻,慧者闻喻,则解其义。蜱肆!犹如商人
与其大众,有千乘车,行饥俭道。此大众中而有两主,彼作是念:我等何因得脱此
难?复作是念:我此大众应分为两部,部各五百。彼商人众便分为两部,部各五
百。于是,一商人主将五百乘至饥俭道,彼商人主常在前导,见有一人从傍道来,
衣服尽湿,身黑头黄,两眼极赤,着蘅(775)华鬘而乘驴车,泥着两车骢(776)。彼商人主见,便
问曰:‘饥俭道中有天雨不?彼有新水、樵及草耶?’彼人答曰:‘饥俭道中天降大
雨,极有新水乃饶樵草。诸贤!汝等可舍故水、樵草,莫令乘乏,汝等不久当得新
水及好樵草。’”
尊者鸠摩罗迦叶便说:“蜱肆!听我说一个譬喻,一个有智慧的人,听了譬喻之后,
便可了解义理。蜱肆!譬如有商人队,共有一千部车子,行走在没有粮食水草补给
的路上。此商人队有二个首领,他们心里想;‘我们应该如何才能脱离这样的险境呢
?’他们又想:‘我们应该把队伍分成二队
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300