11白话中阿含经11good!
博士。”
6。 “长寿博士复作是念:所为学者,我今已得,我宁可往波罗捺都邑中,住街街巷
巷,以欢悦颜色作妙音伎,如是波罗捺诸贵豪族闻已,当极欢喜而自娱乐。长寿博
士作是念已,便往至波罗捺都邑中,住街街巷巷,以欢悦颜色作妙音伎,如是波罗
捺诸贵豪族闻已,极大欢喜而自娱乐。于是,加赦国王梵摩达哆外眷属闻,中眷
属、内眷属及梵志(9)国师展转悉闻。梵志国师闻已,便呼见之。于是,长寿博士往诣
四五三 中阿含经卷第十七
四五四 长寿王品第七(72)长寿王本起经第一
梵志国师所,向彼而立,以欢悦颜色作妙音伎。梵志国师闻已,极大欢喜而自娱
乐。于是,梵志国师告长寿博士:‘汝从今日可依我住,当相供给。’长寿博士白
曰:‘尊者!我有一妻,当如之何?’梵志国师报曰:‘博士!汝可将来依我家住,
当供给之。’于是,长寿博士即将其妻依梵志国师家住,梵志国师即便供给彼。”
“长寿博士心里又想:‘我想要学习的学问技艺,都已经完成,我何不到波罗捺城的
市中心,在市中心的街头巷尾,演奏会令人欢喜的音乐,如此一定可以使得波罗捺城
的王公贵族欢喜称赞。’心里这样想过之后,长寿博士便到波罗捺城的市中心,在市
中心的街头巷尾,演奏会令人欢喜的音乐,使得波罗捺城的王公贵族欢喜称赞。于是
,加赦国梵摩达哆王各种不同关系的眷属,乃至婆罗门国师也都辗转知道了长寿博
士。婆罗门国师便召见长寿博士,长寿博士便在婆罗门国师面前演奏令人欢喜的音
乐,婆罗门国师听了之后非常欢喜。于是,婆罗门国师告诉长寿博士:‘从今天开始
,你可以住在我家,我供应你一切需要。’长寿博士回答说:‘大人!我有一位妻子
,要怎么办呢?’婆罗门国师回答说:‘博士!你可以把她带来一起住在这里,我会
供应她一切需要。’于是,长寿博士便带菁妻子一起住在婆罗门国师家中,而婆罗
门国师也供应他们一切需要。”
7。 “于后时长寿博士妻心怀忧戚,作如是念:欲令四种军阵列卤簿(784),拔白露刃,徐庠
而过,我欲遍观,亦复欲得磨刀水饮。长寿博士妻作是念已,便白长寿博士:‘我心
怀忧戚,作如是念:欲令四种军阵列卤簿,拔白露刃,徐庠而过,我欲遍观,亦复
欲得磨刀水饮。’长寿博士即告妻曰:‘卿莫作是念!所以者何?我等今为梵摩达哆
王所破坏,卿当何由得见四种军阵列卤簿,拔白露刃,徐庠而过,我欲遍观,亦复
欲得磨刀水饮耶?’妻复白曰:‘尊若能得者,我有活望;若不得者,必死无
疑。’”
“后来,长寿博士的妻子心怀忧愁,心里想:‘我想要观看四种部队所组成的仪仗队
,带着露出刀刃的大刀,缓慢地行进,而且想要饮用磨刀水。’长寿博士的妻子心
里想过之后,便告诉长寿博士:‘我心怀忧愁,心里想:我想要观看四种部队所组成
的仪仗队,带着露出刀刃的大刀,缓慢地行进,而且想要饮用磨刀水。’长寿博士
回答说:‘你不要再想了!因为我们已经被梵摩达哆王打败,你怎么有可能观看四种
部队所组成的仪仗队,带着露出刀刃的大刀,缓慢地行进,而且能够饮用磨刀水呢
四五五 中阿含经卷第十七
四五六 长寿王品第七(72)长寿王本起经第一
?’妻子又说:‘如果你能如我的愿望,我还有活下去的希望;如果你不能如我的愿
望,我必死无疑。’”
8。 “长寿博士即便往诣梵志国师所,向彼而立,颜色愁惨,以恶微声作诸音伎,梵志
国师闻已不得欢喜。于是,梵志国师问曰:‘博士!汝本向我立,以欢悦颜色作妙音
伎,我闻已极大欢喜而自娱乐。汝今何以向我立,颜色愁惨,以恶微声作诸音伎?
我闻已不得欢喜。长寿博士!汝身无疾患,意无忧戚耶?’长寿博士白曰:‘尊者!
我身无患,但意有忧戚耳!尊者!我妻心怀忧戚,作如是念:我欲得四种军阵列卤
簿,拔白露刃,徐庠而过,我欲遍观,亦复欲得磨刀水饮。我即报妻曰:“卿莫作是
念!所以者何?我今如此,卿当何由得四种军阵列卤簿,拔白露刃,徐庠而过,我
欲遍观,亦复欲得磨刀水饮耶?”妻复白曰:“尊若能得者,我有活望;若不得者,
必死无疑。”尊者!若妻不全,我亦无理。’”
“长寿博士便前往婆罗门国师的住处,面带忧愁地站在国师面前,演奏令人讨厌的
音乐,婆罗门国师听了之后,心不欢喜。于是,婆罗门国师便问长寿博士:‘博士!
以前你在我面前演奏令人欢喜的音乐,我听了之后非常欢喜。可是为什么今天你面
带忧愁站在我的面前,演奏令人讨厌的音乐?我听了之后,心不欢喜。长寿博士!
你是否身体有病?或者心怀忧愁?’长寿博士回答说:‘大人!我的身体没有病,但
是心怀忧愁。大人!我的妻子心怀忧愁,心里想:我想要观看四种部队所组成的仪
仗队,带着露出刀刃的大刀,缓慢地行进,而且想要饮用磨刀水。我告诉她:“你不
要再想了!我们现在这样子,你怎么有可能观看四种部队所组成的仪仗队,带着露
出刀刃的大刀,缓慢地行进,而且能够饮用磨刀水呢?”妻子又说:“如果你能如我
的愿望,我还有活下去的希望;如果你不能如我的愿望,我必死无疑。”大人!如
果我的妻子死了,我也活不下去了。’”
9。 “梵志国师问曰:‘博士!汝妻可得见不?’白曰:‘尊者!可得见耳!’于是,梵
志国师将长寿博士往至妻所。是时,长寿博士妻怀有德子,梵志国师见长寿博士妻
怀有德子故,便以右膝跪地,叉手向长寿博士妻,再三称说:‘生拘娑罗国王!生拘
娑罗国王!’教敕左右曰:‘莫令人知。’梵志国师告曰:‘博士!汝勿忧戚!我能
令汝妻得见四种军阵列卤簿,拔白露刃,徐庠而过,亦能令得磨刀水饮。’”
“婆罗门国师问长寿博士:‘博士!你可否带我去看看你的妻子?’长寿博士回答说
四五七 中阿含经卷第十七
四五八 长寿王品第七(72)长寿王本起经第一
:‘大人!可以。’于是,长寿博士便带着婆罗门国师来到妻子的房间。此时,长寿
博士的妻子已经怀有身孕,婆罗门国师看见长寿博士的妻子怀有身孕,便右膝跪地
,合掌对着长寿博士的妻子,说了三次:‘你将会生一个拘娑罗国的国王!你将会生
一个拘娑罗国的国王!’并且命令其他人:‘不可以说出去。’婆罗门国师告诉长寿
博士:‘博士!你不用忧愁!我能够让你的妻子观看四种部队所组成的仪仗队,带着
露出刀刃的大刀,缓慢地行进,而且能够饮用磨刀水。’”
10。 “于是,梵志国师往诣加赦国王梵摩达哆所,到已,白曰:‘天王!当知有德星现,
唯愿天王严四种军,阵列卤簿,拔白露刃,徐庠导引,出曜军威,以水磨刀。唯愿
天王自出观视!天王!若作是者,必有吉应。’加赦国王梵摩达哆敕主兵臣:
‘卿!今当知有德星现,卿宜速严四种之军,阵列卤簿,拔白露刃,徐庠导引,出
曜军威,以水磨刀,我自出观。若作是者,必有吉应。’时,主兵臣即受王教,严
四种军,阵列卤簿,拔白露刃,徐庠导引,出曜军威,以水磨刀,梵摩达哆自出
观。”
“于是,婆罗门国师便前往加赦国梵摩达哆王的宫殿,告诉国王:‘有德星出
现,请大王庄饰四种部队,组成仪仗队,带着用水磨过而且露出刀刃大刀,缓慢
地行进,以展示军威。并请大王亲自观看!大王!如果这样做的话,必会有吉祥
的感应。’加赦国梵摩达哆王便命令主兵臣:‘卿!有德星出现,你立刻庄饰四种部
队,组成仪仗队,带着用水磨过而且露出刀刃的大刀,缓慢地行进,以展示军威。
我要亲自观看!如果这样做的话,必定会有吉祥的感应。’于是,主兵臣接受国王
的指示,立刻庄饰四种部队,组成仪仗队,带着用水磨过而且露出刀刃的大刀,缓
慢地行进,以展示军威,梵摩达哆王便亲自观看。”
11。 “因是长寿博士妻得见四种军阵列卤簿,拔白露刃,徐庠导引,出曜军威,并亦复
得磨刀水饮。饮磨刀水已,忧戚即除,寻生德子,便为作字,名长生童子,寄人密
养,渐已长大。长生童子若诸刹利顶生王(627)者,整御天下得大国土,种种伎艺,乘
象、骑马、调御、驰骤、射戏、手搏、掷罟(691)、掷钩、乘车、坐辇(390),如是种种诸妙伎
艺皆善知之。若干种妙触事殊胜,猛毅超世,聪明挺出,幽微隐远,无不博达。”
“因为长寿博士的妻子得以观看四种部队所组成的仪仗队,带着露出刀刃的大刀,
缓慢地行进,而且能够饮用磨刀水,所以不再心怀忧愁,并且生下一名儿子,取名
四五九 中阿含经卷第十七
四六○ 长寿王品第七(72)长寿王本起经第一
为‘长生童子’,委托他人秘密抚养,直到成人为止。长生童子如同所有能够统治天
下国土的刹帝利灌顶王一样,精通各种技艺,例如乘坐大象、骑马、调御象马、骑
马奔驰、射箭、搏斗、骑马取物、掷钩、驾车、坐车。不论学习什么困难、微细的
事情,都能以其聪明才智,勇猛无畏的精神,很快就通达无碍。”
12。 “于是,梵摩达哆闻拘娑罗国王长寿彼作博士,转名在此波罗捺城中。梵摩达哆即
敕左右:‘卿等速往收拘娑罗国王长寿,反缚两手,令彼骑驴,打破败鼓,声如驴
呜。遍宣令已,从城南门出,坐高标下,诘问其辞。’左右受教,即便往收拘娑罗
国王长寿,反缚两手,令彼骑驴,打破败鼓,声如驴呜。遍宣令已,从城南门出,
坐高标下,诘问其辞。是时,长生童子寻随父后,或在左右,而白父曰:‘天王勿
怖!天王勿怖!我即于此,必能拔济!必能拔济!’拘娑罗王长寿告曰:‘童子可
忍!童子可忍!莫起怨诘,但当行慈。’众人闻长寿王而作此语,便问于王:‘所道
何等?’王答众人曰:‘此童子聪明,必解我语。’”
“于是,梵摩达哆王听说拘娑罗国长寿王化名为长寿博士,住在波罗捺城中。梵摩
达哆王就命令部下;‘你们赶快去捉拿拘娑罗国长寿王,将他的双手反绑,让他骑在
驴背上,呜鼓游行。再从南城门出去,将他绑在高处,详细地盘问他。’部下接受
国王的命令,捉拿拘娑罗国长寿王,将他的双手反绑,让他骑在驴背上,呜鼓游行
。再从南城门出去,将他绑在高处,详细地盘问他。此时,长生童子亦跟在父亲后
面,告诉父亲:‘请大王不要害怕!请大王不要害怕!我在这里,我一定能够救你!
我一定能够救你!’拘娑罗国长寿王回答说:‘长生童子!你要忍耐!长生童子!你
要忍耐!千万不要心生怨恨,要有慈悲心。’其他人听到长寿王这样的话,便问长
寿王:‘你说这话是什么意思呢?’长寿王回答说:‘长生童子是个聪明人,一定能
了解我说的话。’”
13。 “尔时,长生童子劝波罗捺城中诸贵豪族:‘诸君!行施修福,为拘娑罗国王长寿咒
愿:以此施福,愿拘娑罗国王长寿令安隐,得解脱!’于是,波罗捺城中诸贵豪族
为长生童子所劝,行施修福,为拘娑罗国王长寿咒愿:以此施福,愿拘娑罗国王长
寿令安隐,得⊕解脱!加赦国王梵摩达哆闻此波罗捺诸贵豪族行施修福,为拘娑罗国
王长寿咒愿:以此施福愿拘娑罗国王长寿令安隐,得解脱!闻即大怖,身毛皆竖:
‘莫令此波罗捺城中诸贵豪族反于我耶?且置彼事,我今急当先灭此事。’于是,加
四六?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300