11白话中阿含经11good!
习、布施与智慧。’该优婆塞听到之后,便忆念这位优婆塞所具足的信心、德行、
学习、布施与智慧,在听到正法与戒律之后,愿意效法这位优婆塞。阿那律陀!如
此,该优婆塞必定是快乐的生活者。”
32。 “阿那律陀!复次,优婆塞闻某优婆塞于某村命终,彼为佛所记,三结已尽,得须
陀洹,不堕恶法,定趣正觉,极受七有,天上、人间七往来已,而得苦际。或自见
彼优婆塞,或复从他数数闻之:‘彼优婆塞如是有信、如是持戒、如是博闻、如是惠
施、如是智慧。’其人闻已,忆彼优婆塞有信、持戒、博闻、惠施、智慧,闻此正
五七一 中阿含经卷第十八
五七二 长寿王品第七(77)娑鸡帝三族姓子经第六
法律已,或心愿效如是如是。阿那律陀!如是优婆塞必得差降安乐住止。”
“阿那律陀!如果有优婆塞听说某位优婆塞已经在某村落命终,佛陀授记他已经永
断三种会导致生死轮回的束缚,即身见、戒取见、疑,证得初果,不再造作恶业,
终将得到解脱,最多七次往来天上人间,便可断尽一切苦。该优婆塞可能见过这位
优婆塞,或者常常听到他人赞叹这位优婆塞:‘这位优婆塞具足如此的信心、德行、
学习、布施与智慧。’该优婆塞听到之后,便忆念这位优婆塞所具足的信心、德行
、学习、布施与智慧,在听到正法与戒律之后,愿意效法这位优婆塞。阿那律陀!
如此,该优婆塞必定是快乐的生活者。”
33。 “阿那律陀!若优婆私闻某优婆私于某村命终,彼为佛所记,五下分结已尽,生于
彼间而般涅槃,得不退法,不还此世。或自见彼优婆私,或复从他数数闻之:‘彼优
婆私如是有信、如是持戒、如是博闻、如是惠施、如是智慧。’其人闻已,忆彼优
婆私有信、持戒、博闻、惠施、智慧,闻此正法律已,或心愿效如是如是。阿那律
陀!如是优婆私必得差降安乐住止。”
“阿那律陀!如果有优婆夷听说某位优婆夷已经在某村落命终,佛陀授记她已经永
断五种较粗的,会导效生死轮回的束缚,即贪欲、瞋恚、身见、戒取见、疑,证得
三果,并且在〔色界或无色界〕天上得到解脱,不再受生于人间。该优婆夷可能见
过这位优婆夷,或者常常听到他人赞叹这位优婆夷:‘这位优婆夷具足如此的信心、
德行、学习、布施与智慧。’该优婆夷听到之后,便忆念这位优婆夷所具足的信心
、德行、学习、布施与智慧,在听到正法与戒律之后,愿意效法这位优婆夷。阿那
律陀!如此,该优婆夷必定是快乐的生活者。”
34。 “阿那律陀!复次,优婆私闻某优婆私于某村命终,彼为佛所记,三结已尽,淫怒
痴薄,得一往来,天上、人间一往来已,而得苦际。或自见彼优婆私,或复从他数
数闻之:‘彼优婆私如是有信、如是持戒、如是博闻、如是惠施、如是智慧。’其人
闻已,忆彼优婆私有信、持戒、博闻、惠施、智慧,闻此正法律己,或心愿效如是
如是。阿那律陀!如是优婆私必得差降安乐住止。”
“阿那律陀!如果有优婆夷听说某位优婆夷已经在某村落命终,佛陀授记她已经永
断三种会导效生死轮回的束缚,即身见、戒取见、疑,并且减弱贪、瞋、痴的程度
,证得二果,最多一次往来天上人间,便可断尽一切苦。该优婆夷可能见过这位优
五七三 中阿含经卷第十八
五七四 长寿王品第七(77)娑鸡帝三族姓子经第六
婆夷,或者常常听到他人赞叹这位优婆夷;‘这位优婆夷具足如此的信心、德行、学
习、布施与智慧。’该优婆夷听到之后,便忆念这位优婆夷所具足的信心、德行、
学习、布施与智慧,在听到正法与戒律之后,愿意效法这位优婆夷。阿那律陀!如
此,该优婆夷必定是快乐的生活者。”
35。 “阿那律陀!复次,优婆私闻某优婆私于某村命终,彼为佛所记,三结已尽,得须
陀洹,不堕恶趣,定趣正觉,极受七有,天上、人间七往来已,而得苦际。或自见
彼优婆私,或复从他数数闻之:‘彼优婆私如是有信、如是持戒、如是博闻、如是惠
施、如是智慧。’其人闻已,忆彼优婆私有信、持戒、博闻、惠施、智慧,闻此正
法律已,或心愿效如是如是。阿那律陀!如是优婆私必得差降安乐住止。阿那律
陀!如来以此义故,弟子命终,记说某生某处、某生某处。”
“阿那律陀!如果有优婆夷听说某位优婆夷已经在某村落命终,佛陀授记她已经永
断三种会导致生死轮回的束缚,即身见、戒取见、疑,证得初果,不再造作恶业,
终将得到解脱,最多七次往来天上人间,便可断尽一切苦。该优婆夷可能见过这位
优婆夷,或者常常听到他人赞叹这位优婆夷:‘这位优婆夷具足如此的信心、德行、
学习、布施与智慧。’该优婆夷听到之后,便忆念这位优婆夷所具足的信心、德行
、学习、布施与智慧,在听到正法与戒律之后,愿意效法这位优婆夷。阿那律陀!
如此,该优婆夷必定是快乐的生活者。阿那律陀!如来就是因为如此,授记某位弟
子命终后再生到这里,某位弟子再生到那里。”
36。 佛说如是,尊者阿那律陀及诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
佛陀如是说完之后,尊者阿那律陀及诸比丘对于佛陀所说,都很欢喜地接受。
五七五 中阿含经卷第十八
五七六 长寿王品第七(77)娑鸡帝三族姓子经第六
(七八)中阿含长寿王品梵天请佛经第七
1。 我闻如是:一时,佛游舍卫国(1) ,在胜林给孤独园(2)。
以下是我所听到的:曾经有一次,佛陀住在舍卫城的胜林给孤独园。
2。 尔时,有一梵天(99)住梵天上,生如是邪见:“此处有常,此处有恒,此处长存,此处是
要,此处不终法,此处出要,此出要更无出要过其上(857),有胜、有妙、有最者。”
有一次,有一位梵天在梵天界生起如此的邪见:“此处是常住、坚固、永存、完全、
不灭法,确实是不生、不老、不死、不灭没、不再生,没有其他的出离更胜于此处
,此处是最为殊胜、微妙的。”
3。 于是,世尊以他心智(483),知彼梵天心之所念,即入如其像定(480),以如其像定,犹若力士
屈⊕伸臂顷(284),于舍卫国胜林给孤独园忽没不现,往梵天上。
佛陀以他心通知道梵天心中的想法,于是,佛陀便施展伟大的神通,很快地就从舍
卫城的胜林给孤独园消失,出现在梵天界。
4。 时,彼梵天见世尊来,即请世尊:“善来大仙人!此处有常,此处有恒,此处长存,
五七七 中阿含经卷第十九
五七八 长寿王品第七(78)梵天请佛经第七
此处是要,此处不终法,此处出要,此出要更无出要过其上,有胜、有妙、有最
者。”
此时,梵天看见佛陀从远处来,便迎接佛陀:“欢迎!大师!此处是常住、坚固、永
存、完全、不灭法,确实是不生、不老、不死、不灭没、不再生,没有其他的出离
更胜于此处,此处是最为殊胜、微妙的。”
5。 于是,世尊告曰:“梵天!汝无常称说常,不恒称说恒,不存称说存,不要称说要,
终法称说不终法,非出要称说出要,此出要更无出要过其上,有胜、有妙、有最
者。梵天!汝有是无明!梵天!汝有是无明!”
于是,佛陀说:“梵天!你把无常当成是常住,把不坚固当成是坚固,把暂存当成是
永存,把不完全当成是完全,把灭法当成是不灭法,把生、老、死、灭没、再生当
成不生、不老、不死、不灭没、不再生,有更为殊胜、微妙的出离却说没有更为殊
胜、微妙的出离。梵天!你实在是非常愚痴!梵天!你实在是非常愚痴!”
6。 时,魔波旬(37)在彼众中,于是,魔波旬语世尊曰:“比丘!莫违此梵天所说!莫逆此
梵天所说!比丘!若汝违此梵天所说,逆此梵天所说者,是为比丘犹如有人吉祥事
来,而排却之。比丘所说亦复如是,是故,比丘!我语汝莫违此梵天所说!莫逆此
梵天所说!比丘!若汝违此梵天所说,逆此梵天所说者,是为比丘犹如有人从山上
堕,虽以手足扪摸于空而无所得。比丘所说亦复如是,是故,比丘!我语汝莫违此
梵天所说!莫逆此梵天所说!比丘!若汝违此梵天所说,逆此梵天所说者,是为比
丘犹如有人从树上堕,虽以手足扪摸枝叶而无所得。比丘所说亦复如是,是故,比
丘!我语汝莫违此梵天所说!莫逆此梵天所说!所以者何?此梵天梵、福佑、能
化、最尊、能作、能造、是父,已有、当有一切众生皆从是生,此所知尽知、所见
尽见(858)。”
此时,魔王波旬也在梵天众中,于是,魔王波旬便对佛陀说:“比丘!你不要违逆梵
天所说的话!你不要违逆梵天所说的话!比丘!如果你违逆梵天所说的话,就像是
有人把吉祥好事排斥在外。你所说的话就是这样,所以,比丘1 我告诉你不要违逆
梵天所说的话!不要违逆梵天所说的话!比丘!如果你违逆梵天所说的话,就像是
有人从山上掉下来,虽然手脚可以摸到天空,却不会得救。你所说的话就是这样,
所以,比丘!我告诉你不要违逆梵天所说的话!不要违逆梵天所说的话!比丘!如
五七九 中阿含经卷第十九
五八○ 长寿王品第七(78)梵天请佛经第七
果你违逆梵天所说的话,就像是有人从树上掉下来,虽然手脚可以摸到树叶,却不
会得救。你所说的话就是这样,所以,比丘!我告诉你不要违逆梵天所说的话!不
要违逆梵天所说的话!为什么呢?因为此梵天是大梵天、征服者、不被征服者、一
切见者、支配者、主宰者、创造者、化作者、最胜者、能生者、有力者、过去与未
来之父。”
7。 “大仙人!若有沙门、梵志(9)憎恶地、毁呰地者,彼身坏命终,必生余下贱妓乐神中
(859)。如是水、火、风、神、天、生主,憎恶梵天、毁呰梵天者,彼身坏命终,必生余
下贱妓乐神中。大仙人!若有沙门、梵志爱乐地、称叹地者,彼身坏命终,必生最
上尊梵天中。如是水、火、风、神、天、生主,爱乐梵天、称叹梵天者,彼身坏命
终,必生最上尊梵天中。大仙人!汝不见此梵天大眷属坐如我辈耶?”
“比丘!在你之前,世间上有修行人、婆罗门,非难地、憎恶地,非难水、憎恶水
,非难火、憎恶火,非难风、憎急风,非难众生、憎恶众生,非难天神、憎恶天神
,非难造物主、憎恶造物主,非难梵天、憎恶梵天,他们在命终身体坏散之后,再
生至卑贱的族群中。比丘!在你之前,世间上有修行人、婆罗门,称赞地、欢喜地
,称赞水、欢喜水,称赞火、欢喜火,称赞风、欢喜风,称赞众生、欢喜众生,称
赞天神、欢喜天神,称赞造物主、欢喜造物主,称赞梵天、欢喜梵天,他们在命终
身体坏散之后,再生至殊胜的族群中。比丘!你没有看见梵天的眷属像我一样坐在
这里吗?”
8。 彼魔波旬非是梵天,亦非梵天眷属,然自称说我是梵天。尔时,世尊便作是念:此
魔波旬非是梵天,亦非梵天眷属,然自称说我是梵天。若说有魔波旬者,此即是魔
波旬。
魔王波旬不是梵天,也不是梵天的眷属,却自称是梵天。于是,佛陀心里想:“魔王
波旬不是梵天,也不是梵天的眷属,却自称是梵天。如果有魔王波旬,那一定就是
他了。”
9。 世尊知己,告曰:“魔波旬!汝非梵天,亦非梵天眷属,然汝自称说我是梵天。若说
有魔波旬者,汝即是魔波旬。”
佛陀知道了之后,便说:“魔王波旬!你不是梵天,也不是梵天的眷属,却自称是梵
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300