11白话中阿含经11good!
,却坐一面;或叉手向佛,却坐一面;或遥见佛已,默然而坐(223)。彼时,喻芦吒梵志
、居士各坐已定,佛为说法,劝发渴仰,成就欢喜。无量方便(38)为彼说法,劝发渴仰
,成就欢喜已,默然而住。时,喻芦吒梵志、居士,佛为说法,劝发渴仰,成就欢
喜已,各从⊕座起,稽首佛足,绕佛三匝(30 3)而去。
喻芦吒镇的婆罗门、居士听到有关佛陀的传闻之后,各个郣偕同眷属,从喻芦吒镇
出发,向北前进到尸摄和林,想要去拜见奉事供养佛陀。到了佛陀的住处,有些婆
罗门、居士顶礼佛足后,坐在一旁;有些人向佛问讯致意后,坐在一旁;有些人合
掌向佛作礼后,坐在一旁;有些人从远处见过佛陀后,就默默地坐在一旁。当婆罗
门、居士都坐定后,佛陀为他们说法,鼓励他们,使他们心生欢喜。佛陀以各种方
法为他们说法,鼓励他们,使他们心生欢喜之后,在一旁默默地坐着。听过佛陀说
法后,婆罗门、居士从座起身,顶礼之后,右绕三圈离去。
4。 彼时,赖吒和罗(1168)居士子故坐不起。于是,赖吒和罗居士子,喻芦吒梵志、居士去后
不久,即从座起,偏里着衣,叉手向佛,白曰:“世尊!如我知佛所说法者,若我在
家,为锁所锁,不得尽形寿清净行梵行(1169)。世尊!愿我得从世尊出家学道而受具足(653),
得作比丘,净修梵行。”
当喻芦吒镇的婆罗门、居士离开时,赖吒和罗居士的儿子故意坐着不站起来。当喻
芦吒镇的婆罗门、居士离开后,他才从座起身,偏里右肩,合掌向佛,告诉佛陀:
“佛陀!以我对佛陀所说法的了解,对于在家人而言,修习梵行要达到完全圆满,
完全清净,如同磨亮的贝壳一样,是很不容易的。佛陀!我想跟随佛陀出家修行,
六七 中阿含经卷第三十一
六八 大品第十一(132)赖吒和罗经第十六
受具足戒,成为比丘,修习梵行。”
5。 世尊问曰:“居士子!父母听汝于正法律中至信舍家,无家学道耶?”
佛陀便问:“赖吒和罗居士的儿子!你的父母亲是否同意你正当地从俗家离开,成
为无家者,在佛陀的教法与戒律中,受具足戒,成为比丘,过着游行的修行生活呢?
”
6。 赖吒想罗居士子白曰:“世尊!父母未听我于正法律中至信舍家,无家学道。”
赖吒和罗居士的儿子回答说:“佛陀!我的父母亲尚未同意我正当地从俗家离开,成
为无家者,在佛陀的教法与戒律中,受具足戒,成为比丘,过着游行的修行生活。
”
7。 世尊告日:“居士子!若父母不听汝于正法律中至信舍家,无家学道者,我不得度汝
出家学道,亦不得授具足。”
佛陀说:“赖吒和罗居士的儿子!既然你的父母亲尚未同意你正当地从俗家离开,成
为无家者,在佛陀的教法与戒律中,受具足戒,成为比丘,过着游行的修行生活,
所以我不能度你出家修行,也不能让你受具足戒,成为比丘。”
8。 赖吒和罗居士子白日:“世尊!我当方便从父母求,必令听我于正法律中至信舍家,
无家学道。”
赖吒和罗居士的儿子说:“佛陀!我会说服我的父母亲,让他们同意我正当地从俗家
离开,成为无家者,在佛陀的教法与戒律中,受具足戒,成为比丘,过着游行的修
行生活。”
9。 世尊告日;“居士子!随汝所欲。”
佛陀说:“赖吒和罗居士的儿子!随你的意思做吧!”
10。 于是,赖吒和罗居士子闻佛所说,善受善持,稽首佛足,绕三匝还归,白日:“二尊
!如我知佛所说法者,若我在家,为锁所锁,不得尽形寿清净行梵行。唯愿二尊听
我于正法律中至信舍家,无家学道。”
于是,赖吒和罗居士的儿子听了佛陀的说法之后,受持佛陀的教诲,从座起身,顶
礼佛足,右烧三圈后离去,回到家中,告诉父母亲:“父母亲!以我对佛陀所说法的
了解,对于在家人而言,修习梵行要达到完全圆满,完全清净,如同磨亮的贝壳一
样,是很不容易的。请父母亲同意我正当地从俗家离开,成为无家者,在佛陀的教
六九 中阿含经卷第三十一
七○ 大品第十一(132)赖吒和罗经第十六
法与戒律中,受具足戒,成为比丘,过着游行的修行生活。”
11。 赖吒和罗父母告曰:“赖吒和罗!我今唯有汝一子,极爱怜念,意常爱乐,见无厌足
。若汝命终,我尚不欲相弃舍也,况生别离不见汝耶?”
他的父母亲回答说:“赖吒和罗!我们只有你这个儿子,我们对你极为爱念,以你为
乐,以你为满足。即使你命终,我们也舍不得离开你,何况是活着时要与你离别呢
?”
12。 赖吒和罗居士子复至再三白曰:“二尊!如我知佛所说法者,若我在家,为锁所锁,
不得尽形寿清净行梵行。唯愿二尊听我于正法律中至信舍家,无家学道。”
赖吒和罗居士的儿子再三地告诉父母亲:“父母亲!以我对佛陀所说法的了解,对于
在家人而言,修习梵行要达到完全圆满,完全清净,如同磨亮的贝壳一样,是很不
容易的。请父母亲同意我正当地从俗家离开,成为无家者,在佛陀的教法与戒律中
,受具足戒,成为比丘,过着游行的修行生活。”
13。 赖吒和罗居士子父母亦至再三告曰:“赖吒和罗!我今唯有汝一子,极爱怜念,意常
爱乐,见无厌足。若汝命终,我尚不欲相弃舍也,况生别离不见汝耶?”
他的父母亲也再三地回答说:“赖吒和罗!我们只有你这个儿子,我们对你极为爱念
,以你为乐,以你为满足。即使你命终,我们也舍不得离开你,何况是活着时要与
你离别呢?”
14。 于是,赖吒和罗居士子即时卧地:“从今不起,不饮不食,乃至父母听我于正法律中
至信舍家,无家学道!”于是,赖吒和罗居士子一日不食,至二、三、四,多日不食
。
于是,赖吒和罗居士的儿子立刻倒卧在地上,说:“我从现在开始不起来,也不吃不
除非你们同意我正当地从俗家离开,成为无家者,在佛陀的教法与戒律中,受
具足戒,成为比丘,过着游行的修行生活!”就这样,赖吒和罗居士的儿子经过一
日、二日、三日、四日,乃至多日都没有进食。
15。 于是,赖吒和罗居士子父母往至子所,告曰:“赖吒和罗!汝至柔软,身体极好,常
坐卧好床,汝今不知苦耶(1170)?赖吒和罗!汝可速起,行欲布施,快修福业。所以者何
?赖吒和罗!世尊境界甚难甚难!出家学道亦复甚难!”尔时,赖吒和罗居士子默
然不答。
七一 中阿含经卷第三十一
七二 大品第十一(132)赖吒和罗经第十六
于是,他的父母亲来到他的面前,告诉他:“赖吒和罗!你住在安乐的生活之中,受
到很好的照顾,你不知道什么是苦。赖吒和罗!你赶快起来,享受欲乐,布施积福
。为什么呢?赖吒和罗!因为佛陀的境界是非常的高,非常困难达到!出家修行不
是那么容易的事!”对此,赖吒和罗居士的儿子沉默不语。
16。 于是,赖吒和罗居士子父母往至赖吒和罗亲亲(206)及诸臣所,而作是语:“汝等共来至赖
吒和罗所,劝令从地起。”
于是,他的父母亲便前往亲戚朋友之处,告诉他们:“你们来帮帮我们,到赖吒和罗
的面前,劝他起来。”
17。 赖吒和罗居士子亲亲及诸臣等即便共至赖吒和罗所,语曰:“赖吒和罗!汝至柔软,
身礼极好,常坐卧好床,汝今不知苦耶?赖吒和罗!汝可速起,行欲布施,快修福
业。所以者何?世尊境界甚难甚难!出家学道亦复甚难!”彼时,赖吒和罗居士子
默然不答。
他父母亲的亲戚朋友便来到赖吒和罗的面前,告诉他:“赖吒和罗!你住在安乐的生
活之中,受到很好的照顾,你不知道什么是苦。赖吒和罗!你赶快起来,享受欲乐
,布施积福。为什么呢?赖吒和罗!因为佛陀的境界是非常的高,非常困难达到!
出家修行不是那么容易的事!”对此,赖吒和罗居士的儿子沉默不语。
18。 于是,赖吒和罗居士子父母至赖吒和罗居士子善知识(202)、同伴、同时所,而作是语:“
汝等共来至赖吒和罗所,劝令从地起。”
于是,他的父母亲便前往他的朋友、同伴之处,告诉他们:“你们来帮帮我们,到赖
吒和罗的面前,劝他起来。”
19。 于是,赖吒和罗居士子善知识、同伴、同时即共往诣赖吒和罗居士子所,而作是语
:“赖吒和罗!汝至柔软,身体极好,常坐卧好床,汝今不知苦耶?赖吒和罗!汝可
速起,行欲布施,快修福业。所以者何?赖吒和罗!世尊境界甚难甚难!出家学道
亦复甚难!”彼时,赖吒和罗居士子默然不答。
他的朋友、同伴便来到赖吒和罗的面前,告诉他:“赖吒和罗!你住在安乐的生活之
中,受到很好的照顾,你不知道什么是苦。赖吒和罗!你赶快起来,享受欲乐,布
施积福。为什么呢?赖吒和罗!因为佛陀的境界是非常的高,非常困难达到!出家
修行不是那么容易的事!”对此,赖吒和罗居士的儿子沉默不语。
七三 中阿含经卷第三十
七四 大品第十一(132)赖吒和罗经第十六
20。 于是,赖吒和罗居士子善知识,同伴,同时往至赖吒和罗居士子父母所,作如是语
:“可听赖吒和罗于正法律中至信舍家,无家学道。若其乐者,于此生中,故可相见
。若不乐者,必自来还归父母所。今若不听,定死无疑,当何所益?”
于是,赖吒和罗居士儿子的朋友、同伴便来到赖吒和罗父母亲的面前,说:“请你们
同意让他正当地从俗家离开,成为无家者,在佛陀的教法与戒律中,受具足戒,成
为比丘,过着游行的修行生活。如果他对出家修行的生活感到满意,则你们还能互
相见面。如果他对出家修行的生活感到不满意,则他会再回到你们的身边。如果你
们坚持不同意他的要求,他必死无疑,对你们又有什么好处呢?”
21。 于是,赖吒和罗居士子父母闻已,语赖吒和罗居士子善知识、同伴、同时曰:“我今
听赖吒和罗于正法律中至信舍家,无家学道。若学道来还,故可见也。”
他的父母亲听了之后,便回答说:“我们同意让他正当地从俗家离开,成为无家者,
在佛陀的教法与戒律中,受具足戒,成为比丘,过着游行的修行生活。但是当他修
行有成就后,他要回来看我们。”
22。 赖吒和罗居士子善知识、同伴、同时即共往诣赖吒和罗所,便作是语:“居士子!父
母听汝于正法律中至信舍家,无家学道。若学道已,还见父母。”
赖吒和罗居士儿子的朋友、同伴便来到赖吒和罗的面前,说:“赖吒和罗!你的父母
亲已经同意让你正当地从俗家离开,成为无家者,在佛陀的教法与戒律中,受具足
戒,成为比丘,过着游行的修行生活。但是当你修行有成就后,你要回来看他们。
”
23。 赖吒和罗居士子闻是语己,便大欢喜,生爱生乐,从地而起,渐养其身。身平复已
,从喻芦吒出,往诣佛所,稽首佛足,白曰:“世尊!父母听我于正法律中至信舍家
,无家学道。唯愿世尊,听从世尊出家学道而受具足,得作比丘!”
赖吒和罗居士的儿子听到这样的话,心生欢喜,立刻从地上起来,雀跃不已,调养
身体。当体力恢复之后,他从喻芦吒镇出发,前往佛陀的住处,顶礼佛足后,告诉
佛陀:“佛陀!我的父母亲已经同意让我正当地从俗家离开,成为无家者,在佛陀的
教法与戒律中,受具足戒,成为比丘,过着游行的修行生活。请佛陀同意,让我跟
随佛陀,在佛陀的教法与?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300