11白话中阿含经11good!
教法与戒律中,受具足戒,成为比丘,过着游行的修行生活。请佛陀同意,让我跟
随佛陀,在佛陀的教法与戒律中,受具足戒,成为比丘,过着游行的修行生活!”
24。 于是,世尊度赖吒和罗居士子出家学道,授其具足。授具足已,于喻芦吒随住数时
七五 中阿含经卷第三十一
七六 大品第十一(132)赖吒和罗经第十六
,于后则便摄衣持钵,游行展转,往至舍卫国(1),住胜林给孤独园(2)。尊者赖吒和罗
出家学道,受具足已,在远离独住,心无放逸,修行精勤。彼在远离独住,心无放
逸,修行精勤已,族姓子所为,剃除须发,着袈裟衣,至信舍家,无家学道者,唯
无上梵行(54)讫,于现法中自知自觉,自作证成就游:生已尽,梵行已立,所作已办,
不更受有,知如真(25)。尊者赖吒和罗知法已,至得阿罗诃(26)。
于是,佛陀便接受赖吒和罗居士的儿子出家修行,授与他具足戒,继续在喻芦吒镇
住了一些时日之后,便收摄卧具,执持衣钵,与比丘众一起游行,辗转便到达舍卫
城,住在舍卫城的胜林给孤独园。尊者赖吒和罗出家修行,受具足戒后,便独自住
在偏远之处,心不放逸,努力不懈。因为他独自住在偏远之处,心不放逸,努力不
懈,尊精思惟:良家子弟剃除须发,身着袈裟,正当地从俗家离开,成为无家者,
过着游行的修行生活,是以断尽一切苦为目的。于是,他便在现世中以自己的智慧
,亲自体验、知道:“没有再生,尽苦之道已经圆满成就,应做之事已经完成,命
终之后没有来生”,成为阿罗汉。
25。 于是,尊者赖吒和罗得阿罗诃已,后或九年、十年,而作是念:我本已许出家学道
还见父母,我今宁可还赴本要。于是,尊者赖吒和罗往诣佛所,稽首佛足,却坐一
面,白曰:“世尊!我本有要,出家学道己,还见父母。世尊!我今辞行,往见父母
,赴其本要。”
尊者赖吒和罗成为阿罗汉之后,经过九年、十年,他心里想:“过去,我曾经答应父
母,在我修行有成就后,我要回去看他们。现在,我应该履行我的诺言。”于是,
尊者赖吒和罗前往佛陀的住处,顶礼佛足后,坐在一旁,告诉佛陀:“佛陀!过去
,我曾经答应父母,在我修行有成就后,我要回去看他们。佛陀!我想今天回去看他
们,履行我的诺言。”
26。 尔时,世尊便作是念:此赖吒和罗族姓子,若使舍戒罢道(318),行欲如本者,必无是处
。世尊知已,告日: “汝去未度(331)者度,未解脱者令得解脱,末灭讫者令得灭讫。赖吒
和罗!今随汝意。”
佛陀心里想:“赖吒和罗不可能舍弃佛陀的教诫而还俗,再像过去那样的享受欲乐。
”佛陀心里想过之后,便告诉他:“赖吒和罗!现在正是时候,你可以去做你认为适
当的事情,使尚未得度者得度,尚未解脱者得以解脱,尚未得涅槃者得涅槃。”
七七 中阿含经卷第三十一
七八 大品第十一(132)赖吒和罗经第十六
27。 彼时,尊者赖吒想罗闻佛所说,善受善持,即从座起,稽首佛足,绕三匝而去。至
已房中,收举卧具,着衣持钵,游行展转,往至喻芦吒,住喻芦吒村北尸摄和园。
于是,尊者赖吒和罗过夜平旦,着衣持钵,入喻芦吒而行乞食。尊者赖吒和罗作如
是念:世尊称叹次第乞食,我今宁可于此喻芦吒次第乞食。尊者赖吒和罗便于喻芦
吒次第乞食,展转至本家。
尊者赖吒和罗得到佛陀的同意之后,受持佛陀的教诲,从座起身,顶礼佛足,右绕
三圈后离去。回到自己的房间后,收拾卧具,执持衣钵,便出外游行,辗转便到达
喻芦吒镇,住在喻芦吒镇北边的尸摄和林之中。于是,尊者赖吒悲罗在夜过天亮后
,着衣持钵进入喻芦吒镇乞食。尊者赖吒和罗心里想:“佛陀赞叹次第乞食,我在喻
芦吒镇也应该次第乞食。”尊者赖吒和罗便在喻芦吒镇次第乞食,辗转来到自己的
俗家。
28。 彼时,尊者赖吒和罗父在中门住,修理须发,尊者赖吒和罗父遥见尊者赖吒和罗来
,便作是语:“此秃沙门为黑所缚,断种无子(1155),破坏我家。我有一子,极爱怜念,
意常忍乐,见无厌足,彼将去度,当莫与食。”
此时,尊者赖吒和罗的父亲正在中央的门廊整理须发,当他看见尊者赖吒和罗,便
说:“这些秃头的修行人是卑贱的、黑皮肤的、〔梵天〕脚下所生的子孙,是破坏我
家庭的人。我极为爱念,以为乐,以为满足的独子,被你们度去出家修行,所以我
不要布施食物给你们。”
29。 尊者赖吒和罗自于父家不得布施,但得⊕责数⊙:“此秃沙门为黑所缚,断种无子,破坏
我家。我有一子,极爱怜念意常爱乐,见无厌足,彼将去度,当莫与食。”尊
者赖吒和罗知已,便速出去。
尊者赖吒和罗在自己的俗家没有得到布施,只有责难:“这些秃头的修行人是卑贱的
、黑皮肤的、〔梵天〕脚下所生的子孙,是破坏我家庭的人。我极为爱念,以为乐
,以为满足的独子,被你们度去出家修行,所以我不要布施食物给你们。”尊者赖
吒和罗听到之后,便迅速离去。
30。 彼时,尊者赖吒和罗父家婢使,以箕盛臭烂饮食,欲弃着粪聚中。尊者赖吒和罗见
父婢使,以箕盛臭烂饮食,欲弃着粪聚中,便作是语:“汝妹!若此○臭烂饮食法应
弃者,可着我钵中,我当食之。”
七九 中阿含经卷第三十一
八○ 大品第十一(132)赖吒和罗经第十六
此时,尊者赖吒和罗俗家的奴婢,以器具装着腐烂的饮食,准备要倒在垃圾堆中。
尊者赖吒和罗看见俗家的奴埤,以器具装着腐烂的饮食,准备要倒在垃圾堆中,便
对她说:“小妹!如果你要丢弃这腐烂的饮食,那就把它倒在我的钵中,给我吃吧!
”
31。 彼时,尊者赖吒和罗父家婢使,以箕中臭烂饮食泻着钵中,泻着钵中时取其二相识,
其音声及其手足。取二相已,即往至尊者赖吒和罗父所,而作是语:“尊今当知,
尊子赖吒和罗还来至此喻芦吒,可往见之。”尊者赖吒和罗父闻己,大欢喜踊跃,
左手摄衣,右手摩抆须发,疾往诣尊者赖吒和罗所。
于是,尊者赖吒和罗俗家的奴埤,便把腐烂的饮食倒在他的钵中在倒的时候,从
尊者赖吒和罗的声音与手脚,认出了尊者赖吒和罗。她便立刻到尊者赖吒和罗父亲
的面前,告诉他:“主人!您的儿子赖吒和罗已经来到喻芦吒镇,您快去看他。”尊
者赖吒和罗的父亲听到之后,欢喜踊跃,左手提衣,右手摩拭须发,立刻前去探视
尊者赖吒和罗。
32。 彼时,尊者赖吒和罗向壁食此臭烂食,尊者赖吒和罗父见尊者尊者赖吒和罗向壁食此臭
烂食,作如是说:“汝赖吒和罗!汝至柔软,身体极好,常食好食。赖吒和罗!汝云
何乃食此臭烂食耶?赖吒和罗!汝以何意来此喻芦吒,而不能还至父母家耶?”
此时,尊者赖吒和罗面向墙壁正在食用腐烂的饮食,他的父亲看到时,便说:“赖吒
和罗!你住在安乐的生活之中,受到很好的照顾,你所食用的都是很好的饮食。赖
吒和罗!为什么你要食用腐烂的饮食呢?赖吒和罗!为什么你来到喻芦吒镇,却不
回来家里呢?”
33。 尊者赖吒和罗白曰:“居士!我入父家不得布施,但得责数:‘此秃沙门为黑所缚,
断种无子,破坏我家。我唯有○一子,至爱怜念。意常爱乐,见无厌足,彼将去度,
当莫与食。’我闻此已,便速出去。”
尊者赖吒和罗回答说:“居士!我曾经回到俗家,但是没有得到布施,只有责难:‘
这些秃头的修行人是卑贱的、黑皮肤的、〔梵天〕脚下所生的子孙,是破坏我家庭
的人。我极为爱念,以为乐,以为满足的独子,被你们度去出家修行,所以我不要
布施食物给你们。’我听到之后,便迅速离去。”
34。 尊者赖吒和罗父即辞谢曰:“赖吒和罗可忍,赖吒和罗可忍,我实不知赖吒和罗还入
八一 中阿含经卷第三十一
八二 大品第十一(132)赖吒和罗经第十六
父家。”于是,尊者赖吒和罗父敬心扶抱尊者赖吒和罗,将入于内,敷座令坐,尊者
赖吒和罗即便就坐。
尊者赖吒和罗的父亲很惭愧的说。“对不起,赖吒和罗!我真的不知道是你回来。”
于是,他的父亲很诚意地带着他回到家中,准备好座位,请他就座。尊者赖吒和罗
便坐在已经准备好的座位。
35。 于是,其父见尊者赖吒和罗坐己,往至妇所,而作是语:“卿今当知,赖吒和罗族姓
子今来还家,可速办饮食!”
尊者赖吒和罗坐定之后,他的父亲便去告诉他的母亲:“告诉你,赖吒和罗回来了,
你快去准备饮食!”
36。 尊者赖吒和罗母闻已,大欢喜踊跃,速办饮食。办饮食己,疾辇(390)钱出,着中庭地,
聚作大积。彼大钱积,一面立人,一面坐人,各不相见。作大钱积己,往诣尊者赖
吒和罗所,作如是语:“赖吒和罗!是汝母分所有钱财,汝父钱财无量,百千不可复
计,今尽付汝。赖吒和罗!汝可舍戒罢道,行欲布施,快修福业。所以者何?世尊
境界甚难甚难!出家学道亦复甚难! ”
八二
尊者赖吒和罗的母亲听到之后,欢喜蹒跃,很快便准备好饮食。准备好饮食之后,
她便将自己所有的钱财统统搬到中庭的地上,累积成堆。这个钱堆非常庞大,一边
站人,一边坐人,彼此互不相见。累积钱财成堆后,她便告诉尊者赖吒和罗:“赖吒
和罗!这堆钱财是我所有的财产,你父亲的财产比这更多,不可计数,现在全部给
你。赖吒和罗!你可以舍弃佛陀的教诫而还俗,享受欲乐,布施积福。为什么呢?
因为佛陀的境界是非常的高,非常困难达到!出家修行不是那么容易的事!”
37。 尊者赖吒和罗白其母曰:“我今欲有所说,能见听不?”
尊者赖吒和罗告诉母亲:“我有话要说,你愿意听吗?”
38。 尊者赖吒和罗母语日:“居士子!汝有所说,我当听之。”
尊者赖吒和罗的母亲回答说:“你有话要说,我当然愿意听。”
39。 尊者赖吒和罗白其母日:“当作新布囊,用盛满钱,以车载之,至恒伽江(87),泻着深处
。所以者何?因此钱故,令人忧苦、愁戚、啼哭,不得快乐。”
尊者赖吒和罗告诉母亲:“制作一些新布袋,把钱装入布袋,用车载到恒河,倒入深
水之处。为什么呢?因为钱财使人愁戚、啼哭、忧苦、懊恼,无法使人得到快乐。
八三 中阿含经卷第三十一
八四 大品第十一(13 2)赖吒和罗经第十六
40。 于是,尊者赖吒和罗母而作是念:以此方便不能令子赖吒和罗舍戒罢道,我宁可至
其本妇所,作如是语:“诸新妇等!汝可以先所著璎珞严饰其身,赖吒和罗族姓子本
在家时极所爱念。以此璎珞速严身已,汝等共往至赖吒和罗族姓子所,各抱一足而
作是说:‘不审贤郎有何天女如胜于我者,而令贤郎舍我为彼修梵行耶?’”
尊者赖吒和罗的母亲心里想;“这个方法无法使赖吒和罗舍弃佛陀的教诫而还俗,我
何不去找他以前的妻子,告诉她们:‘媳妇!你们赶快用璎珞装饰自己,把自己打扮
成以前赖吒和罗在家时所喜爱的模样。然后再去到赖吒和罗的面前,抱着他的双脚
,对他说:不知道有什么样的仙女比我们更漂亮,使得贤郎为了她们,而舍弃我们
去修习梵行?’”
41 于是,其母即至尊者赖吒和罗其本妇所,作如是语:“诸新妇等!汝可以先所著璎珞
严饰其身,赖吒和罗族姓子本在家时极所爱念。以此璎珞速严身已,汝等共往至赖
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300