11白话中阿含经11good!





  95。 守门人语曰:“愿尊住此,我今入白尊者优婆离居士。”
      守门人说:“请在此稍候,我去告诉优婆离居士。”
  96。 彼守们人即入白曰:“居士!当知尼揵亲子与大尼揵众五百人俱住在门外,作如是语
      :‘我欲得见优婆离居士。’”
      守门人告诉优婆离居士:“居士!尼揵亲子与大尼揵众五百人正在大门外,他们说:
      ‘我们要见优婆离居士。’”
  97。 优婆离居士告守门人:“汝至中门,敷设床座,讫还白我。”
      优婆离居士告诉守门人:“你到中央的门廊,准备床座,准备好了再告诉我。”
  98。 守门人受教,往至中门,敷设床座讫,还白曰:“居士!当知敷床已讫,唯愿居士自
      当知时。”
      守门人接受优婆离居士的指示,立刻在中央的门廊准备床座,准备好之后,便告诉
      优婆离居士:“居士!在中央的门廊已经准备好床座,居士可以做想要做的事。”
  99。 优婆离居士将守门人往至中门,若有床座,极高广大,极净好敷,谓优婆离居士本
      抱尼揵亲子所令坐者,优婆离居士自处其上,结⊕跏趺坐,告守门人:“汝出往至尼
      揵亲子所,作如是语:‘尊人!优婆离居士言:尊人欲入者,自可随意。’”
      优婆离居士与守门人来到中央的门廊,登上高大宽广,铺设得很好的床座,这本来
      是他亲自扶持尼揵亲子登坐的床座,现在他在上面盘腿而坐,告诉守门人:“你出去

一四三 中阿含经卷第三十二

一四四 大品第十一(133)优婆离经第十七

      告诉尼揵亲子:‘尊者!优婆离居士说:你们要进来的人,可以进来了。’”
 100。 彼守门人受教即出,至尼揵亲子所,作如是语:“尊人!优婆离居士言:尊人欲入者
      ,自可随意。”于是,尼揵亲子与大尼揵众五百人俱入至中门。
      守门人接受优婆离居士的指示,出去告诉尼揵亲子:“尊者!优婆离居士说:‘你们
      要进来的人,可以进来了。’”于是,尼揵亲子与大尼揵众五百人便进到中央的门廊
      。
 101。 优婆离居士遥见尼揵亲子与大尼揵众五百人俱入,而作是语:“尊人!有座,欲坐随
      意!”
      优婆离居士看见尼揵亲子与大尼揵众五百人从远处进来,便说:“尊者!这里有座位
      ,自己找座位坐。”
 102。 尼揵亲子语曰:“居士!汝应尔耶?自上高座,结跏趺坐,与人共语,如出家者学道
      无异?”
      尼揵亲子说:“居士!你怎么这样,要与人说话,自己却在上面盘腿而坐,好像是出
      家的修行人一样?”
 103。 优婆离居士语曰:“尊人!我自有物,欲与便与,不与便不与。此座我有,是故我言
      :有座,欲坐随意。”
      优婆离居士说:“这是我的东西,要给就给,不给就不给。这是我的床座,所以我说
      :‘这里有座位,自己找座位坐。’”
 104。 尼揵亲子敷座而坐,语曰:“居士!何以故尔?欲降伏沙门瞿昙而反自降伏来?犹如
      有人,求眼入林,而失眼还。如是居士,欲往降伏沙门瞿昙,反为沙门瞿昙所降伏
      来。犹如有人,以渴入池,而反渴还。居士亦然,欲往降伏沙门瞿昙,而反自降伏
      还。居士!何以故尔?”
      尼揵亲子坐好之后,说:“居士!你是怎么了?为什么本来说要去打败佛陀,现在却
      被佛陀降伏了呢?譬如有人,为了得到眼睛而进入森林,但回来时却失去眼睛。居
      世!你也是一样,本来说要去打败佛陀,现在却被佛陀降伏了。譬如有人,因为口
      渴而入水池,回来时却反而更渴。居士!你也是一样,本来说要去打败佛陀,现在
      却被佛陀降伏了。居士!你到底是怎么了?”
 105。 优婆离居士语曰:“尊人!听我说喻,慧者闻喻,则解其义。尊人!譬一梵志,有年

一四五 中阿含经卷第三十二

一四六 大品第十一(133)优婆离经第十七

      ⊕少妇,彼妇怀妊,语其夫曰:‘我今怀妊,君去至市,可为儿买好戏具来。’时,
      彼梵志语其妇曰:‘但令卿得安隐产已,何忧无耶?若生男者,当为卿买男戏具来;
      若生女者,亦当为买女戏具来。’妇至再三语其夫曰:‘我今怀妊,君去至市,速为
      儿买好戏具来。’梵志亦至再三语其妇曰:‘但令卿得安隐产已,何忧无耶?若生男
      者,当为卿买男戏具来;若生女者,亦当为买女戏具来。’”
      优婆离居士说:“尊者!听我说一个譬喻,一个有智慧的人,听了譬喻之后,便可了
      解义理。尊者!譬如有一个婆罗门,他的年轻妻子刚刚怀孕,便对他说:‘我已经怀
      孕了,你去市中心为我们的小孩买玩具。’婆罗门告诉他的妻子:‘等到你平安生下
      孩子,如果是男孩,我就买男孩的玩具;如果是女孩,我就买女孩的玩具。你现在
      不必担心。’他的年轻妻子再三地说:‘我已经怀孕了,你去市中心为我们的小孩买
      玩具。’婆罗门也再三地告诉他的妻子:‘等到你平安生下孩子,如果是男孩,我就
      买男孩的玩具:如果是女孩,我就买女孩的玩具。你现在不必担字’”
 106。 “彼梵志者极怜念妇,即便问曰:‘卿欲为儿买何戏具?’妇报之曰:‘君去为儿买
      狝猴子好戏具来。’梵志闻已,往至巿中买狝猴子戏具,持还语其妇曰:‘我已为儿
      买狝猴子戏具来还。’其妇见已,嫌色不好,即语夫曰:“君可持此狝猴戏具往至染
      家,染作黄色,令极可爱,狝使光生(1202)。’梵志闻已,即时持此狝猴戏具,往至染家
      而语之曰:‘为我染此狝猴戏具,作好黄色,令极可爱,捣使光生。’尔时,染家便
      语梵志:‘狝猴戏具染作黄色,令极可爱,此可尔也,然不可捣使光泽生。’于是,
      染家说此颂曰:
      ‘狝猴忍受色,不能堪忍捣,若捣则命终,终不可椎打。
      此是臭秽囊,狝猴满不净。’”
      “因为婆罗门非常爱护他的妻子,便问她:‘你要我为我们的小孩买什么玩具呢?’
      他的妻子说:‘你去买一只猴子来给我们的小孩当玩具。’婆罗门便到市中心买猴子
      ,买好后回到家里,告诉他的妻子:‘我已经为我们的小孩买了一只猴子来给他当玩
      具。’他的妻子看了之后,嫌弃猴子的颜色不好看,便告诉他:‘你把猴子带去染坊
      染成金黄色,将它彻底烫平,使两面光滑。’婆罗门听了之后,便立刻把猴子带去
      染坊,告诉染师:‘请帮我把猴子染成金黄色,将它彻底烫平,使两面光滑。’染师
      回答说:‘猴子可以染成金黄色,但是不可能将它彻底烫平,使两面光滑。’于是,

一四七 中阿含经卷第三十二

一四八 大品第十一(133)优婆离经第十七

      染师说以下之偈颂:
      ‘猴子可以忍受被染色,但是无法忍受被烫平。如果猴子被烫平,就会死亡,因
      此它无法被烫平。
      猴子只是一个臭皮囊,里面装满了各种不清净的东西。’”
 107。 “尊人!当知尼揵所说亦复如是,不能堪忍受他难问,亦不可得思惟观察,唯但染
      愚,不染慧也。”
      “尊者!你们尼揵的说法也是一样,经不起他人的问难,经不起思惟观照,只能使
      愚痴者接受,不能使智慧者接受。”
 108。 “尊人!复听:犹如清净波罗捺衣(938),主持往至于彼染家,而语之曰:‘为染此衣,作
      极好色,令可爱也,亦为极捣,使光泽生。’彼时染家语衣主曰:‘此衣可染,作极
      好色,令可爱也,亦可极捣,使光泽生。’于是,染家说此颂曰:
      ‘如波罗捺衣,白净忍受色,捣已则柔软,光色增益好。’”
      “尊者!譬如有人带着清净洁白的衣服,去到染坊,告诉染师:‘请帮我把这件衣服
      染成金黄色,将它彻底烫平,使两面光滑。’染师回答说:‘这件衣服可以染成金黄
      色,而且可以将它彻底烫平,使两面光滑。’于是,染师说以下之偈颂:
      ‘清净洁白的衣服可以染成金黄色,而且可以彻底烫平,使两面光滑。’”
 109。 “尊人!当知诸如来、无所著、等正觉所说亦复如是,极能堪忍受他难问,亦快可
      得思惟观察,唯但染慧,不染愚也。”
      “尊者!如来、无所著、等正觉者的说法也是一样,经得起他人的问难,经得起思
      惟观照,能使智慧者接受,只有愚痴者不接受。”
 110。 尼揵亲子语曰:“居士为沙门瞿昙幻咒所化。”
      尼揵亲子说:“居士!你已经被佛陀的咒术影响了。”
 111。 优婆离居士语曰:“尊人!善幻化咒,极善幻化咒。尊人!彼幻化咒令我父母长夜得
      利饶益,安隐快乐,及其妻子、奴婢、作使、那难陀国王及一切世间 ,天及魔、梵
      、沙门、梵志,从人至天,令彼长夜得利饶益,安隐快乐。”
      优婆离居士说:“尊者!佛陀的咒术〔即说法〕是很好,而且非常好。尊者!佛陀的
      说法使我的父母亲、妻子、奴婢、佣人及那难陀国王,长期得到佛法的利益,得到
      安隐快乐,甚至在这个世界上所有的修行人、婆罗门、乃至其他一切的天、人、恶

一四九 中阿含经卷第三十二

一五○ 大品第十一(133)优婆离经第十七

      魔、梵天,也都能长期得到佛法的利益,得到安隐快乐。”
 112。 尼揵亲子语曰:“居士!举那难陀知优婆离居士是尼揵弟子,今者竟为谁弟子耶?”
      尼揵亲子说:“居士!整个那难陀镇的人都知道你是尼揵的弟子,现在,你究竟是谁
      的弟子呢?”
 113。 于是,优婆离居士即从座起,右膝着地,若方有佛,叉手向彼,语曰;“尊人!听我
      所说也:
          ‘雄猛离愚痴,断秽整降伏,无敌微妙思,学戒禅智慧,
            安隐无有垢,佛弟子婆离。
            大圣修习已,得德说自在,善念妙正观,不高亦不下,
            不动常自在,佛弟子婆离。
            无曲常知足,舍离悭得满,作沙门成觉,后身尊大世,
            无比无有尘,佛弟子婆离。
            无疾不可量,甚深得牟尼,常安隐勇猛,住法微妙思,
            调御常不戏,佛弟子婆离。 
            大龙乐住高,结尽得解脱,应辩才清净,慧生离忧戚,
            不还有释迦,佛弟子婆离。
            正⊕法禅思惟,无有娆清净,常笑无有恚,乐离得第一,
            无畏常专精,佛弟子婆离。
            七仙无与等(1203),三达(501)逮得梵,净浴如明灯,得息止怨结,
            勇猛极清净,佛弟子婆离。
            得息慧如地,大慧除世贪,可祠无上眼,上士无与等,
            御者无有恚,佛弟子婆离。
            断望无上善,善调无比御,无上常欢喜,无疑有光明,
            断慢无上觉,佛弟子婆离。
            断爱无比觉,无烟无有⊕焰,如去为善逝(1204),无比无与等,
            名称已逮正,佛弟子婆离。
            此是百⊕叹佛,本未曾思惟,优婆离所说,诸天来至彼,
            善助加诸辩,如法如其人,尼揵亲子问,佛十力(1094)弟子。’”

一五一 中阿含经卷第三十二

一五二 大品第十一(133)优婆离经第十七

      于是,优婆离居士从座起身,右膝跪地,就像是在佛陀面前,合掌而说:“尊者!听
      我说以下之偈颂:
      ‘有智慧的人断除愚痴,降伏内心的狂乱,是战场上的胜利者,没有杂染,具
      足戒律,充满智慧,安隐自在,而我优婆离是他的弟子。
      正觉者佛陀修习圆满,具足德行,正念具足,平等正观,不高不下,不为所
      动,安隐自在,而我优婆离是他的弟子。
      心不邪曲,安住于知足,远离悭吝,心得满足,成为无上的正等正觉者,这
      是佛陀最后之身,而我优婆离是他的弟子。
      没有疑惑,智慧深不可测的佛陀,安住于正法,成就勇猛微妙的思惟,生活
      安隐,调御而?