佛学精要
他刚一看见尊者的面容时忽然立时心中就生起了一种无以立名的三昧,木然的站了许久。
这位青年就是密勒日巴的心子桬惹琼金刚幢。
因为惹琼巴已经从宿业中苏醒,他立刻对尊者生起了不可动摇的信心,从此以后他把讲故事得来的故事和礼物都供养给尊者,开始与尊者住在一起,向尊者学法。
他的母亲和叔叔知道他在尊者处住,但却不见他拿任何收入回家,就觉得很奇怪,他们忖道:「难道施主们没有供养给小子任何东西吗?」于是就按门沿户的向那些经常听故事的施主们询问是否他们这一向根本没有给惹琼巴任何供养?施主们都回答说:「不是呀!我们还是像往常一样的供养他了呀!」惹琼巴的母亲和叔叔知道一定是惹琼巴把全部的收入都供养给尊者了,他们就想尽各种办法去阻止,但毫不生效,于是他俩非常恼怒,对惹琼巴作出了许多敌意的行为。
惹琼巴亦不以为意,继续与尊者同住;一面学习法要,一面实际修持。
不久惹琼巴就生起了许多美妙的觉受和证解;他已能随时生起丹田拙火的暖热,只需要穿一件布衫就够了,因此就得了惹琼巴(小布衣行者)的绰号。
惹琼巴的母亲和叔叔,因为非常气恼的缘故,就费了很大的心力在一个食罐内装了咒诅过的毒蛊送给惹琼巴,因此惹琼巴竟染上了麻疯病桭。
他希望能由禅定治愈此病,就在尊者处闭关习定。
一天,来了五个印度密宗行者向惹琼巴乞食,惹琼巴就把母亲和叔叔送来的一袋青□炒粉送给他们吃。
他们一边吃,一边惊奇的叫道:「啊呀!好毒的病症!好可怕的病症呀!」原来他们已经「由食物的气味」中发现了惹琼巴已染上麻疯病。
惹琼巴就问他们知不知道有什么办法可以治愈此病。
那领头的一位行者说道:「你实在可怜呀!我就告诉你吧!我有一位上师名叫瓦那真达,你应该去会他!因为他一时不会到西藏来,所以你应该快到印度找他去!」于是惹琼巴就请求尊者的许可到印度去,尊者答应了他的请求,当即为他唱了一首法行歌:「祈请大恩我上师,加持吾子惹琼巴!子兮!汝应尽形寿,一心向道修正法!汝应真心非口头,挚诚祈请上师尊,本尊佛陀与三宝。
当汝游行印度时,应食三昧苦行食,身依拙火着布衣,腿胯风心之良驹,漫游天竺诸胜处。
无垢之心勤拂拭,恒持光洁三昧耶,心无悔尤常观察,如是周游天竺国。
多言招惹桮外寇伤,应于八法平等观,深藏功德莫显露,持善柔心而游行。
我今发愿祝福汝,无病长寿得安乐。」
歌毕,尊者即于洞中安住,惹琼巴就用泥土将洞门封闭。
随着行者们前往印度,见到了上师瓦那真达。
瓦那真达把金刚手忿怒鹫翅法之全部口诀传与了惹琼巴。
惹琼巴依法修持,病即痊愈,随即回返西藏,来到快乐村询问密勒日巴的情况。
一个村民说道:「过去倒是听说有一个名叫密勒日巴的瑜伽行者,以后就不太听说了。」
惹琼巴听了惊忖道:「难道说我的上师圆寂了吗?」心中十分忧虑,急忙来到彩丝洞前,看见洞口仍然被泥土完全封闭着,一点都没有动过的样子。
惹琼巴想道:「上师一定在洞中圆寂了。」
当即打开碎泥,进入洞内,却看见尊者正在座上垂然入定。
惹琼巴不觉狂喜万状,立即向尊者叩头问安,密勒日巴以歌答曰:「敬礼恩师马尔巴足,断绝亲属关系故,此心舒怡常安乐;无有家园眷恋故,身心自在常安乐,不争僧伽资财故,我心坦荡常安乐;不做一家舍宅主,心无牵挂常安乐;无需此彼任何物,心无欲求常安乐;富有佛法圣财故,此心满足常安乐;不必守护财富故,心无忧虑常安乐;得失与我不相关,心离牵挂常安乐;无有匮乏之恐惧,永离忧患常安乐;彻悟自心究竟故,一切圆成常安乐;无需取悦施主故,直心直语常安乐;无有劳累与懊恼,亦无寂寞常安乐;不做矫揉或诡诈,行住坦坦常安乐;所有一切诸行为,皆归于法常安乐;心无游玩旅行欲,离诸疲累常安乐;此身纵遭砍杀死,心无畏惧常安乐;小偷大盗不来找,找亦无惧常安乐;善行顺缘自然至,因缘殊胜常安乐;舍弃一切恶行故,清净解脱常安乐;精进积聚福资粮,所行有义常安乐;无有镇恨损恼心,自然慈悲常安乐;断绝我慢妒嫉故,心自调柔常安乐;世间八法之过患,恒常观察自安乐;于一切法平等观,远离爱憎自安乐;常以自心观自心,心光透脱自安乐;心离忧惧与希冀,怡然自在常安乐;离执光明之本体,广大宽阔常安乐;无有分别之智慧,契合法性常安乐;不离法尔本来境,心契逍遥常安乐;六识境念随他去,即幻即空常安乐;五根五识显光明,妙境无穷常安乐;心意已断来和去,法尔常定常安乐;噫戏!我之快乐多!快乐太多难尽说!别人之乐我不羡,我今高唱自乐歌。
无有罪业死亦乐,常行善法生亦乐,修行之乐多如是,我今为汝歌此曲。
施主供养我衣食,此乃上师三宝恩。
噫戏!吾子惹琼巴,此行安泰如意否?」惹琼巴说道:「上师啊!我这一向很好,病也完全治愈了。
从今以后将伴随尊者住山;还祈求您要继续慈悲摄受我和传授我口诀!」于是尊者又传授惹琼巴进一步的口诀和修法,命他在彩丝洞中继续修持。
不久,惹琼巴的觉受和证解都臻于究竟之地步。
以上是密勒日巴在彩丝洞遇见他的心子惹琼巴的故事。
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈本 篇 注
解桝此句中藏文「bad·hBur·」不知作何解,姑且译作柱石。
桞一切种藏文「kun·gshi」,可能指一切种识或阿赖耶识;亦可能指诸法之本源。
二义相近,据云后者之成份可能较多,但密勒师亦时用一切种识之字样。
故此处大概是指一切种识。
桟见前注,即印度神话中所传之七圣宝,惟佛陀或转轮圣王具之。
桪乌金净土此为莲花生大师之净土。
莲师为红教或旧教宁玛派之创始人。
为观音、弥陀与释迦佛陀三位一体之化身,得最极成就,神通说法无碍。
西藏之有佛法,莲师之功最伟,其声望可以说超乎一切各派之成就上师以上。
此处密勒日巴亦随机而祝愿共生莲师净土,西藏画密勒像时,常于上方加上莲花生大师之像,盖纪念密勒之遇马尔巴乃由红教喇嘛之推荐及授记而得成就焉。
亦即是说,此乃由莲师之加持而引导密勒至有缘之上师处也。
又,密勒育马尔巴前曾多年广学红教,从师十位。
见第十七篇。
桬心子西藏佛法之传承中常用「心子」一话来表示某某人之最亲近,最受上师器重之大弟子、有点像我国「得衣钵」之弟子。
「心子」者如自己的心一样重要,或深心爱护如亲儿子一般的弟子。
桭麻疯病亦名「地王」(即蛇)之病,藏人相信此病为龙蛇作怪而得之病。
桮此处藏文
Lo·hDod·
不知作何解,猜想大概是「喜欢多说话」之意。
OmMaNiPadMeHung平错旦曾
合十…「平等的慈悲心和菩提心是超越苦海的,获得圆满开悟的最好方法。」
「设身处地多为他人着想,放弃自私自利的想法。」
。
密勒歌集112_学佛之困难
第十一篇
学佛之困难
译者:张澄基
敬礼上师。
尊者密勒日巴,由彩丝洞行至容普地区之光明洞,即于彼处而住。
其时由尊者的家乡咱普处来了一群青年朝拜尊者。
他们对尊者说道:「您从前(以咒术)诛伏仇人,现在修持佛法已达到超胜之地步,实在是稀有难得令人惊叹。
我们来您面前的时候,觉得自己应该努力去学佛,但一回到家乡,就又想去作世间上的种种事情了。
这种(心意不坚)的心理,如何去对治呢?」尊者说道:「如果一个人确有把握地觉得自己已经达到了能够解脱生、老、病、死、轮回诸苦的地步,那么他无论怎样作,都可以无所不乐!否则,就应该时时思惟:『今生固然痛苦,来生的痛苦会比今生之苦更长更大。』
因此警觉到为了来生的利益应该去更最大的努力和准备。」
随即以歌释曰:「吾辈世间之众生,浮沉生死河流中,常为生老病死逼;来生尤较今生苦,应备舟筏到彼岸。
可惧妖魔及阎罗,来生路上极怖畏,应觅护使作伴行。
贪镇疑等诸烦恼,黏着尤胜于今生,应觅对治以为备。
三界轮回途遥远,来生路长胜今生,应备资粮好上道;为护来世安乐计,应勤准备修正法。」
他们说道:「您的开示对我们的向道之心,有极大的帮助。
我们将会来到您的面前,依止学法。
常识和佛经都告诉我们:自找苦吃的极端苦行并无任何意义;所以请您为了护佑施主及我们徒众的福财起见,受纳一点点我们的供养资财吧!适才您的开示,我们仍不十分明了,请您解释一下吧!」为酬其请,尊者歌道:「依止善巧之上师,解脱护使之谓也;慷慨布施贫困者,道上资粮之谓也;修行所得之觉证,犹如黑夜月轮升,此亦护使之谓也;广施储财为佛法,筹备舟筏之谓也;若得见地离宗派,始能修观无散乱,行藏若能与法合,是名持戒悦上师,得益死时无懊悔。
亲眷施主与徒众,于我行者无需要!汝辈世俗乃需之。
名誉地位及威仪,于我行者无需要,爱八法者桝乃需之。
财宝资具及热闹,于我行者无需要,好虚名者乃需之。
盥洗清洁与卫生,于我行者无需要,汝等青年乃需之。
以上所说十二事,世人竞竞追求者,舍弃于彼甚艰难,非是人人堪能者。
密勒布衣瑜伽士,今日所唱吹牛曲,汝辈青年牢记心。
欲得安乐修佛法,心厌尘嚣住静处,若具坚毅可独居,欲得佛果常修行,如此必胜四魔桞敌。」
访客中有一位精进、智慧和慈悲都具足的青年,他向尊者说道:「上师啊!我们一向都只是为了今生之种种需要而努力,从来未替来生作任何打算。
现在我愿意听从您的指导,舍弃今生之一切,专为来生之幸福而努力,请您慈悲摄受我吧!」他这样非常垦切的祈请尊者。
于是尊者对他说道:「能够获得暇满的人身宝而修学佛法,实为甚难稀有。
一百个人中也难找到一个真心学佛的人。
要找到合格的上师以及其他修法之清净顺缘更是极为难得。
你现在各种条件都完全具足,应该善自珍惜,专心一意地去修学佛法。」
随即唱道:「能离八种之无暇,获得暇满之人身,实在稀有极难得;能舍此世之欲乐,善巧使用暇满身,修学佛法极难得,能观轮回诸过患,向往清净涅盘道,一心修行极难得;百人学佛难觅一,具足各种之善缘,如是之人甚难寻;具足教理与口诀,怀大悲之上师,实在希有甚难寻;信心不退无疲厌,堪能长期修定慧,如是弟子甚难寻;无有恐惧及逼迫,圆满具足各顺缘,如是寰宇甚难寻;见行宗派皆相同,性情相投甚合洽,如是道伴极难得;无有一切诸疾病,堪任劳苦极健康,如是身体极难得;纵或具足此一切,内外顺缘皆圆满,一心修持极难得;如是难得九种法桟,虽云难中又难之,努力行去必得成!」他听了此歌,不由对尊者生起了极大的信心,就侍奉尊者,亲近学道,尊者亦予以慈悲摄受,传授他灌顶和口诀,使他终于得到成熟,获得解脱。
以后他成为尊者的亲近大弟子之一,名为咱普惹巴。
这是尊者在彩丝洞遇见咱普惹巴的故事。
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈本 篇 注
解桝八法见第一篇注九。
桞四魔通常指病魔、中断魔、病魔、烦恼魔,此皆障碍行者修道之魔也。
桟法「九种法」。
佛典中之「法」,通常有二义:淎佛之教法,淏事物。
此处九种法为后者,指九种事物也。
OmMaNiPadMeHung平错旦曾
合十…「忘却自己的利益,多关怀他人的福祉。」
罗侯罗劝诫说:「视别人比你自己更重要。
执著自我是不满足和痛苦的根源,征服自私自利的两面巨魔!一个单独的自我也不过是另一种的幻想。」
「因此,有谁能逃离轮回而达到涅盘?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209