牙医谋杀案





不幸的事故��由于肾上腺素的特应性之类的原因。后来,等这家伙走了,莫利突然后悔极了,就走了绝路。当然,这是有可能的,但我怎么也不能把莫利看成个蓄意杀人的凶手。不,我完全确信这就象我开头说的那样��是个名副其实的错误。我们只好就这样把这事搁下了,波洛。我已经跟头儿谈过了,他也觉得很清楚了。”“我明白了”,波洛叹息说,“我明白了��”杰普好心地说:“我明白你的感觉,老伙计。但不可能每次都有一个称心如意的、有刺激的凶杀案啊!就谈到这儿吧。我能表示歉意的只有一句老话,‘对不起给您添麻烦了!”他把电话挂了。『湛硕げ遄谒瞧潦摈值氖樽狼啊K不断执揖恪K强砝崾档姆绺癖让挥欣饨堑墓糯窖纤钠⑵!他面前放着一张方方正正的白纸,上面整齐地写着一些标题和注释。有些地方还画着问号。∈紫仁牵喊膊锇伦取<涞疃N说接⒐绰穑咳ツ甑焦《龋诒┞液蜕Ф逼凇?赡苁枪膊饕宕砣恕!下面有一截空白,然后又是一段标题:弗兰克·卡特?莫利对他不满意。最近被解雇了。为什么?再下来是一个只画有问号的名字:霍华德·雷克斯?紧接着是一句打着引号的话:“可这太荒唐了!”???赫克尔·波洛的脑子里疑问丛生。窗外有一只鸟衔着细枝在做窝。赫克尔·波洛枯坐在那儿,鸡蛋似的头歪在一边,就活象一只鸟。∷衷谏韵旅嬉坏愣牡胤叫闯鲆惶跸咚鳌!巴恩斯先生?他停了一下,又接着写道:莫利的办公室?地毯上的痕迹。可能性。∷宰詈蟮囊惶跸咚魉伎剂似獭!然后他站了起来,要来了帽子和手杖,出去了。∷氖宸种右院蠛湛硕げ遄叱隽艘亮甏蟮赖靥荆俟宸种铀偷搅四康牡?#0;�城堡园路88号。≌馐且蛔淮蟮姆孔樱徊嘤肓谖菹嗔āC徘暗幕ㄔ耙煤湛硕げ逦ナ壮葡邸0极好的对称美,”他自言自语地说。“投魉瓜壬诩遥灞蝗媒艘患渚碌男〔褪遥投魉瓜壬砩暇统隼戳恕!巴恩斯先生是个小个子,眼睛老是不停地眨巴,头几乎秃尽了。他从眼镜上缘窥视着来访者,左手捻弄着波洛交给女仆的名片。∷纳艉苄。槐菊拖笤谟眉偕祷八频模骸斑溃溃逑壬课疑罡腥傩摇!薄扒肽欢ㄔ挛艺饷此姹愕厍袄窗莘谩!辈謇褚侵艿降厮怠0这种方式再好不过了”,巴恩斯先生说,“时间也很好。差一刻钟到七点��每年这个季节,这个时间正好可以在家里找到任何人”,他摆摆手,“请坐,波洛先生。相信我们可以好好地谈一谈。我想,大概是夏洛蒂皇后街58号的事吧?”波洛说:“您猜着了��可您是怎么想到这事上去的呢?”“我亲爱的先生”,巴恩斯先生道,“我从内政部退休已经有些时间了��但我还不是太迟钝。要是有什么需要掩人耳目的买卖,最好是别让警察来干。否则会打草惊蛇的!”波洛说:“我想再问您一个问题。您怎么会认为这是一桩需要掩人耳目的买卖呢?”“它不是吗?”对方问,“嗯,就算它不是,在我想来也应该这么办”,他身子前倾,把夹鼻眼镜放在椅臂上轻轻敲着。“我们干秘密工作这行,目标从来不会是小虾小蟹��而是顶上的大家伙��但要抓住他们,你就得小心翼翼,千万别惊动了那些小虾米。”“在我看来,巴恩斯先生,您知道的东西比我要多。”波洛说。拔移涫凳且晃匏保苑交卮穑爸徊还菔率道锤鲆患右坏耐评矶选!薄澳敲凑饬礁鲆坏敝械囊桓鍪牵俊薄鞍膊锇伦取保投魉瓜壬敛怀僖傻卮鸬溃澳嗽诤蛘锸依镂以退娑悦孀涣椒种印K蝗鲜段摇N乙幌虿灰俗⒁狻S惺焙蛘獠⒉换怠5胰慈鲜端?#0;�而且我还可以猜得出他到那儿去干什么。”“干什么?”巴恩斯先生的眼睛眨得更厉害了。霸谡飧龉依镂颐钦庵秩耸呛苷腥搜岬摹N颐呛鼙J兀雇烦刮驳谋J嘏伞N颐抢紊Р簧伲⒉幌胍品颐堑拿裰髡词允允裁葱缕娴耐嬉舛U饩褪鼓切┱彀靖匾埂⒓影嗉拥愕谋氨傻耐夤慷咄葱募彩祝∫磺械穆榉?#0;�在他们看来��都归咎于我们国家的金融实力相当强大。现在的欧洲几乎没有别的哪个国家能做到这一点!要想搞乱英国��真正搞乱它��必须要先把它的财政弄得一团糟��这就是结论!而有一个象阿里斯泰尔·布伦特那样的人掌舵,你就不可能把它的财政搞乱。”巴恩斯先生略作停顿,又接着说:“布伦特先生是那种在个人生活中不会超过自己收入水平花钱度日的人��不管他每年挣两个便士还是几百万都一样。他就是这种人。因此他也就很简截地认为一个国家同样没有任何理由不这样做!不搞高价的试验,也不为乌托邦式的社会改良计划耗费巨资。所以��”他停了一下,“��所以有些人就认定布伦特必须滚蛋。”“喔”,波洛说。“投魉沟愕阃贰0是的”,他说,“我知道自己在说什么。那些人里边也有挺不错的人。头发长长的,目光真挚,心里充满了幻想,盼望着一个更美好的世界。其它的就不这么好了,事实上他们很阴险。他们留着胡子,说话带点外国口音,跟小耗子似的偷偷摸摸。另外,还有一帮暴徒恶霸之流。但是他们都有一个同样的想法:布伦特必须滚蛋!”他又前前后后地轻轻翘起椅子来。跋鹁芍刃颍⊥欣橙耍J氐橙耍烙卜肿樱谒慵频募樯蹋际钦庵种髡拧R残碚庑┤耸嵌缘?#0;�我可弄不明白��但我明白一件事��你得用什么东西来取代旧秩序��一些能起作用的东西��而不仅仅是听起来满不错的玩意。好了,我们没有必要深谈这个。我们要处理的是具体的事实,而不是抽象的理论。抽掉支柱,房子就会倒下来。而布伦特就是保持事物原有形态的一根支柱。”他把身体前倾过来。八且恢痹诙⒆挪悸滋亍U馕抑馈6椅胰衔蛱焐衔缢遣畹憔偷檬至恕R残砦掖砹?#0;�但以前他们就尝试过。我是说以前他们就试过这种方法。”他停了一会儿,然后轻轻地、慎重地提到了三个人的名字。一位是具有非凡才干的财政大臣,一位是进步的、高瞻远瞩的制造商,另一位是前程远大颇得民心的年轻政治家。第一个死在手术台上,第二个死于一种发现得太迟了的不明疾病,第三个被汽车撞死了。罢馐呛苋菀椎摹保投魉瓜壬担奥樽硎ε砹寺樽砑恋挠昧?#0;�这种情况常常发生。在第二个案子中,病症很难判断。那医生只是个抱有善意的通看各科的开业大夫,不应该指望他一定能查出病因。第三个案子则是因为一位心急如焚的妈妈急急忙忙地开着车去看她得病的孩子。这真是个催人泪下的故事��陪审团因此宣判她无罪!”他顿了一下,“都很合情合理。而且很快就会被忘掉。但我马上就要告诉你这三个人现在在什么地方。那个麻醉师自己建起了一个第一流的研究实验室��完全不惜工本。那个通看各科的医生休业了,他买下了一艘游艇和布劳兹附近的一小块很好的地方。那位母亲使她的孩子们都享受着第一流的教育,假期里骑着小马游玩,在乡下还有一套带大花园和放马围场的好房子。”他缓缓地点着头。霸诿恳恢种耙岛蜕畹缆分校加幸恍┤艘资苡栈蟆?陕榉车氖窃谖颐钦飧霭缸永铮皇钦庵秩恕!薄澳衔媸钦庋穑俊焙湛硕げ逦省!巴恩斯先生答道:“是的。你知道,要对一个大人物下手是很困难的。他们都有严密的保护。制造车祸太冒险而且也不是总能成功。但是人一躺上牙科手术椅可就是完全失去抵抗力了。”他摘下眼镜,擦了擦,又戴上了。他说:“这就是我的理论!莫利不会干这种事。但他知道得太多了,所以他们必须干掉他。”“他们?”波洛问道。拔宜档乃?#0;�是指这一切背后的那个组织。当然,实际干这事的只有一个人。”“哪个人?”“嗯,我可以猜一猜”,巴恩斯先生说,“但这只是一个猜测,而且我还可能猜错。”波洛悄声说道:“赖利?”“当然!很明显是他。我想他们从来没有要求过莫利自己来干。要他做的只是在最后关头将布伦特转给他的合伙人。比如只消说是突然生病什么的。赖利就来完成真正的行动��那也许就会出现又一个令人遗憾的意外事故��一位著名的银行家死了��忧愁的年轻牙科医生在法庭上非常惊慌和悲痛,以致于很可能被轻易地放过。以后他不干牙医了��并且迁到别处住下,靠每年好几千的收入过活。”巴恩斯先生和波洛对视着。氨鹨晕沂窃谙肴敕欠恰保担罢庵质虑槌37⑸摹!薄笆堑模堑模抑浪浅37⑸!卑投魉瓜壬牧伺姆旁诿媲白郎系囊槐痉饷嫱炕煤芩籽薜氖椋幼潘担骸拔叶亮撕芏嗾庵旨涞适隆S行┫嗟崩肫妗5畹氖牵且坏阋膊患罢媸吕肫妗H肥涤忻览龅呐跋占遥し赭詈凇⒋夤谝舻囊跸漳腥耍邪锱伞⒐首橹褂谐洞蟮粒∫俏抑赖挠行┦虑橐哺闯墒槌霭娴幕埃一嵝哂诔腥系?#0;�谁都不可能相信真有这种事!”波洛问:“在您的理论里,安伯里奥兹起什么作用呢?”“不清楚。我认为他是给弄来代人受过的。他不止一次耍过两面派,我敢说这次他是被陷害了。当然,这只是一种想法。”赫克尔·波洛悄声地问:“假定您的想法是正确的话��以后还会发生什么事呢?”巴恩斯先生擦了擦鼻子。八腔够嵯敕ㄗ优摹保担班蓿堑摹K腔嵩俑傻摹J奔洳欢嗔恕N腋宜挡悸滋乜隙ㄒ丫吮;て鹄戳恕K堑眉颖读羯瘛2换崾前才乓桓鋈舜徘孤穹诠嗄敬岳铩2换嵊谜庵直堪旆āD愀嫠咚且羯衲切┛雌鹄凑傻娜宋?#0;�亲戚、老佣人、替药剂师配药的助手、卖酒给他的酒商等等。除掉布伦特可值好几百万呢,而人们为了��比如说每年四千英镑的一笔收入��是会乐于下手的。”“能给那么多吗?”“说不定还要多��”波洛沉默片刻,然后说:“最先我也怀疑过赖利。”“爱尔兰人?爱尔兰共和军?”“倒不是为这个,而是地毯上有一道痕迹,您知道,就象尸体曾经被移动过似的。但是,如果莫利是被哪个病人打死的话,他会死在手术室,也就没有必要移动尸体。所以,起初我怀疑他不是被杀死在手术室,而是在他的办公室里��就在隔壁。这就表明杀死他的不是病人,而是同一幢房子的某个成员。”“对极了”。巴恩斯先生赞赏道。『湛硕げ逭酒鹕砝矗斐鍪炙担骸靶恍唬宋壹蟮陌镏!被丶业穆飞希逅撤昧烁衤淄⒙霉荨!正因为这次访问,第二天一大早他就给杰普打电话。癇onjour,mon ami(法语:早安,我的朋友)。今天陪审法庭开庭,是吗?”“是的,你要来参加吗?”“我可没这打算。”“我想这也不值得劳你的大驾。”“你叫了塞恩斯伯里·西尔小姐来作证吗?”“那位可爱的Mabelle��为什么不能就简单地把它拼成Mabel呢?这种女人我见着就有气!不,我没叫她来。没这必要。”“她没跟你说过什么吗?”“没有,为什么要跟我说什么呢?”赫克尔·波洛说:“我只是问一问,如此而已。也许你听到这事会感兴趣的,塞恩斯伯里·西尔小姐昨天晚上快吃晚饭的时候出了格伦戈威尔宫廷旅馆��再没有回来。”“什么?她逃跑了?”“这是一种可能的解释。”“可为什么?你也知道,她是完全清白的埃她没说谎,履历清楚。我打电报到加尔各答查过她的情况��那还是我不知道安伯里奥兹的死因以前了,否则我才不会费这个事呢��昨天晚上我得到了答复。一切正常。她在那儿为人所知已经好些年了,而且她谈的自己的情况都是真的��只是隐瞒了一点她的婚姻情况。她嫁给了一个印度学生,后来发现他早就另有所恋。于是她改回了做姑娘时的姓,开始搞慈善工作。她跟传教士们亲密合作��教授演讲术、帮忙搞业余戏剧演出。事实上,我倒是说过她是个可怕的女人��但完全不是怀疑她跟凶杀案会有什么相干。而现在你说她把我们给甩了!我真不明白”,他停了一会儿,然后猜测说,“也许她只是在那旅馆住厌了?我就挺容易产生这种念头。