汤美杜本丝夫妇4 煦阳岭的疑云(拇指一竖)
〃她表现得怎么样?很高兴?很兴奋?还是不快乐?还是担心?〃
爱伯特立利答道。
〃高兴得很。〃
〃像头找到线索的猎狗?〃汤米说。
〃对极了你知道她〃
〃准备做一件事我想〃汤米沉思着。〃
一定是发生了什么事,然后就像他跟爱伯特说的一样.两便士像头闻到味道的猎狗似的追了上去。前天,她还打电话表示要回来,那又为什么没回来呢?汤米猜想,也许她正坐在某个地方大撒其谎,没功夫想到其他事吧!
要是她正在努力追查一件事。而他汤米却向警方报告自己太太失踪了,她一定会非常光火。他几乎可以听到两便士的声音说:〃你居然会笨到做出这种事!我会’好好’照顾自己,难道你到现在还不知道(可是她真的能照顾自己吗?)
谁也猜不透两便士的想象力会把她带到什么地方。
会把她带到险境?可是到目前为止,还看不出这件事有什么危险之处除了两便士早先想象的情况之外。
要是他向警方报案,说他太太打算做什么事,结果却失踪了,警方一定会在心里窃笑,然后用庄重的表情问他,他太太有哪些男性朋友!
〃我要亲自去找她,〃汤米说,〃她一定在什么地方,不过到底在东、南、西、北,我也不知道她打电话回来的时候,居然连在什么地方也不说一声,真是只笨鸟。〃
〃说不定有人威胁她〃爱伯特说。
〃好了,爱伯特,一大把年纪了,居然还会胡思乱想!〃
〃你打算怎么办?先生,〃
〃我要到伦敦去,〃汤米看看钟,说;〃先到我的俱乐部跟莫瑞医生吃午饭,他昨天晚上打电话来,说有点关于我去世的姑姑的事跟我谈。也许我能从他那儿得到什么有用的线索。
不管怎么样,这件事也是’阳光山脊’引起的,我还要把我们房间壁炉上那幅画一起带去。〃
〃你是说要拿到苏格兰警场?〃
〃不是,〃汤米说;〃我要拿到庞德街。〃出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(christie。soim)
11,庞德街和莫瑞医生
{1}
汤米跳下计程车,付了车资,然后俯身从车里拿出一个扎得不十分精美的包裹显然是一幅画。他尽量用手臂遮住画,走进〃新雅典美术馆〃伦敦历史最悠久,也是最
重要的画廊之一。
汤米对艺术并不特别热衷,他之所以到这家画廊来,是
因为有了朋友在里面主其事。
一个金发年轻人走过来,脸上露出相识的笑容。
〃嗨,汤米,〃他说:〃好久不见了,你手臂下面拿的是什
么?你这把年纪了,总不会迷上绘画吧?有很多人都这样结果往往很可悲。〃
〃我想我对创造性的艺术恐怕永远也没本事,〃汤米说:〃不过我必须承认,那夫看到一本小书,用最简单的字句说有个五岁小孩也能学会水彩画的时候,的确很吸引我。〃
〃要是你也迷上绘画的话,我只有祈祷上帝帮助我们了。〃
〃好了,老实说,罗勃,我只想借重~下你的专家眼光。
来,帮我看看这幅的。〃
岁勃敏捷地接过汤米了中的画,技巧地除掉外面笨拙的包装显然他早已习惯于捆绑或拆开各种尺寸的艺术作品了。他拿起画,放在椅子上,靠近仔细打量了一下,然后退后五六步,看看汤米。
〃怎么样?〃他说;〃这幅画怎么了?你想知道些什么?是不是想卖掉?〃
〃不,〃汤米说;〃我没有意思卖,罗勃,只想了解一下这幅画。你先告诉我,这是谁画的?〃〃
〃老实说,要是你想卖的话,倒真还可以卖个好价钱,〃罗勃说:〃十年前就不行了,鲍斯柯温的画最近才又流行起来。〃
〃鲍斯柯温?〃汤米用疑问的眼神看着他,〃是画这幅画的画家?我看出是’B’字开头,不过看不出全名,〃
〃喔,确实是鲍斯柯温,二十五年前很受欢迎。他的画销路很好,举行过很多次画展,很多人喜欢买他的画。从绘画技巧来说,的确是个好画家。可是风水轮流转,最后几乎没人买他的画了。不过最近又重新流行起来了他、史提区华和方代拉都很受人喜欢。〃
〃鲍斯柯温,〃汤来重复念一次。
〃B-O…S…C一O…W一A…N。〃罗勃亲切地说。
〃他还作画吗?〃
〃不,已经死了好几年了,死的时候变老了,我想有六十五岁了。你知道,他的作品相当多,有很多油画散布在各地。
我们打算过四五个月举行一次他的画展,应该可以办得不错,你为什么对他这么有兴趣?〃
〃说来话长,〃汤米说:〃改天请你吃顿午饭,再把故事从头告诉你。这个故事实在太长、太复杂,也太可笑了,我现在只想了解这个鲍斯柯温的一切!还有你是不是碰巧知道画里这栋房子在什么地方。〃
〃最后这一点我没办法告诉你,你知道,他常常画这种题材幽静的乡下小屋子,有时候是农舍,有时候附近只有一两头牛,有时候是牛车如果有,也是在远处,总之是典型的乡村景象,不会有什么多余的景色。有时候画的表面看起来像珐榔一样,是一种特殊技巧,很多人都喜欢,他画的很多东西都是在法国,多半是诺曼第风格的教堂。我这里也有~幅他的画,等一等,我去拿给你看。〃
他走到楼梯口,向下面的人喊了句什么,一会儿,他拿
着一幅小油画回来。放在另外一张椅子上。
〃你看,〃他说;〃诺曼第式的教堂,〃
〃喔,〃汤米说:〃我知道了,都是同一类东西。内人说我
带来的那幅画是栋从来没人住的房子,我现在懂她的意思了,
我想那间教堂也从来没人进去做过礼拜。〃
〃嗯,也许嫂夫人说得有道理,安详、平静,没有人住。
你知道,他不常画人。他的画里偶而会有一两个人,不过多
半都没有。我想这也是造成他的画有特殊吸引力的原因
能给人与世隔绝的感觉,就像人类全都消失了,乡下反而显
得更平静。想到这~点,也许就是一般人为什么那么喜欢他
的画的原因。现在的世界有太多人,太多车子,太多噪音了。
安静、安静,只有到大自然里去找了。〃’
〃对,我相信。他是个怎么样的人?〃
〃我本身也不认识他,不过听说他很自负。说不定以为自
己比实际上画得更好。有点喜欢做作,不过很仁慈,蛮可爱的,很受女孩子注意。〃
〃你不知道这栋房子在什么地方?我想是英格兰。〃
〃我也这么想,要不要我想办法查查看。〃
〃可以查吗?〃
〃也许最好的办法就是问他太太或者说他的遗孀。他太太叫爱玛。 魏思,是个有名的雕刻家。作品不算多,不过有些作品很苍劲有力。你不妨去问她,她住在汉普斯泰,我把地址告诉你。我们最近常常跟她联络,谈她丈夫画展的事。
我们也收藏了一些她的小型雕刻作品。我去查查地址。〃
他走到桌子边,打开一本薄子,在一张卡片上写了几个子,然后拿着走回来。
〃这就是,汤米,〃他说:〃我不懂你心里有什么了不起的大秘密。你一向都很神秘,对不对?你那幅鲍斯柯温的画很有代表性,我们开画展的时候也许要借用一下,到时候我再打电话通知你。〃
〃你认不认识一位蓝凯斯特大太?〃
〃这个我目前实在想不起有这么个人。是艺术家吗?〃
〃不,我想不是,只是一位在养老院住了几年的老太太。
我提到她只是因为这幅画本来是她的,后来她又送给我~个姑姑。〃
〃这个名字对我实在没什么意义,你最好去跟鲍斯柯温太太谈谈。〃
〃她是个什么样的人?〃
〃她比他年轻很多,是个很有个性的女人。〃他点点头,又说:〃的确很有个性,我相信你也会同意。〃
他把画交给楼下的人,吩咐对方处理好。
〃这儿真不错,有这么多手下听你使唤。〃汤米说。
他打量一下四周,第一次注意到周围的情形。
〃这是什么?〃他有点厌恶地说。
〃保罗,贾格洛斯基一个很有意思的南斯拉夫年轻人。据说他所有作品都是吃了迷幻药之后完成的。你不喜欢他的作品?〃
汤米仔细看一个大网线袋子,就像绊住许多扭曲变形的牛似的一片冷酷绿色草地。
〃老实说,的确不喜欢。〃
〃俗气,〃罗勃说:〃一起吃午餐吧?〃
〃不行,我跟一个医生约好在我俱乐部见面。〃
〃你没病吧?〃
〃我身体棒透了,血压正常得不得了,每次都让医生好失望。〃
〃那你看医生干嘛?〃
〃喔,〃汤米愉快地说:〃我只是去跟一个医生谈一个死人
的事。谢谢你帮忙,再见。〃
{2}
汤米好奇地迎向莫瑞医生。他想一定是什么跟爱妲姑姑的死有关的正式手续,可是却怎么也猜不透,莫瑞医生为什么不肯在电话里透露丝毫口风。
〃抱歉来晚一点,〃莫瑞医生跟他握握手,说。〃可是交通实在太拥挤了,我又不大清楚这地方,伦敦这一带我不熟。〃
〃对不起,让你这么老远地赶来,〃汤来说:〃其实你知道,我可以找个方便~点的地方跟你见面。〃
〃你现在有空吗?〃’.
〃现在有。上礼拜我一个礼拜都不在家。〃
〃对,我打电话去的时候,府上有人告诉过我。〃
汤米指指一张椅子,叫过点心,。又把烟和火柴放在莫瑞医生身边,两个男人都舒舒服服地坐好之后,莫瑞医生打开了话匣子。
〃我相信你一定很好奇,〃他说:〃可是’阳光山脊’确实碰上了麻烦,事情很复杂,也很棘手,而且跟你没什么关系,我实在不应该这么麻烦你,可是我想你也许知道一件事,那就帮了我很大的忙。〃
〃喔,只要做得到,我都愿意尽力。是不是跟我姑姑范修小姐有关的事?〃
〃没有直接关系,不过从某一方面来说,又有一点关系,我可以信任你吗?贝瑞福先生。〃
〃当然可以。〃
〃老实说,前几天我跟我们彼此都认识的一个朋友谈过。
他提到你的一些事,听说上次世界大战的时候,你担任过很困难的任务?〃
〃喔,也没那么严重。〃汤米尽量轻描淡写地说。
〃我知道那种事不适合谈论。〃
〃我想现在已经没关系了,战争结束很久了。当时内人和我都还年轻。〃
〃无论如何,那跟我今天要谈的事毫无关系,不过至少让我觉得可以跟你坦白地谈谈。虽然这件事可能迟早会公开,不过我相信你目前一定不会把我今天说的话告诉任何人吧?〃
〃你说’阳光山脊’碰上麻烦事了?〃
〃是的,不久以前,院里有位慕迪太太死了。不知道你有没有见过她或者跟她谈过话?〃
〃慕迪太太?〃汤米想了想,答道:〃我想没有,至少我记不得了。〃
〃她年纪不算大,才刚刚七十出头,也没什么大病,只是没有近亲照顾。她是我说的那种’老母鸡’,年纪越大越像母鸡,成大咯咯叫,忘本忘西的,常常惹麻烦,又爱杞人忧天,一天到晚没事找事。其实这种女人根本没什么毛病,严格说起来,头脑也没问题。〃
〃就是会咯咯地叫。〃汤米说。
〃说得对,慕迪太太就是会叫,虽然大家都很喜欢她,可是她的确很会意麻烦。她吃完饭以后常常会忘掉事情,明明刚刚吃过~顿大餐,偏偏吵个不停,说她还没吃饭。〃
〃喔,〃汤米若有所悟地说:〃可可太太。〃
〃你说什么?〃
〃对不起,〃汤米说:〃只是我太太和我私底下叫的名字。
有一次我们去看姑姑,经过走廊的时候,刚好听到她在大声叫詹恩护土,说她还没喝可可。是个长得蛮好看的小个子老太太。我们都觉得很好玩,以后就一直叫她’可可太太’,原来她已经去世了。〃
〃她死的时候,我并不觉得很意外,〃莫瑞医生说;〃想准确预测一位老太太的死期,几乎是不可能的事,有些女人健康很差,经过医生检查之后,大家都以为活不过一年,有时候却又好端端地再活十年见她们有一种固执的生命意志,不是肉体上的病痛能够击败的。可是另外有一种人,身体明明不错,别人都以为可以长命百岁,却往往得了支气管炎或者肺炎,反而很容易死。所以就像我所说的,身为一个妇女养老院的医生,就算碰到很意外的死亡,我也不会诧异,可是这位慕迪太太的情形却不大一样。她是在睡梦中去世的,没有任何病征,所以我忍不住觉得她死得很意外,我想从一句莎士比亚的名剧’马克白’里我始终不了解的话来形容:马克白说他太太’应该将来才会死’。〃
〃对,我有一次也在猜测莎士比亚这句话到底是什么意思。〃汤米说:〃我忘了那出戏是?