波洛7 底牌





庸哪院!K担骸ù锿剐〗悖魏我患露疾荒懿槐Ъ阜只骋伞N叶匀嗣蝗绱蠖嗍死吹弥厥印@绱蠹椅飞系贡械娜舜缶」帧嗟摹H怂媸痹庥鑫O眨醋越煌ā⑾妇透鞣矫娴奈O铡D囊恢炙婪ǘ疾畈欢唷R牢铱蠢矗丝嫉毙淖约海赡?安全第一’的箴言,就跟死掉差不了多少。〃 露达嚷道:〃噢,我跟你有同感。我认为人应该过危险的生活--我是说有机会的话。不过整体说来,人生平淡得可怕。〃 〃也有精采的时刻。〃 〃是的,对你而言是如此。你去偏远的地方,被老虎抓伤,开枪射野兽,沙蚤钻进你的脚趾,昆虫叮你,样样都很不舒服,却万分刺激。〃 〃算啦,梅瑞迪斯小姐也有刺激的经验啊。我想命案发生时能在同一间屋内的机会并不多--〃 〃噢,别说了,〃安妮嚷道。 他立即说:〃对不起。〃 可是露达叹口气说:〃当然可怕,不过也很刺激!我想安妮并未体会事情的这一面。奥利佛太太那天晚上也在场,大概兴奋极了。〃 〃什么太太--噢,那位写书描写芬兰怪侦探的胖朋友。她是否想在真实的人生中试一试侦查工作?〃 〃她想这么做。〃 〃噢,我们祝她好运吧。她若能使大家接受’巴特公司’这个组织,一定很有趣。〃 露达好奇地问道:〃巴特探长长得什么样子?〃 德斯帕少校一本正经说:〃他是非常机灵的人,能干极了。〃 露达说:〃噢!安妮说他看来相当笨。〃 〃我想那是巴特的特点之一。不过我们千万别误会,巴特不是傻瓜。〃 他站起来。〃好啦,我得走了。我还要说一句话。〃 安妮也站起身。 她一面伸手一面问:〃哦?〃 德斯帕迟疑一分钟,慎选措辞。他拉起她的手,一直握在手上;眼睛笔直盯着那一双又大又美的灰眼睛。 他说:〃别生我的气,我只想说一句话。你和夏塔纳可能有某方面的交情,而不想说出来。若是如此--请别生气〃--他觉得她不自觉想抽回手--〃你有权利拒绝答复任何问题。除非律师在场,巴特也许会问的。〃 安妮缩回纤手。她杏眼圆睁,灰眸子因愤怒而发黑。 〃没有什么--没有什么--我根本不太认识那个野蛮人。〃 德斯帕少校说:〃抱歉,我以为该提一提。〃 露达说:〃对极了,安妮跟他不熟。她不喜欢他,但是他宴客的内容很棒。〃 德斯帕少校裂嘴一笑说:〃那好象是已故夏塔纳先生存在的唯一理由。〃 安妮以冷静的口吻说:〃巴特探长可以爱问什么就问什么。我没有事情要隐瞒--没有。〃  德斯帕柔声说:〃请原谅我。〃 她望着他,怒气减低了;微微一笑,笑得好甜好甜说:〃没关系,我知道你是好意。〃 她又伸出手。他拉起纤手说:〃你知道,我们同舟共济,我们该做朋友。〃 安妮送他到大门口。她回来的时候,露达正盯着窗外吹口哨。好友进屋,她回头望。 〃安妮,他好迷人喔。〃 〃他很亲切,不是吗?〃 〃不只是亲切,我简直迷上他了。参加那个臭晚宴的人为什么是你而不是我呢?我一定会喜欢那份刺激--身边的密网--刑台的阴影--〃 〃不,不会的。露达,你简直胡扯。〃 安妮的声音很尖,后来又软下来说:〃他大老远跑来,真好心--为一个陌生人--一个只见过一次的女孩子。〃 〃噢,他爱上你了,一眼就看得出来。男人不会纯粹做善事的。你若天生一对斜眼,满脸都是面疱,他绝不会长途跋涉而来。〃 〃你认为不会?〃 〃我认为不会,小呆瓜。奥利佛太太比他更没私心。〃 安妮唐突地说:〃我不喜欢她。我对她有一种感觉,不知道她来此目标何在?〃 〃同性往往互相猜忌。我敢说,德斯帕少校有私心。〃 〃我相信他没有,〃安妮激辩说。 露达·达威斯笑起来,她不禁满面羞红。 第十四章 第三位访客巴特探长在六点左右抵达瓦林福。他打算先听些无伤大雅的当地闲话,才去见安妮·梅瑞迪斯小姐。 要收集已有的资料并不难。探长并未明确说一句话,却让人对他的阶级和职业有了好几种不同的印象。 至少有两个人信心十足说他是一位伦敦来的建筑师,远道来勘察别墅要添盖的新侧厢;由另外一个人口中你又听说他是〃周末度假者之一,想租间带家俱的别墅〃,还有两个人则一口咬定他是硬场地网球公司的代表。探长获取的情报十分有利。 文顿别墅?是的,不错--在马伯瑞路,不可能找不到。是的,住着两位年轻的姑娘;达威斯小姐和梅瑞迪斯小姐。亲切又漂亮的小姐,文文静静的。住了好几年?噢,不没那么久,才两年多。她们在九月季搬来。房子是向皮克斯吉而先生买的。他太太去世后,他不常使用那栋别墅。 提供消息给巴特探长的人没听说过她们是诺森伯兰人。他以为她们来自伦敦。她们在附近颇受欢迎,只是有些人比较守旧,认为两位年轻的姑娘不该单独住。不过她们很文静,周末不乱开鸡尾酒会。露达小姐雄赳赳的,梅瑞迪斯小姐很安静。是的,付钱的是达威斯小姐,她比较有钱。 探长问来问去,终于找到定时去文顿别墅为小姐们理家的爱斯特威尔太太。爱斯特威尔太太很健谈。 〃噢,不,先生,我不认为她们想卖房子。不会这么快吧。她们两年前才搬进去。我从开始就替她们干活儿,是的,先生。我的工作时间是八点到十二点。亲切又活泼的小姐,随时爱说笑,或者找找乐子,一点都不傲慢。 〃当然啦,先生,我可不敢说这一位是否就是你认识的达威斯小姐--我意思是指同一家人。我想她家在德文郡。她不时收到亲友寄来的奶油膏,说她见了想起家乡,所以我认为一定是如此。 〃你说得不错,先生,现在很多年轻的小姐得自己工作赚钱谋生,真可悲。这两位小姐说不上富裕,但是日子过得很愉快。当然啦,达威斯小姐有钱。安妮小姐可以说是她的侍伴。别墅是达威斯小姐的。 〃我不太敢确定安妮小姐是什么地方人。我听她提过维特导,还知道她不喜欢英格兰北部,而且她和露达小姐曾一起在德文郡待过,因为我听她们拿丘陵开过玩笑,又谈过美丽的小海湾和海滩。〃 她滔滔不绝说下去。巴特探长不时在心里记下要点。后来小簿子上便摘录了一两个神秘的字句。 那天晚上八点半,他走上文顿别墅门前的小径。有一位身穿橘红色闷光印花罩袍的高个子黑发女郎来开门。 巴特探长问道:〃梅瑞迪斯小姐住在这儿吧?〃他的外表象木头,有军人风采。 〃是的,她住在这儿。〃 〃我想跟她谈谈,拜托。我是巴特探长。〃 对方立即猛瞪他一眼。 〃进来吧,〃露达·达威斯由门口退后一步说。 安妮·梅瑞迪斯坐在火边一张舒服的椅子上啜饮咖啡。她穿着绣花的法国皱纱睡袍。 露达请客人进屋说:〃是巴特探长。〃 安妮站起身,伸手上前。 巴特说:〃现在来拜望稍嫌太晚了。不过我希望你在在家,而今天天气很好。〃 安妮满面笑容。〃探长,你要不要喝点咖啡?露达,再拿一个杯子吧。〃 〃噢,多谢,梅瑞迪斯小姐。〃 安妮说:〃我们自觉泡出来的咖啡很棒哩。〃 她指一指一张椅子,巴特探长坐下来。露达拿来一个杯子,安妮为客人倒咖啡。炉火噼啪响,花瓶里有花,给探长留下甚佳的印象。 愉快的家居气氛。安妮似乎很沉着,很自在;倒是另外一个女孩子一直兴致勃勃盯着他。  〃我们一直等你来,〃安妮说。 她的语气似乎含有斥责的意味,仿佛说:〃你为什么冷落了我?〃 〃抱歉,梅瑞迪斯小姐,我有许多例行公事要办。〃 〃结果满意吧?〃 〃不太满意,但是总得做呀。我可以说把罗勃兹医师彻头彻尾查清楚了。洛瑞玛太太也一样。现在同样来调查你,梅瑞迪斯小姐。〃 安妮含笑说:〃我准备好了。〃 露达问道:〃德斯帕少校呢?〃 巴特说:〃噢,我不会漏掉他的,我可以向你保证。〃 他放下咖啡杯,望着安妮。她在椅子上坐直一点。〃探长,我完全准备好了。你想知道什么?〃 〃噢,约略谈谈你自己吧,梅瑞迪斯小姐。〃 安妮笑着说:〃我是品行端正的人。〃 露达说:〃她生活无可非议,这一点我可以保证。〃 巴特探长欣然说:〃咦,太好了。那你跟梅瑞迪斯小姐认识很久喽?〃 露达说:〃我们一起上学。安妮,感觉中象是好久好久以前的事了,对不对?〃 巴特咯咯笑道:〃我猜古远得几乎想不起来了。喏,梅瑞迪斯小姐,我恐怕得象护照申请表一样,一项一项来。〃 〃我生在--〃安妮说。 露达插嘴说:〃父母穷困,却是正直的人。〃 巴特探长举手责备她。他说,〃喏,喏,小姐。〃 安妮一本正经说:〃露达宝贝。这是正经事。〃 〃对不起,〃露达说。 〃梅瑞迪斯小姐,你生在--什么地方?〃 〃印度的魁塔。〃 〃啊,是的,你的亲友是军人?〃 〃是的,家父生前是约翰·梅瑞迪斯少校。家母在我十一岁那年去世。我十五岁那年,父亲退休,到契尔登汉居住。他在我十八岁去世,没留下钱财。〃 巴特点头表示同情。 〃我猜对你是很大的打击。〃 〃相当厉害。我素来知道我们不富裕,可是发现一文钱都没有--咦,那又不同了。〃 〃梅瑞迪斯小姐,你怎么办?〃 〃我只得找份工作。我的教育程度不高,人又不精明。我不会打字速记之类的。一位住在契尔登汉的朋友安排我在她的朋友家做事--假日带两个小男孩,平时帮忙做点家务。〃 〃请问他们姓什么?〃 〃艾尔顿太太,住在梵特诺的落叶松林。我在那儿住了几年,后来艾尔顿一家出国了。于是我转到一位迪林太太家。〃 露达插嘴说:〃就是我姑姑。〃 〃是的,露达替我找了那份工作。我很高兴。露达常常来,有时候留宿,我们玩得很开心。〃  〃你在那边是什么身分,侍伴吗?〃 〃是的,等于如此。〃 露达说:〃其实更象下级园丁。〃 她解释道:〃我姑姑爱蜜丽对园艺十分着迷。安妮大部分时间都在除草或种球根。〃 〃后来你离开迪林太太?〃 〃她的身体愈来愈差,不得不请正规的护士。〃 露达说:〃她患了癌症。可怜的人儿,她得用吗啡之类的药。〃 安妮说:〃她对我很好。我临别非常伤心。〃 露达说:〃当时我正在找一间洋房,需要人跟我同住。爹再娶了--跟我合不来。我请安妮陪我来这边,此后她就一直在这儿。〃 巴特说:〃噢,你的一生好象无懈可击。我们把日期弄个清楚。你说你在艾尔顿太太家住了两年。现在她的地址呢?〃 〃她在巴勒斯坦。她丈夫在那边担任政府官职--我无法确定是什么职务。〃 〃啊,好的,我可以马上查明。后来你就到迪林太太家?〃 安妮连忙说:〃我在她家住了三年。她的地址是德文郡小汉伯瑞城的迪恩沼地。〃 巴特说:〃我明白了。原来你今年二十五岁,梅瑞迪斯小姐。还有一件事--请说出两个认识你和令尊的契尔登汉人的姓名和地址。〃 安妮遵命照办。 〃现在谈谈瑞士之旅--你在那边认识夏塔纳先生。你是一个人去呢,还是有达威斯小姐同行?〃 〃我们结伴出游,和另外几个人在一起。共有八个人。〃 〃谈谈你和夏塔纳先生认识的经过吧。〃 安妮皱起眉毛。〃真的没什么好说的。他就在那边嘛。我们认识他,就跟一般人在旅馆认识的情形差不多。他得到化妆舞会的首奖。他扮的是’佛士德’剧中的邪魔米菲斯托佛勒斯。〃  巴特探长叹了一口气。 〃是的,他素来爱装那种样子。〃 露达说:〃他扮得真妙,简直用不着化妆。〃 探长闲话打量两位姑娘。〃你们两位小姐哪一位跟他比较熟?〃 安妮犹豫不决,结果由露达回话。 〃开头两个人差不多,跟他都不熟。你知道我们一群人是滑雪队,白天大抵出去玩,晚上一起跳舞。可是夏塔纳似乎相当喜欢安妮。你知道,他特别来向她致意。我们都为此取笑她。〃  安妮说:〃我倒认为他是存心气我,因为我不喜欢他。他害我受窘,似乎觉得很好玩。〃 露达笑道:〃我们告诉安妮,这是一门富裕的好姻缘,她气我们简直气疯了。〃 巴特说:〃你能不能把同行的另外几个人的名字告诉我?〃 露达说:〃你真不相信人。你以为我们跟你说的都是谎话?〃 巴特探长眨眨眼睛说:〃总之,我要去确定这不是谎言。〃 〃你真多疑,〃露达说。 她在一张纸上草草写下几个人名交给他。巴特站起来。 他说:〃好啦,多谢,梅瑞迪斯小姐。达威斯小姐说得不错,你的一生似乎无懈可击。我想你用不着太担心。夏塔纳先生对你态度改变了,真奇怪。恕我多问,他没向你求婚--或者--献另一种殷勤?〃 露达拔刀相助说:〃他并未试图诱惑她,你大概是指这个意思吧。〃  安妮满面羞红。她说:〃没有这一类的事。他老是彬彬有礼--而且--很拘泥。就是他那种特意摆出的客套使我很不舒服。〃 〃他说出或暗示过某些小事?〃 〃是的--?