波洛7 底牌
D闳粢尚哪骋桓雒孛埽な底约旱囊陕钦媸窃偃菀撞还恕C淮斡懈鲎盅刍髦心勘辏愣蓟嶙⒁獾剑绻阏粜恼庵址从Φ幕啊!ā“吞氐阃匪担骸ㄕ庵职严肺颐且压实呐笥岩欢ň醯煤猛妗!ā 俏颐遣环良俣ㄒ涣酱话缸邮钦庋⑾值摹K残砼级ゼ傲硪患缸拥恼媸抵ぞ荩屯伦凡椤N一骋伤遣皇嵌阅骋患缸泳哂谐浞侄非械娜鲜叮阋韵蚓奖ò钢嗟摹!ā?巴特说:〃情况也许不是如此。往往有些可疑的事--我们怀疑有诈却永远无法证明。反正路线很清楚。我们先调查这些人的一切纪录--注意含意特殊的死亡事件。我想你们跟上校一样,注意到夏塔纳在晚宴上说的话了。〃奥利佛太太喃喃地说:〃黑天使。〃 〃有一小段话涉及毒药、意外、医生的良机、射击失手……等等。如果说他讲这些话的时候签下了自己的死亡令,我不会吃惊的。〃 〃那段话叫人讨厌,〃奥利佛太太说。
白罗说:〃是的。这些话至少击中了已故人的要害--那人大概以为夏塔纳所知的远比实际上来得多。听者以为这些话是结局的序曲--夏塔纳特意安排精采的宴会,以逮捕凶手为高潮!是的,你说的不错,他说这些话来逗弄来宾,等于签下了自己的死亡令。〃 大家沉默片刻。 巴特叹口气说,〃这是长程的工作。我们不可能立刻查明所需的资料--我们必须小心。我们不想让四个人之中的任何以为猜出我们的行动。表面上问话必须绕着此案打转。千万别让他们疑心我们已晓得犯案的动机。惨的是我们不只该查一件往日的命案,得查四件哩。〃 白罗表示异议。 他说:〃我们的朋友夏塔纳先生并非绝对没有错误。他也许--可能--弄错了。〃 〃四件都弄错?〃 〃不--他还不至于笨到那种程度。〃 〃不妨说是一半对一半错?〃 〃还不至于。我是说四件中也许有一件是错的。〃 〃一个无辜,三个有罪?那真糟糕。惨的是我们就算得知真相,可能也没有用处。就算多年前某人把老姑婆推下楼梯,对我们今天办案又有什么帮助呢?〃 白罗给他打气说:〃有,有,对我们有帮助。你知道的。你我都知道。〃 巴特慢慢点头。 他说,〃我知道你的意思。同样的检验证明。〃 奥利佛太太说:〃你是说,以前的死者也是被匕首刺杀的?〃 巴特转向她说:〃不见得这么粗浅,奥利佛太太。不过我相信基本上是同一类型的犯罪。细节也许不同,潜在的要素则一样。说也奇怪,每次犯案者都是因为这一点而泄露了秘密。〃 赫邱里·白罗说,〃人是缺乏创意的动物。〃 奥利佛太太说:〃女人能千变万化。我绝不会连着两次干同一型的命案。〃 巴特问道,〃你没写过两次相同的故事吗?〃 白罗低声说:〃《忘忧草命案》和《蜡烛的线索》。〃 奥利佛太太转向他,激赏得双目发光。〃你真聪明--你真聪明。当然那两案的情节相同,可是别人都看不出来。一个是内阁的周末宴会失窃了文件,一个是婆罗洲某橡胶农主家的命案。〃 白罗说:〃不过故事发展的重点相同。是你笔下最利落的把戏之一。橡胶农主安排自己的命案;内阁阁员安排自己的文件失窃案。最后一刻,第三者插手,使骗局成真。〃 巴特探长客客气气说:〃奥利佛太太,我欣赏你的最近一本。巡官的主管都同时中枪。你描写官方的细节,只失误过一两次。我知道你喜欢求精确,所以不知道是否--〃 奥利佛太太打断他的话。 〃其实我才不管精确不精确呢。谁讲究精确?今天谁也办不到。一位记者若描写说:有个二十二岁的美人儿眺望大海,吻别她心爱的拉布拉多犬’鲍伯’,然后开瓦斯自杀,谁会小题大做说那女孩子其实是二十六岁,房间是面向陆地,那只狗是西亚汉犬,名叫’邦尼’呢?如果连记者的能这么做,那我把警察的阶级搞错了,想说自动手枪却说成左轮枪,想说留声机却说成侦听器,书中使用一种只容受害人吐出半句就死掉的毒药,又有什么关系呢? 〃真正要紧的是大量的尸体!内容若有点沉闷,多加点血迹可疑生动些。某人正要说出一件事--未出口先送命!这一套往往吃得开。我的每一部作品都来这一套--当然以不同的方式改装过。读者喜欢查不出来源的毒药,喜欢笨警察和少女被绑在地窖,阴沟的瓦斯活污水猛灌进来,喜欢这种麻烦的杀人方式,喜欢一位能单枪匹马对付三到七位坏人的男主角。我已经写过三十二本书--白罗先生似乎注意到了,内容其实差不多--不过别人都看不出来;只有一件事我觉得遗憾--把笔下的侦探写成芬兰人。其实我对芬兰人一无所知。我常收到芬兰人来信说主角所说所做的某一点不可思议。芬兰人似乎蛮喜欢看侦探小说。我想是漫漫长冬没有日光的缘故吧。比利时人和罗马尼亚人好象根本不看。我若把他写成比利时人,也许好一点。〃她突然打住。 她满面春风。〃对不起,我三句话不离本行。这是真正的命案,如果死者不是他们之中的任何一个人杀的,那多妙啊。如果他邀请大家来,然后悄悄自杀,以制造乱局来取乐……〃 白罗赞许般点点头:〃迷人的结局,好利落,好有反讽意味。可是夏塔纳先生不是那种人。他非常爱惜生命。〃 奥利佛太太慢慢说:〃我不觉得他是好人。〃 白罗说,〃他不好,是的。但他本来活着,现在死了。我曾经跟他说过,我对命案的看法很俗气。我不赞成这种事。〃 他又柔声加上一句:〃所以--我打算进虎穴。〃 第九章 罗勃兹医生〃早安,巴特探长。〃 罗勃兹医生由椅子上站起来,伸出带有肥皂和石碳酸气味的粉红大手。 〃查案查得如何?〃他说。 巴特探长环顾舒服的诊疗室,然后才回答。 〃噢,罗勃兹医生,严格说来,一点进展够没有。案情胶着着。〃 〃报上没登多少,我很高兴。〃 〃’夏塔纳先生在自己家宴客,突然死亡’。暂时就只登这些,我们验过尸--我带来一份查验报告--你也许有兴趣--〃 〃多谢你的好意;我会感兴趣的。嗯--第三根颈椎骨……等等。是的,很有趣。〃 他把报告交回来。 〃我们见过夏塔纳先生的律师,知道他遗嘱的内容。没什么吸引人的地方。他好象有亲戚在叙利亚。当然啦,我们已查过他所有的私人文件。〃 是幻想呢,还是(医生)那刮得干干净净的宽脸显得有点紧张--有点木然? 〃结果呢?〃罗勃兹医生问道。 巴特探长望着他说:〃没什么。〃 对方并未舒一口气--没有那么嚣张。不过医生坐在椅子上,形体似乎放松了一些,比原先舒服。 〃所以你来找我?〃 〃你说得不错,所以我来找你。〃 医生的眉毛略略上扬,精明的研究盯着巴特的眸子。 〃想查我的私人文件--呃?〃 〃我正是这么想。〃 〃有没有搜索状?〃 〃没有。〃 〃算啦,我想你可疑轻易弄到一张。我不刁难。沾上谋杀的嫌疑并不愉快,但你是职责所在,我看我也不能怪你。〃 巴特探长真心感谢说:〃谢谢你,先生。我不妨说,我非常激赏你的态度。但愿其它的人也同样讲理。〃 〃没有办法的事情只好忍耐,〃医生和颜悦色说。 他又说了一番话。〃我在这边的诊疗工作已经结束了。我正要出去巡视。我把钥匙留给你,只要跟秘书说一声,你就可以翻个过瘾。〃 巴特说,〃我相信这样很方便很愉快。你离开之前,我想再问你几句话。〃 〃那天晚上的事?真的,我知道的全告诉你了。〃 〃不,不谈那天晚上。谈谈你自己。〃 〃好,快问吧。你想知道什么?〃 〃罗勃兹医生,我只想请你概述你的生平--身世、婚姻……等等。〃 医生淡然说:〃这可以让我练习练习,以备登上’现在名人录’。我的一生平平坦坦。我是许洛普郡人,生在陆德罗。家父在那边行医。我十五岁那年,他去世了。我在修斯伯瑞教育,跟先父一样一样从事医疗工作。我的守护神是圣克里斯多夫--不过,我想你已经掌有一切的医疗细节。〃 〃我查过,是的,先生。你是独生子,抑或有兄弟姐妹?〃 〃我是独生子。父母已过世,我没有结婚。这对查案有帮助吗?我来这边跟爱默瑞医生合股。他大约十五年前退休,住在爱尔兰。你若有兴趣,我可以把他的地址抄给你。我跟一名厨师、一名使女和一名女佣住在这儿。秘书白天来。我的收入不错,我医死过的病人数目相当合理。怎么样?〃 巴特露齿一笑。〃罗勃兹医生,这番话包容相当广。我庆幸你有幽默感。现在我再问你一个问题。〃 〃探长,我是个严守道德的人。〃 〃噢,我不是这个意思。不,我只是想请你说出四位熟识多年的老友的姓名,做为参考,你大概知道我的意思吧?〃 〃是的,我认为如此。现在我想想看。你宁可要目前住在伦敦的人吧?〃 〃这样比较好找,但是没有多大的关系。〃 医生想了一两分钟,以自来水笔在一张纸上潦潦草草写出四个人名地址,推到书桌对面给巴特。 〃这些可以吧?我一时只想起他们几个合适的人。〃 巴特仔细看一遍,点头表示满意,把纸张收进内袋里。 他说:〃这只是删除的问题。我能愈早删除一个人,继续查下一位,对于每个相关的人也就愈好。我必须确定你和已故的夏塔纳没有过节,你跟他没有私密的交情或生意来往,他不可能伤害过你,你也不可能怀恨他。你说你只略微认识他,我也许相信,不过这不是我信不信的问题,我得完全确定才行。〃 〃噢,我百分之百了解。一个人尚未证明他说的是实话,你只得相信他撒谎,探长,这是我的钥匙。这是书桌抽屉的--这是写字台的--这根小的是毒药橱的钥匙。事后千万要锁好。我还是跟秘书说一声好了。〃他压压书桌上的按钮。 门立刻开了,一位看来很能干的少妇出现在门口。〃是你按铃,医生?〃 〃这位是波吉斯小姐,这是苏格兰场的巴特探长。〃 波吉斯小姐冷冷望着巴特,仿佛说:〃老天爷,这是什么样的怪物?〃 〃波吉斯小姐,我希望你肯回答巴特探长的问题,给予他必要的协助。〃 〃医生,既然你这么说,没问题。〃 罗勃兹起立说:〃好啦,我要走了。你有没有把吗啡放进我的公事包内?治那个姓洛克哈特的病人需要那个--〃 他一面说话一面忙忙躁躁走出去,波吉斯跟着他。过了一两分钟,她回来说:〃巴特探长,你要找我的时候,麻烦你按铃好吗?〃 巴特探长道谢并答应了。接着他开始办事。 他搜得很详细,有条有理,倒不奢望能找到重要的东西。罗勃兹乐意顺从,使他自知无此机会。罗勃兹不是傻瓜。他知道警方迟早会来搜索,所以事先准备好了。不过,罗勃兹不知道巴特探长搜查的真正的目标,所以巴特仍有一丝找到线索的希望。 巴特探长开抽屉关抽屉,搜文件架,翻阅支票簿,估量未付钱的药丸--记下这些药丸的用途,细看罗勃兹的存折,看看他的病例纪录,什么文件都翻过了,收获贫乏得很。接着他查毒药柜,记下医生买药的批发和核计法,重新锁好药橱,就转而查写字台。里面的内容较具私人特性,不过巴特找不到他想搜的东西。他摇摇头,坐在医生的椅子上,按按书桌的电铃。 波吉斯小姐马上露面了。 巴特探长客客气气请她坐下,打量了她一会,才决定要以什么方式来套她的话。他立刻感觉出她的敌意。一时不知道该加强那种敌视感,以便激她说出未设防的话,还是用比较柔和的方法。 他终于说:〃波吉斯小姐,我猜你知道我来搜查的理由。〃 〃罗勃兹医生跟我说过了,〃波吉斯小姐简慢地说。 巴特探长说,〃事情很伤脑筋。〃 〃是吗?〃波吉斯小姐说。 〃嗯,这是相当讨厌分一件事。四个人有嫌疑,一定是其中一位干的。我想知道你有没有见过这位夏塔纳先生?〃 〃从来没见过。〃 〃有没有听罗勃兹医生谈起过他?〃 〃没有--不,我记错了。大约一周以前,罗勃兹医生叫我在他的约会簿上纪录某次晚宴的时间。夏塔纳先生,十八日八点十五分。〃 〃那是你第一次听到夏塔纳先生的大名?〃 〃是的。〃 〃没在报上看过他的名字?他常常出现在高等社交新闻里。〃 〃我有正经事可做,才不去看什么高等社交新闻呢。〃 探长柔声说:〃我巴望你看。噢,我巴望你看。〃 他继续说:〃噢,是这样。四个人当然都自称和夏塔纳先生只略微认识。可是其中一位跟他有进一步的交情,才会杀他。我的任务就是要查出是哪一位。〃 谈话无可奈何中断片刻。波吉斯小姐对巴特探长查案的表现似乎不感兴趣。她的任务是服从雇主的命令,坐在这儿听巴特探长说话,答复他提出的直接问题。 巴特探长发现问话很吃力,但是他坚忍不拔:〃你知道,波吉斯小姐,我想你不太了解我们办案的困难。譬如民众会有流言?