深海探秘
纤跏保I贤蝗黄鹆舜罄恕!疤剿髡摺焙潘孀糯罄司缌业匕诙芏嗲彼贝哟采匣瘟讼吕础?寺淄筒樘囟俑辖敉ü尴叩绮檠炱纯觥5笔焙@擞形逵⒊吒撸萏炱けㄋ担榭龌岜涞酶恪T绯苛阒拥氖焙颍樘囟僮呓Р眨彼泵墙行选! ?br /> “外面天气很糟,”查特顿说道,“如果有人想潜水的话,最好现在就去。然后,我们就要起锚回航了。”
“你潜水吗,约翰?”有人问道。
“我不打算在这样的天气里潜水,”查特顿说道。
十四名潜水员中,只有六名从床上下来准备着装。柯勒第一个走了出去,毫不犹豫地开始准备。半个小时后,他跳入海中。然后是汤姆·帕克和史蒂夫·加托,接着是新泽西州警官史蒂夫·麦克道加尔。劳斯父子也从床上爬了下来。
“我不想去,算了吧,”盯着窗外,克里西说道,“外面海浪太大了。”
“你这个脓包!”他父亲咆哮道,“挺直你的脊梁骨,孩子。”
“你听不见吗,老家伙!”克里西问道,“查特顿说了,天气还会变得更糟。你看不到现在外面是什么样子吗?”
“如果你不敢在这种条件下潜水,你就不应该呆在这儿,”克里斯说道,“我不承认你是我的儿子。你是我的耻辱。”
“好吧,你这个老家伙,”克里西说道,“你想去潜水?我们就去潜水。走吧。”
克里斯不说话了。
“啊……好吧,”克里斯最后说道,“我只是想刺激你一下。海浪确实太大了。我们不去了。”
“太大了?对你来说太大了吧,你这个乖僻的老头,”克里西说道,终于找到了报仇的机会,“如果你不敢去的话,我就自己去。你自己缩在这儿吧。”
“你不能一个人去,”克里斯说道,“如果你一定要去,我们就一起去。”
“你们俩闹够了吧,”查特顿笑着说,然后离开了艇舱。劳斯父子继续斗嘴,但内容已经变成早餐要吃什么、是否要刮脸、他们的潜水生涯还要持续多久等等。克里斯开玩笑地命令船上唯一的女人芭布·兰德为他端上早餐,然后给他洗盘子。
劳斯父子一边着装,一边讨论他们的计划。克里西会到厨房里把那块写着德文的帆布挖出来,它被压在一个铁柜子下面。克里斯在潜艇外面等他,用手电给儿子照着出口。克里西要在沉船里呆二十分钟。劳斯父子戴上了他们曲棍球帽一样的潜水帽走向船舷。大浪打到了船尾,克里西穿着蛙鞋,像个初学走路的孩子,向旁边倒去。尤加赶紧从后面抱住他,让他站直。又一个浪打来。这次克里西脸朝下扑到甲板上。
“嗨,克里斯,”尤加叫道,“你儿子下不去了。”
最后克里西终于来到船舷边,他的父亲跟在他后面。他们只用了一两分钟就到了沉船控制室的裂口处。克里西将他准备上升时用的两个备用气瓶解下来放在潜艇的甲板上。将一根引导绳绑在潜艇的入口处后,他进入了沉船。引导绳的另一端系在他的潜水服上,这样即使能见度很低或他在里面迷了路,他也可以顺着绳子走出沉船回到他父亲身边。像劳斯父子一样的洞穴潜水员将这种技术称为“放线”。他们非常信赖这种技术的安全性。而沉船潜水员们则不相信引导绳的可靠性——他们不相信任何东西——因为绳子很可能会绕在沉船内的各种障碍物上。
克里西用了一两分钟就进入了厨房,然后展开他的工作。这块枕套大小的帆布已经让他费了不少时间,但仍被压在笨重的铁柜下面。克里西没有打算移开铁柜。为了能拿到帆布,他必须挖出铁柜下面腐朽的碎片,这样才有足够的空间将帆布取出。十五分钟过去了,克里西一直用手挖着碎片,船底的淤泥全被搅了上来,里面的能见度几乎为零。他坚持不断地挖掘并将帆布尽力向外拽,帆布终于松动了。克里西挖得更起劲了,艇舱中到处布满了泥雾。他的氮醉症状开始加剧。他又用力向外拉。帆布一点一点地被拽了出来。克里西的氮醉症状一点点加剧,但他距离沉船之谜的答案也越来越近了。潜水时间所剩不多了,克里西又拉了一下帆布。但就在这时,由于底下失去了支撑,整个铁柜倒下来。几百磅重的钢铁压在克里西的头上,把他的脸埋在他自己挖出的洞里。克里西试图移动身体,但于事无补。他被困在了沉船里。
克里西逐渐意识到了事态的严重性。氮醉像一只出笼的野狗,露着森白的牙齿向他袭来。他的心脏不断抽搐,他的大脑几乎停止了思考。他满脑子只有一个念头:他遇到了大麻烦,他被困在这里了。他试图将铁柜移开,但是无济于事——铁柜倒下来之后又嵌入其他的碎片之中,将克里西牢牢地卡在了底下。外面的克里斯看了看表,发现儿子已经超时了。他本来没有打算进入沉船,因为一直是克里西在里面工作,他对里面的环境并不熟悉,但是他还是游进了潜艇。
第二部分 瑞奇·柯勒第37节 伤亡惨重(5)
克里斯找到儿子,开始帮他移开铁柜。克里西挣扎着向外爬,但是他的剧烈行动使他消耗了更多的空气,也加剧了他的氮醉症状。克里斯用力去搬铁柜。几分钟后,克里西终于从铁柜下钻了出来。现在,父子二人必须离开沉船。克里西看了看表,已经三十分钟了。他和父亲的潜水时间只剩下十分钟。
正常情况下,劳斯父子会循着克里西的引导绳离开沉船找到他们放在甲板上的备用气瓶,然后开始上浮。但是在克里西挣扎的过程中,他的引导绳绕在了帆布上,打上了密密麻麻的结。氮醉引起的症状像工厂里的铁锤一样在克里西的脑海中砰砰地响着。克里西的视线越来越窄,他的心里非常恐慌。他和父亲向控制室的方向游去,然后成功地从一处裂缝离开了潜艇。气瓶和锚绳就在他们前方四十英尺的地方。劳斯父子所要做的只是游向艇尾,找到气瓶然后开始上升。但是经过长时间的挣扎,克里西已经转向了,他以为自己走错了方向。他转身向艇首的方向游去——与气瓶和锚绳的方向正好相反。他的父亲跟在他的身后。
劳斯父子疯狂地寻找他们的备用气瓶。克里斯只将一只气瓶放在沉船外,因此他将剩下的一只给了克里西。一分钟过去了,两人一直在寻找。但是他们已经离气瓶150多英尺远了,而且氮醉的症状在不断加剧。两分钟过去了,然后是三分钟、五分钟——他们还是没有找到气瓶。他们又找了五分钟,却从没想过他们现在是在气瓶和锚绳相反的方向。克里西看了看表,他已经在水下40分钟了。劳斯父子的潜水时间已经延长了20分钟。他们的减压时间本来只要六十分钟,而现在增加到了两个半小时。两人都没有足够的空气能够支撑这么长时间。
一名使用氦氮氧混合气的头脑清醒的潜水员会使用剩下的气体尽力完成减压。但是劳斯父子这次没有使用氦氮氧混合气,而是使用了空气。克里西想到丢失气瓶而且在沉船上迷了路,他感到非常恐惧,他选择了那个会让潜水员痛苦一生的做法——他要冲到水面上去。他的父亲也跟着这样做了。莱格曾说过一句话描述那些从深海海底冲出水面的潜水员:“他们在做这个决定的时候就已经注定要死了,”他说道,“只是他们自己无法意识到这一点。”
劳斯父子像火箭一样冲向水面,在水底100英尺的地方他们遇到了一个奇迹。在他们急速上升的过程中,他们看到了锚绳。他们赶紧游过去,将锚绳抓在手中,现在他们有了生存下去的机会。他们可以依靠剩下的空气进行减压,然后在20英尺的地方就可以换上“探索者”号放在那里的应急氧气瓶。
克里西用他父亲给他的备用气瓶换下了自己的主气瓶。他从新气瓶中吸气,但是差点被呛死——进气管已经破裂了,他吸入的是水而不是空气,这些足以让克里西失去理智。他换回主气瓶,又向水面冲去,他的父亲也紧跟着他向上冲去。这次,克里西无论如何不会再停下来了。
在“探索者”号的舵手室中,查特顿、柯勒和克伦威尔正在观察天气——汹涌的海水和猛烈的海风正蜂拥而至。一分钟后,他们看到两个潜水员出现在船前方100英尺的水面上。查特顿凑近看了看,他认出了劳斯父子曲棍球帽一样的潜水帽。他们浮上来的时间比预期提前了一个小时。
“噢,天哪,”查特顿说道,“出事了。”
查特顿和柯勒冲下舵手室的楼梯跑到船头。查特顿举起手臂将指尖放在头顶,这是他们通用的手语,表示“你还好吗”?但劳斯父子没有反应。六英尺的海浪将两人抛向了船边。查特顿和柯勒赶紧观察两人的脸色。父子两人瞪大的双眼都在不停地眨动。
“你们完成减压了吗?”查特顿大声喊道。
两人都没有回答。
“游到船这边来!“查特顿又喊道。
克里西动了动胳膊向“探索者”号靠近了一点。克里斯也试图游动,但是他身体斜着沉在水里就像一条半死的金鱼。
“克里西!你们完成减压了吗?”查特顿接着问道。
“没有,”克里西终于说出话来了。
“你们直接冲到了水面上?”
“是的,”克里西说道。
听到这个回答,柯勒的脸色变得惨白。他记起了“大西洋沉船潜水员”的一个说法:我宁愿割断喉咙也不愿没有减压就冲出水面。
查特顿将两根绳子扔给劳斯父子。但“探索者”号在怒海狂澜中像一匹脱了缰的野马时刻可能将查特顿和柯勒甩到大西洋中。一个八英尺高的大浪迎面打了过来,“探索者”号被抛向空中,像刽子手的斧头一样向被推到船底的克里西头上猛砍下去,克里西无力逃脱。查特顿和柯勒屏住呼吸。“探索者”号从布满乌云的天空中劈了下来,击中了克里西的空气调节器,离他的头部只有几英寸之遥。铜制的阀门被劈开,里面剩余的气体全部喷了出来。查特顿再次将绳子扔出,劳斯父子分别抓住一根绳子。查特顿和柯勒将他们拉到船边,又将他们从船底拖上船尾。克伦威尔冲进了舵手室。
他赶紧用无线电和大西洋海岸警卫队联系,但是没有回音。
“该死的东西,”他想到,“我得发求救信号了。”
“救命!救命!救命!”克伦威尔向手中的扩音器喊道,“我是‘探索者’号。请立即派直升机救援。我们有潜水员受伤了。收到请回答。”布鲁克林海岸警卫队驻地收到了他的求救信号,他们派出了一架直升机。
查特顿、柯勒和其他潜水员继续将劳斯父子向船尾拉近。克里斯先被拉到了梯子旁,接着克里西也到了附近。
“克里斯,抓住梯子!”查特顿喊道。
“先把克里西拉上去,”克里斯呻吟道。
查特顿本想坚持先将克里斯拉上来,但是当他看到克里斯瞪大的眼睛时,他改变了主意。他从克里斯的眼睛中看到了恐惧和绝望——他清楚他的生命已经到了最后时刻。
“好吧,克里西,游过来!”查特顿冲着小劳斯喊道。克里西手里拿着绳子在他父亲身后10英尺的地方。潜水员们将克里西拖到梯子旁,他痛苦地叫着。
“我的腿动不了了!”克里西喊道,“他妈的!他妈的!我的腿受伤了!伤得很重!”
查特顿知道减压病的症状已经在他们身上出现了。他和柯勒骑在船舷的两侧用胳膊架着克里西,托着他气瓶的底部保持身体平衡。“探索者”号在大自然的怒火中起伏,每次风浪都可能将潜水员们扔到船外,也可能将克里西再次抛到船底。查特顿和柯勒胳膊酸痛地拽着克里西沉重的身体。终于在两次风浪的间隙中将克里西拉上了梯子,克里西像个落网的金枪鱼一样重重摔在甲板上。
“把他抬到更衣台上!”查特顿命令道。柯勒和其他人将克里西拖到了更衣台上,然后除去他身上的装备。芭布·兰德是一名专业护士,她强迫克里西吞下阿斯匹林,并喂他喝了水,然后将氧气罩戴在他脸上。
“他妈的!他妈的!他妈的!”克里西喊道,“我的腿动不了了。”
兰德摇着克里西的头。
“你会没事的,克里西,”她说道,“你现在已经在船上了。”
克里西挣扎着,尖叫着,想把氧气罩从脸上拉下去。
“我上不来气了,”他叫道,“?