外国中短篇科幻小说1000篇 (第九辑)
“可是,就算身体健康,我也需要你,”我说,“我爱你!”
“我也爱你,”她说,“今天爱,可是明天呢?”她无助地耸了耸肩膀。
飞船着陆了。
“你爱上了他们中的每一个,对吗?”我问道。
“我不知道,”她说,“能记得的话,我愿意付出一切。”
“你也会忘记我的,是吗?”
她抱住我的脖子吻了我说:“别再想了。”
接着,她就转身跑开了。飞行员走过来拿起了我的装备。
“那个是什么玩意?”他用大拇指指着瑞贝卡的方向问道——我意识到他看见了她的真面目,她只和我有联系。
“在你看来是什么样的?”我答道。
他摇了摇头:“从没见过这样的。”
我花了五天时间返回地球。我恢复得很快,而且所有感染迹象都消失不见,医院里的医务人员都觉得惊讶。他们以为这是奇迹,况且这也可以说是奇迹。我可不在乎,我只在乎让她回来。
我辞掉了大洋港的工作,在警察局找了个活。他们把我在办公桌后面冷落了几个月,直到我的腿不再瘸。昨天,我终于被调到了刑警队。
今天晚上有一大宗毒品交易:澳尔滨花丛(AIbionCluster)里的alphanella种子,威力猛于海洛因。我们会在四小时后发动攻势。买卖双方都想到了带上足够多的肌肉男当常备保镖,看来会有一场恶战。
我希望如此。
我已经把自己的武器藏好了。
《我的房客》作者:'保' 埃米尔·马诺夫
朱兆顺 译
OCR:ken777
埃米尔·马诺夫(Eмил Манов)是保加利亚当代著名作家之一,他从1935年起就发表作品,后因参加革命活动被专制法庭判处终身监禁。解放后,他发表了许多剧本和长篇小说,曾任保“作家出版社”副主编、作家协会副主席等职,荣获“人民文艺家”称号。短篇小说《我的房客》是他近年的作品,构思新颖,文笔洗练,含义令人深思。作者于1982年逝世。
——译者
在他搬到我们这儿之前,我们这幢楼的名声很坏。当然,还不能说它同我们这个住宅区的别的楼有多少实质性的区别,因为在任何一幢高层楼房里,总有一些以寻衅著称的凶狠的老太婆、惯于在下班之后“教训”妻子的爱吃酷的丈夫、热衷于在欢乐的人群中、在撕人心肺的录音机的喧嚣声中举杯狂饮的快活人。这一切,整个住宅区都是知道的,不过,邻近楼里的居民们还是一有机会就挖苦我们。街上的自动电话坏了,孩了们打起来了,大家总是说:“这又是七号楼干的!”“明摆着是他们的事……”我们楼里,一个人闯了祸,人家都跟着遭殃。有一阵子,我甚至打算把自己三间一套的房了换成两间一套的,搬到索非亚的另一头去住,况且,对于我一个单身汉来说,三间加厨房也略微嫌多。
我之所以成了单身汉,是因为妻子已弃我而去。她认为我在心理学教研室当助教的年头太长了。也还有一些别的原因,其中最主要的就是因为我的那位平步青云的朋友伊凡诺夫。他是我们教研室里的副教授,而且正稳步向教授衔迈进。我自己也知道这种解释并非完全公道。很可能原因之一是我的孤僻、倔强的性格,它影响了我完成论文的答辩,象别人那样,以较少的时间和精力越过这一重要的障碍。但是,我总是以我的论文必须具有科学价值而自慰,仍然继续攻读文献,积累有关当代人既往开来的性格特点的资料。我不停地收集材料,可是工作却进展不大。于是,我决定换一套房子,我需要新的地方、新的幸福……
可是,三个半月之前,我家来了一位借宿的大学生。这件事自然而然地影响了我写作论文和掉换住房的计划。
这位大学生名叫卡林·巴甫洛夫。他出生在一个州府,中等身材,碧蓝的眼睛,有一头浓密的头发。他穿着一条磨得发了白的旧裤子,一件花衬衫露在外面。这是一个当代的标准青年,这种人,大街上、电影院,咖啡馆里比比皆是。不太标准的只是他的那一双眼睛,它特别的晶亮,而且不眨不动。这双眼睛自然会引起人们的注意,而且使他那极为白暂的脸蛋显得更加突出。他说起话来异常柔和而且好听,全身显得沉着而文静。
“是楼里的女管理员介绍我来找您的。”青年人对我说。他从我的表情看出了我并不想把房间租给他,便立即住口了。“请原谅,我知道是白白地打扰您了。再一次请您原谅。”
他转身就要走。这种在当代令人难以置信的文雅使我深感惊讶。不知道为什么,我突然感到自己在这个年轻人面前是有所过失的。
“请等一等,”我阻止了他,“您在哪儿上学?”
我提出这个问题是为了争取一些时间,因为在内心深处我还在犹豫不决。是确认我拒绝了他呢,还是允许他住到我这儿来?他是怎么回答的,我也没有听清,好象说的是什么控制论,不过这倒无关紧要。孤独的生活早已使我感到百无聊赖,而这位卡林·巴甫洛夫也不象是会妨碍我完成论文的那种人。为了保险起见,我还是向他提出了两个条件:不要把收音机开到最大音量,不要把姑娘带到屋里来。
“不带姑娘来,这是什么意思?”他问我。
我感到这是放肆,至少也是在嘲弄我,我已经准备回绝他了。就在这个时候,我突然看到了他的眼睛。于是,我又犹豫起来。我为自己提出的这个不合情理的、粗鲁的警告而感到内疚,便连忙向他解释说,对于青年人来说,有个女朋友是十分自然的事情,我说的不是这个。我感到,即使在这个时候,卡林也还是没有明白我的意思。他的眼神里有一种孩子般的、可说是幼稚型的表情。这种表情征服了我,也使我放心了。
我让他看了看即将属于他的那个房间,给了他外间的钥匙。很快,他就把放在管理员那里的箱子提了进来。至于房租,我们还没有谈。向他收多少钱,我毫无概念,而且对我来说也是无所谓的。不过,使我感到奇怪的是,他也没有问一问房租是多少,虽然看上去他绝非富家子弟。
我对这个青年人并没有看错。他十分规矩地遵守了我所提出的条件,以致于我甚至都没有感到他的存在。青年人只向我提了一个唯一的要求:请我允许他在房间里再安上一个电源插座。看来,他正在准备迎接考试。所以几乎从不出门,我没有看到有谁来找过他,因此我想,他在城里是无亲无故。
有一次,我看到他在同住在三楼的一位教授的女儿、我们宿舍的居委会主任说话,不禁大吃一惊。我从他身边走过的时候,只听到他对那位姑娘说:“不知道,我不了解。”姑娘嫣然一笑,以难以掩饰的多情的目光望着他。这是一位美丽、严肃的姑娘,我知道她在语文系学习,而且已经有了对象。晚上我问卡林,他是怎么认识教授的女儿的。
“我并不认识她,”卡林回答说,“她站在门外,我问她在等谁,我们就说了几句话。”
“这么说,你是随便问问的罗?她也没有生气?”
“为什么要生气呢?我只不过问了问她在等谁嘛!”
他用那双透明、晶亮的蓝眼睛望着我,仿佛想弄清我为什么要提出这个问题。这使我感到愕然。
“可是,这种好奇心是要不得的。”我对他说,我忽然想起,这个青年人丝毫也没有关于道德的概念。对于我来说,这是一个发现。
“您是想说,遇到不认识的人,我什么也不能问吗?”
“不,不是的,这取决于问题的性质和我们同被问人的熟识程度。”
“我不明白。”他这样回答了我。
我感到有点恼火,但仍决定对他盘问到底,以便对他能有完整的概念。
“我要问您,”我说,“怎么,您是从天上掉下来的吗?”
“不,我不是天上掉下来的,”卡林平心静气地回答说,“不过,我再也不向陌生人提问题了,谢谢您指点了我。”
青年人回到自己房里去了。
我又感到他纯粹是在戏弄我。也许在这种情况下,任何一个在他这种岁数的人都是会这样干的。可是,从我的房客的言谈和举止中,又有某些东西可以完全否定这种假设,大概教授的女儿已经感到了这个“某些”,否则就很难理解她为什么那么温柔地接受了他的盘问。
我的房客干的另一件怪事也是属于心理性的,但它对我的影响却要大得多。这是在新学年开始的前夕,我散步回来,一进门,发现两部电梯都关着,原来是停电了。站在电梯门口的人都很沮丧,有的人气愤地嘟哝着,一位手坐提着沉重的网兜、住在七楼的妇女显得尤为激动,她是担心在丈夫回家之前赶不出午饭来。楼梯前面的平台上,她的两个儿子正在追逐嬉戏。卡林站得稍微靠后,认真地倾听着那些应当说是毫无意义的谈话,那双碧蓝的眼睛流露出他的好奇心。似乎他是第一次听到人们这样疯狂地诅咒这一技术上的故障。我打了个招呼,就朝楼梯走去,准备自己上楼,这时,卡林也参加了大家的谈话。
“我来帮您吧,”他对那位提网兜的妇女说,“我把您的孩子抱上去。”
在场的人都默默地望着我的房客,还没有等我们反应过来,他已经把两个孩子分别扛到了肩上。孩子惊讶的程度也不亚于大人,但仍然快乐地喊起了“乌拉!”卡林扛着他们,在通向楼梯的门后消失了。
大家都愣住了。他的脚步声越来越轻,很快便听不到了。住在三楼的那位教授首先醒悟了过来。
“多么富有生命力啊!”他惊异地自言自语说:“简直是不可思议!肩上扛着四十公斤还能跑着上楼,不可思议!我搞了三十多年的生物化学,真是活见鬼,很难作出一个合理的解释……”
他没有能够把话说完,因为卡林己经连蹦带跳地跑下来了。他甚至都没有喘气。尽管天气很热,脸上也没有出汗。这位青年人几乎都没有发现自己的举动给大家造成了什么样的印象。
“现在该抱您了。”他对那位提网兜的妇女说。
“不,不,您这是怎么啦?!”那位妇女吓得直往后闪。
“可是,他们没有房门的钥匙,他们在门口等着您呢,请允许我……”
那位妇女躲到了教授的身后。
“年轻人,”教授小声地说,“您这是当真吗?难道您也能把这位太太抱上七楼吗?”
“孩子们在等她呢,”卡林重复了自己有力的论据,并朝我看了看。“或者,也许不应该这样做?这样做不对吗?”
从他那纯洁的眼神里可以看出,他感到不知道怎么办了。他的这种诧异完全是真诚的。
“是的,卡林,”我说。突然间,我感到自己要对他负责。“不能这样干,这样干是不对的。”
我相信,任何其他的解释都是多余的。
“谢谢您,”卡林想了想,说,“不过我还是不明白,为什么就不能帮助一个女人呢?”
我默默地望着他。忽然,我感到荒唐的倒不是他提的这个问题,而是我自己的结论。当然,我还可以坚持说“不行”。的确,为什么就不能用这种甚至是不可思议的方式去帮助一个女人呢?难道我们心目中的关于可以还是不可以、允许还是不允许的陈腐的概念就不荒唐可笑吗?在一心去做好事的时候,我们在心理上要遇到多少障碍呀,这简直令人吃惊!
晚上,我又为我的论文增添了几页。
自从这件事情以后,不但我们这个楼,连整个住宅区都议论起我的房客的非凡的力量了。不知是谁散布说,他不是一个非常正常的人。我本人也确实接近于这样的结论,至少我发现他的内心非常奇怪地不协调。他在数学、物理,甚至哲学方面都表现了非凡的学识,另一方面,却连普通的生活常识都不懂。他给人的印象是,他好象是在一个闭锁的、与人们没有丝毫接触的书本的世界里长大的。
卡林的举止总是那么文雅、彬彬有礼。他大概在一个食堂里用餐,因为从来没有要求过使用我的厨房。每天晚上,他总是准时在九点夹着一堆书回来,接着就坐下来阅读。我感到他整夜整夜地在读书,因为他房间里的灯是常明的。每到月底结算电费的时候,他的电费要比别人高出一倍。在其他方面,他是完全正常的,甚至已不再提那些古怪的问题了。有两次,我看到他同教授的女儿在谈话,一次是在楼梯上,另一次是在我们住宅区的小公园里。这没有任何不合情理之处,只是一般的年轻人之间的交往而已。即使他们之间有更深一层的东西,也与我毫不相
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217