外国中短篇科幻小说1000篇 (第九辑)
荒芫∪艘狻!?br /> “对,我知道你们俩是这个试验的领导,在国家科学基金会的时候他们告诉我了。”
“对,”帕蒂尔带点顽皮他说。“这个试验官方宣称已不存在,而私下里却被认为是一个了不起的成功。多滑稽。”
“哦,”克利慎重地答道。“看了再说吧。”
“对,你会看到的,”新艾激动他说。
帕蒂尔简洁他说,“如果我们不认为其具有极度重要性的话,我们不会建议你们的基金会派观察员来确认。”
“你们看到了质子的衰变?”
帕蒂尔面带微笑。“毫无疑问。”
“不可能。”
“当然可能。”
克利微笑了,他对此没有作评价。帕蒂尔简练的话中带着一种意味,使他不禁想知道这个由印度科学家组成的小小队伍能否最终完成任务。这是一个大胆的设想,而且并非不可能在欧洲和美国,都有更庞大的粒子学家试尝用纯水来发现质子衰变。这些试验使最新的电子业获得巨大利润,克利曾在犹他州一座盐矿里从事一个巨大的试验,而后来因为预算紧张,效果不明显而停止了这个项目。如果这个印度人的组织最终完成了这次试验,就太刺心了。在国家科学基金会里,没有人会相信这个印度神话。
面对克利的沉默,帕蒂尔会心地笑了。他们的车灯透在灯罩,似乎一直在附近的木棚周围扫射,从木棚上反射回来的黄光又照到卡车上。这个夜里仿佛有雾,车灯的光芒象黑暗中的闪电。克利以为外面在下小雨,但他看到千万只细小的昆虫飞向头灯,偶尔有一些大个儿的虫子撞上了灯罩。
帕蒂尔谨慎地改变了话题,“我……相信多数时候你能够不引人注目地混过去。”
“是我看上去象印度人吗?”
“希望你不要这么易怒,我们本来要求派一名印度人来,但你们基金会说没有够资格的。”
“对,而且没人能象我这样单脚在飞机里跳来跳去。”也没人愿意,他在心里加上一句。
“我知道。这对你是一种妥协,如果你愿意戴上这个……”帕蒂尔递给克利一只卡叽布的帽子。“它能遮住你的卷发。很走运,你的鼻子比我预料的要窄一点儿。当基金会电告我他们将会派一位黑人来的时候,我想的比这更糟。”
“这只鼻子得到了很多白种的甚因。”克利平静他说。
“请别认为我是个种族主义者。我只希望减少在这个国家里你被认出来是一个西方人的机会。”
“你认为我不会吗?”
“从远处看不会。”
“在那儿会有困难吗?”
“对,矿上那些人自称为天主教神父。”
“我们怎么进去?”
“我们已经设计好了。”
“用欺诈术?真聪明。”
新艾把车开上了一条凹凸不平的车道。半枯的树木没精打采地对着一群两层楼建筑,这个建筑群在车道两旁,看上去就象孩子们玩耍时造得不太好的街区。“如果你和其他人一起混进去,就会有一帮人在里面迎接你。”
“明白了。但我的包怎么办?”
帕蒂尔悄悄窥探着巨大阴暗的建筑群。他猛地回头盯住克利。“不能多带;最多能带上手提包!”
“喂,我不能那样,看在基督份上,那样我只有一套衣服……”
“你把行李留在那边了。”
“对,我不得不——”
克利看到那两人脸上的表情,就住了口。
帕蒂尔紧硼硼他说,你的行李上有标识记号吗?”
“当然,航空公司都会让你——”
“他们会注意到你,会有人盘洁到你,热衷的激进分子会听说此事,最终他们会知道你进入了这个国家。”
克利舔了舔嘴唇。“天,我不知道这有那么重要。”
这两个瘦瘦的印度人互相看了一眼。“克利博士,”帕蒂尔坚定他说。“那些‘天主教神父’和很多人都相信西方人的生物技术蓄意破坏了我们的农作物。”
“我认为这是日本公司的生物学家干的,”克利圆滑他说。
“也许吧。在科拉金矿干扰我们的人把生物学家和物理学家混为一谈。他们认为我们在扰乱地球表层,加速破坏,最终会导致世界的消失。你绝对会发现这一点,在印度这种哲学宗教的国度里,很多事显得尤为重要。”
“但你们的工作,天知道,和生命或死亡或任何东西毫无关系啊!”
“恰恰相反,质子的衰变正是和死亡有关系。”
克利迷惑地靠在椅背上,看着浓浓夜色笼罩了阴影中所有的神秘。
克利坚持要打电话。在他醒来之前,太阳就已经升起了。那两个印度物理学家想立刻离开,他们还在班加罗尔,躲在帕蒂尔一名学生的住处。当克利喝下他的第一口茶的时候,另外两个学生带着他的行李进来了。
克利说:“我向家里许诺过要打电话回去的。不然家里人会担心,他们读了报纸,知道这儿有麻烦。”
帕蒂尔缓缓地摇头,吃下一片黑面包,那黑面包似乎就是他唯一的早餐了。他的动作带着一种轻柔的惰性,仿佛这清晨的空气在他四周结成了果冻。他坐在一只矮桌前,桌子有一只脚太短了;那摇摇欲坠的桌子不停摇动,把茶泼进碟子里,克利想找点东西把桌子支撑起来,但这公寓里空无一物,仿佛从来没人住在这儿似的。他们在唯一的灯泡下躺在草垫下过了一夜。从打开的窗户望出去,克利瞥见了邻家——屋子里很散乱,灰泥在墙面上,有点斑驳了,露出建筑体内的钢筋;窗户上糊着一张千手佛像的图画,边角卷曲而且被晒得变色了。孩子们在下面叫喊着,他们的声音在街道上传得很远,马车“嗒嗒”地驶过,还有赤脚踢开石头的声音,虽然他们到的时候没有惊动任何人,但那些学生显然昨夜为他们担当了保卫工作。
“你得问问大家,”帕蒂尔说。在清晨的阳光下他的棕色脸孔显得憔悴不堪。皱纹从他嘴角延伸到眼角。
克利啜着茶没有说话。从打开的窗户里传来一种柔和而奇特的香味。他们在屋子里坐的位置很好,附近的建筑里没人看得见他们。他听见新艾在发动引擎。
“好吧,那也许有点冒险,但我希望家里人知道我平安到了这儿。”
“这里没有多少电话。”
“我只需要一台。”
“线路通常不能工作正常,”
“让我试一试吧。”
“也许你还没了解——”
“我了解得很清楚,如果我不能和家里人联系上,我不会在这儿呆多久,如果我没看到你们的试验进展顺利,没人会相信人你们。”
“你的观点依赖于……?”
“依赖于看到那些设备,检查你们的原始数据,进行一次试验来检测你们那个系统的反应。然后一个试验——用来检验你们每个监测器上的人口。”他举起五根手指。“就是这些。”
帕蒂尔严肃他说:“很好,我们会有机会证明的。”
“你们会的,”克利满心希望他们会弄错,但是他按捺下了脱口而出的冲动。他代表着粒子物理的最前缘,如果世界被一个穷乡僻壤里的科研队伍给打败了,那会有多么尴尬!不论怎么说,他会不再是科拉试验的专家。
“好吧,我会安排电话的事儿,但我是真的——”
“请安排吧。然后我们就开始干正事儿。”
电话在控制局的三扇门之后。帕蒂尔先在里边贿赂运动了一番,然后就把克利从卡车上带了下来,他一直躺在卡车后排座上,以免轻易被街上的人看见。
电话机是一个黑色塑料制的重家伙,拔号盘是转盘式的,在旋转的时候叫声象一只懒惰的昆虫。帕蒂尔为了拔通孟买的国际长途试了两次,克利拔了两次错号,一次没通。第四次他听到了微弱而熟悉的蜂鸣声,然后空洞地响起了铃声。“安吉?”
“爸爸,是你吗?”那边放着轻微的摇滚乐。
“当然,我希望你们知道我平安到达了印度。”
“哦,妈妈会高兴的!我们昨晚听电视说那儿出了乱子。”
克利吃惊地问,“什么?你母亲在哪儿?”
“去杂货店了。她没听到你的电话会发疯的。”
“告诉她我很好。到底出了什么样的乱子?”
“是关于一个州宣布独立的事儿。有很多流血事件,约翰·尊伯在电视新闻里说的。”
克利从来记不住那帮播音员的名字,他把他们看成只会念手稿的隐形人,但对他的女儿来说,他们代表了权威的声音,“在哪儿?”
“哦,是半岛低部的一个地方。”
“这儿没发生这种事儿,宝贝儿,我很安全,告诉你妈咪。”
“那儿的人吃冰淇淋吗?”
“吃,但我还没有看到。告诉你妈妈我的话,记住了吗?我很安全。”
“好的,他一直在担心呢。”
“别担心,安吉。哦,我该走了。”线路嘶嘶作响,不时发出噼啪声。
“我想你,爸爸。”
“我更想你。不,更更想。”
她高兴地笑了。“我今天早晨把膝盖划破了,流了很多血,我就去看医生了。”
“保持伤口清洁,宝贝儿。代我向你妈问好。”
“她肯定会疯了。”
“我很快会回家的。”
她咯咯地笑了起来,说了一个她最近才学会的笑话。“再见,爸爸,这次是真的。”
她那轻快的笑声突然消失,那笑声代表的一个光明世界已不在他身边了。克利放下话筒时抿着嘴轻轻笑了。
他拉低了帽沿,飞快地走出去,帕蒂尔正在街边等他他的眼角瞥过熙熙攘攘的人群,多少算是真正地看到了印度。
他们乘两辆卡车离开了班加罗尔。帕蒂尔的学生们开那辆绿色的,他、帕蒂尔和新艾坐那辆蓝色的。克利又被安排在后座,看不到印度的景象,白天炙热的天气让他们觉得仿佛被包围在沸腾的湖水中。
他们驶过被冲刷得元颜色的土地,只有田野带着灰绿的色彩,树木默然静立,它们的枝条下垂,仿佛已耗尽了精力。树下荫凉处拥挤着衣着褴楼的乞丐。有几个被惊动了,空洞地望着卡车经过,克利看到树干上环绕着巨大的囊状物,好象是裹着树结的树鞘。
“这是一种植物疾病吗?”他问。
新艾撇了撇嘴。“恐怕这些和报上说的一样,是一些带毒的蜂状物。”帕蒂尔减慢了车速,新艾水汪汪的眼睛一直注视着干枯灰暗的树干。
“它们危险吗?”克利可以看到黄色的液体从树身上滴下来。
“直到它们长大了才有危险,”新艾说。“然后就得弄死它们。”
“它们看上去显得够大的了。”
“据说它们会长成大家伙,但是我们很少让它们长那么大。”
帕蒂尔换了档,他们的车子加速了,但发动机又暂时熄了火。克利很想知道他们有没有备用的火花塞,道路两旁的田地看上去荒凉又憔悴,“是基因技术造成这种情况的吗?”他问。
新艾点点头。“我觉得是欧洲计划造成的。开始我们用了他们培育的植物,然后发现这些植物易于被害虫破坏。他们就寻找避免虫害的方法,所以这儿有了这么多的类蜂生物。我想其中肯定有什么东西不对头,所以它们会袭击人和牛群。”
克利皱了皱眉头。“这些类蜂生物是日本人搞的,对不对?”
帕蒂尔神秘地笑了。“先生,你对我们的麻烦了解得不少嘛。”
没人再开口了。克利聪明地意识到他在华盛顿的报告中充满了技术评估的细节,丝毫没有提到印度人是如何看待自身面临的困难的,新艾和帕蒂尔中有一个对此并不关心,但他并不知道是谁,
“我不大担心那些蜂状物,”新艾打破沉默说。“在我们的任务完成以前它们不会长大。不论如何,科拉矿场相当荒芜,这些类蜂生物长生的长方很少。”
克利指了指前方。“墙上那些圆东西——是更多的毒蜂吗?”
令他吃惊的是这两个人都笑了起来,帕蒂尔喘着气说:“克利博士,您仔细检查一下吧,看看制造它们的标记。”
帕蒂尔放慢车速,克利仔细地观察起来。在路边垂直的墙上有圆饼样的东西,克利皱着眉头,觉得自己相当蠢,那些纹路显然都是人工的结果。
“这是干饼。”怕蒂尔还没能止住笑。
“什么做的?”
“牛粪,亲爱的同事。我们养牛不仅仅是为了杀掉它们。”
“用来干什么呢?”
“取暖。等这些饼干了,我们就把它们堆在一起——看见了吗?”一个妇人正在把牛粪一层一层地叠起来,然后用塑料布仔细地盖上它们,“在冬天是很好的燃料。”
“为了取暖吗?”
“也可以做饭。”
新艾看到克利脸上?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217