外国中短篇科幻小说1000篇 (第三辑)
芸吹缡樱园桑客饷婢褪悄茄K残淼搅送饷妫拍茄纳盍耍蚁胨丫鋈チ恕!?br /> “你说他通过了那条秘密通道了?”
“是。你看,他被美洲豹们抓走了,那就是罗伯特对我守口如瓶的原因。可他逃掉了,穿过那条通道逃到了外面获得了自由。”
“莉迪雅,他打了麻醉药!”
“我想他们把它取出来了。”她耳语道。“我想他们有办法了。”
“你怎么这么想?”
“这就是他们不谈论此事的原因。明白了?”我想他们绑架打麻醉药的人就是想研究如何取下它。
“所以你认为他到了外面了。”
“对了!你哪儿也找不到他是吗?”
“是,没找到。我每天下午都在街上找,你想他会在哪呢?”
“如果你到了外面,会去哪呢?”
“我要走了,我得去找到他。”
“把他带回来吗?”
“不知道。只是想再见到他。”
“别走,也许他会从什么地方给你寄张明信片,可能是从意大利!你怎么出去呢?”莉迪雅说。
“我不知道,我弄不到通行证。”
“让我看看罗伯特能弄到吗?你知道他们不允许男的出去,通行证对他来说没用。”
“那太好了。”我说。
“你一定要去?”她说。
“是的。”我说。
“我们现在还是朋友吗?”她问。
我走出校门,妈穿着绿夹克站在人行道上。“妈,你在这儿干吗?”
“我现在要好好照顾你。”她说。
“嘿”一位老太太走过来说:“阿德安娜女士,你有治气喘病的药吗?”
“有”妈妈说。
“阿斯匹林呢?”
“有,有许多。”
老太太笑了。“那个诊所没有,他们这个月一号就没了。”
“这就是我们卖这些东西的原因。我们比政府好。噢,她叫弗朗希思,在都克街。”
“谢谢。”老太太说。
我们用了一个小时才到家。因为有那么多人拦住妈妈,称她为阿德安娜女士,向她表达谢意,讲述拿到药品或食物有多么让人高兴。与名人一起走真好。可是我也感到恶心。
“妈,他们怎么不感谢美洲豹?”
“是他们从祖鲁人那儿偷来的。他们只是最先抢到卡车的。”她说。
“妈”我说。“你们为什么一个抢另一个呢?”
“就是这样的。宝贝儿。”
“有人会从你们这把东西偷走吗?”
“别担心,东西保护得很好。而且这事也不是尽人皆知,它还是个秘密。”她说。
她在欺骗自己。不久她便会倒在街上,衣服被剥掉。
“我们就要过好日子了。”妈说。“我会给自己买部小汽车。”
“从哪儿买了”
“从外面。我给自己弄了个通行证。我会买台漂亮的红车。然后会雇人看着。”
“你今晚就走吗?”
“不,等别的时间,今晚有事。”
妈走后,我开始找她的通行证。就在她梳妆台上的抽屉里。我去了厨房,我知道我以后会挨饿的,但我不想带走妈买的吃的。我不想同她的死有任何牵连。我们也去过中心的麦当劳吃东西,我必须吃,因为妈那么高兴,那么自豪。她以前从未带我出去过。她那么高兴,我不愿看着她在这么高兴的时候死去。如果她生气,我也许会感觉好些。千万不要在现在这个时候。
我不知道出去该带些什么。我不知道外面是什么样子的。
我只在经过墙下时,看到过外面高高的楼,上面的玻璃窗在阳光下闪亮。除此之外我一无所知。我不知道外面的人是什么样的。
我看看通行证,上写着菜崔斯。希尔顿。上面贴着照片,照片上的她看上去很漂亮。可是上面写着她三十五岁,而我看上去不足三十五岁。另一个问题是她只能在星期一到星期五的早上五点钟出去,晚上八点之前返回。现在八点钟了。我只能指望他们检查不严了。
出入只有一个通口,门又高又大,两侧有门楼。我要走很长一段路才能到那儿。门定时开,现在还没到时间。那有
长凳,我坐下来,又看了一下通行证。上面写着菜崔斯为费尔德夫妇工作,上面有他们的电话号码。我猜测着她做什么工作,去那儿要走多远。
两位同姥姥年龄相仿的老太太走过未坐在另一张长凳上。他们拎着大包。一位穿着裙子,一位穿着牛仔装。
“雪利,又回去工作了。”
“我真丢人哪,珍美妮。”
“我整天都在厨房里。”
“难道我会不知道吗!”
“整晚工作,收拾别人的残羹剩饭,回来又收拾自己的。”
“啊哈!”
她们坐了一会儿,没说话。
“嘿,珍美妮,你想他们要杀我们吗?女人们打了药——不能有孩子了。那些孩子们打架时,没有足够的警察保护我们,但外面却有许多警察。药品短缺,劣等食物,到处是垃圾,疾病蔓延。允许售卖烈性酒,让男人们打麻醉药,使他们无力反抗。”
“可他们让我们去中心上学,给我们福利帮助,还有社会工作人员。我弄不明白他们想干什么。我希望他们做出某项决定来,这样或是那样。”
“是的,真是这样。”珍美妮说。
“你知道我想什么?我认为他们在自己骗自己。他们花很多钱只是想骗自己相信他们自己是善良的。可他们骗不了我!”
“你说对了。”珍美妮说。
她们又不说话了。
“打扰了,”我说。“他们通行证查得严吗?”
“噢”莎丽说。“你一直在听对吧?晚上看不见,白天也看不见,难道不就是这个样子吗?”她们大笑,我没明白什么这么有意思。
“哈,哈”珍美妮说。“你问什么来着?”
‘驰们通行证查得严吗?“
“你想出去?”雪利问。
“是这样。”
“不许孩子出去,除非你有工作而孩子通常没工作,你怎么会有通行证呢?”
“我妈的。”
“你妈的通行证?”
“是的。”
“不行,宝贝儿,他们不会让你过。你怎么会想出去?”
我没说话。
“我打赌,她想去看在监狱里的哥哥或父亲。”珍美妮对莎丽说。“没有打麻醉药的人。”
“是这样吗?”雪利问。
我点点头。
“不害臊。好吧,宝贝儿,他不需要你。他在牢中,你能做什么?你还是操心自己吧。那是你能做的最好的事。你爸爸会自己照顾自己的。”
“没法出去吗?”
“对你来说,没办法,宝贝儿。”
我听到大门开动的声音。雪利和珍美妮站起来“好好照顾自己!”雪利和珍美妮说。
“好的。”我说。
我看着她们走向大门口,两名手拿步枪的人出来检查她们的通行证。然后他们打开大门,我努力向门外看,但没有看清楚,我没有看见外面是什么样子的。
再见,戴瑞尔。我希望你走得远远的。
《华氏451°》作者:雷·布雷德伯里
竹苏敏 译
前言
《华氏451°》是美国著名科幻作家雷·布雷德伯里的长篇小说。故事中虚构的未来社会里,每栋建筑物都百分之百防火,消防队员已无用武之地,反而成为专业纵火员,惟一的工作就是四处焚书。华氏451 度——即摄氏233度——正是书本的燃点。故事主人公盖伊·蒙泰戈是未来世界的一位消防队员。蒙泰戈很喜欢他的工作。十年的消防员生涯中,他从没对自己的工作产生过疑问,也从没想过焚烧书籍的原因。在他的头脑里,消防队员历来都只负责焚书,一切都是理所当然……直到一个深秋的夜晚,他在回家路上邂逅了一个17岁的女孩克拉丽丝·麦克莱伦。克拉丽丝喜欢思考问题,总是追问事情的真相以及事情背后的原因。在之后的几次接触中,克拉丽丝向蒙泰戈讲述了过去消防队员的职责,告诉他过去这里的人们并不惧怕阅读。在她的影响之下,蒙泰戈对自己的职业渐渐产生怀疑,开始思考焚书的动机和目的,并对书籍产生了浓厚的兴趣。他冒险在焚书过程中偷偷保留下十几本书——它们是世界上最后的书本。消防队长毕缇窥知蒙泰戈私藏书籍的秘密,企图引诱他交出书本,重新臣服于消防队员的焚书职责。蒙泰戈在良知的指引下拒绝毕缇的要求,并在老学者费博的帮助之下开始他的亡命生涯。途中危机四伏,蒙泰戈历尽艰辛,几乎葬身机器猎犬的利爪之下;最后,他终于与林中的流浪学者会合,和他们一起守卫保存在思想深处的书籍。钳制人们思想的社会终于走向灭亡,城市在战争中灰飞烟灭。蒙泰戈和流浪学者满怀希望,走出丛林,准备用头脑中的书籍重建文明。
作者雷·布雷德伯里(Ray Bradbury)出生于美国伊利诺斯州的沃基甘,从小爱读冒险故事和幻想小说,尤其喜爱根斯巴克主编的《奇异故事》。十二岁时有人送他一架打字机作为生日礼物,他从此练习写作,早在中学时代就选修了如何写小说的课程,并天天练习写一、二千字。一九四一年起他开始给几家杂志投稿,一九四三年起当专业作家,三年后获得了“最佳美国短篇小说奖”。迄今已出版短篇小说集近二十部,其中较著名的有:《火星编年史》(1950)、《太阳的金苹果》(1953)、《R代表火箭》(1962)、《明天午夜》(1966)等。《华氏451°》是他最为著名的长篇小说之一。
布雷德伯里不仅是世界闻名的科幻小说家,而且还是当代美国文学中数一数二的文法家,他的短篇小说几乎已被译成全世界各种文字。除了写科幻小说,他还写剧本和社会小说,曾把美国古典文学名著梅尔维尔的《白鲸记》改编成电影剧本。他本人也从古典文学中吸收营养。此外,他还深受爱伦·坡的影响。而科幻小说可以让他的想象力不受空间和时间的限制,在更广阔的天地内任意驰骋。他的文体简洁流畅,语言清秀细腻,形象丰富,描写生动。英国著名作家金斯莱·艾米斯说他是最有才华的科幻作家;美国著名文艺评论家伊哈布·哈桑称赞他的创作极富诗意。他的作品往往略带伤感主义色彩,借助幻想故事隐射社会现实,唤起人们对现实的思考,提醒他们提防那些能够避免也必须避免的危险。《华氏451°》也沿袭了这一特色,故事主题凝重,发人深思,探讨了书籍对于人类和文明的作用,揭示了自由的思想对于社会以及人类自身发展的意义。作者把未来世界描写成一个钳制思想束缚自由的黑暗社会,目的正是为了促使人们对当今现实进行反省,有则改之,无则加勉,从而避免悲剧的出现。
《华氏451°》中折射出的深刻思想意义显然对当今社会不无作用,因而受到人们的关注与重视。该书将成为洛杉矶“全市共读一本书”活动中的指定书目,以此来强调书籍对文明社会的重要性,呼吁人们珍惜书籍。
让我们的思想在《华氏451°》丰富而瑰丽的想象中自由驰骋。
第一部 壁炉和火蜥蜴 第一章 烧东西乐趣无穷
看着东西被火苗吞噬、烧焦变形,会给人一种特殊的乐趣。手里紧握着黄铜制的喷嘴——这条巨蟒向全世界喷吐着毒液般的煤油,头脑里血脉膨胀,双手仿佛技术精湛的指挥家一般指挥着烈焰与火舌织就的交响曲,让历史的碎片和炭屑在空中四散激扬。感觉迟钝的脑袋上带着那顶象征他身份的标着451的头盔,映满桔红色火焰的眼睛关注着下一个目标——他轻轻一击,打开喷火装置,房子上立即窜起噬人的火焰,映红了天空,把夜空照得忽明忽暗。他大步流星地走在密集的萤火虫之中。书页像鸽子的翅翼一般扑扇着,飘落在屋前的门廊和草坪上,慢慢死去;此时,他的最大渴望——正如那则古老笑话所言——to shove a marshmallow on a stick in the furnace。 书页在闪着红光的火焰中冉冉飘飞,被升起的黑色浓烟吹向远处。
蒙泰戈咧嘴一笑,露出被火焰熏成黝黑的男人脸上常见的那种炽烈的笑容。
他知道回到消防站以后,他会对着镜子中的自己眨眨眼睛——那个人全身黝黑,像那些故意扮成黑人的说唱演员。随后,他就会去睡觉;然而即使在黑暗中,他也能感到那个透着烟火气的笑容仍然牵扯着脸上的肌肉。记忆中,那个笑容从来都没有消失过,从来没有。
他挂好那顶甲壳虫颜色的头盔,把它擦得锃亮;又把那件防火的夹克衫整齐地挂在一边;他舒舒服服地洗完澡,然后,双手插在口袋里,吹着口哨,缓步踱过消防站二楼?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212