外国中短篇科幻小说1000篇 (第三辑)
卡慢慢地循环按摩到杰里的后背,然后是他的脚下。
“您不要担心,爱尔顿博士。”杰里说,“我也不知道怎么会杀死那么多的人,但我保证决不再干了。我一定是精神失常了。”
“你现在能站起来了吗?”卡一边问一边搀扶起杰里。
杰里前后走了几步,先是不稳,后来就比较协调了。由于很久没有运动。他走起路来,像个机器人。
卡又开始感到恶心,但他控制住了。“现在怎么样,杰里孩子?”他担心地问。
“我很好,爱尔顿博士。谢谢您为我做的一切。”杰里说着,突然转身,走到空气门边,并打开了飞船换气舱的门。
“现在,再见了,爱尔顿博士。”
“别走!”卡叫喊着追了过去。
但是,杰里已经进入了换气舱并回身关上了大门。卡试图打开门,但是,杰里已经扳动了抽气泵的闸门。
“杰里!杰里!不!不要这样!”卡恐怖地尖声叫着。
从门的厚厚玻璃窗望出去,由于空气的失散,杰里的胸膛在真空中迅速地膨胀起来,然后,瘪塌了去,痰和血的混合物从他的嘴里和鼻子里流了出来。他的眼睛睁得大大的,鼓凸出来,其中一只裂开,从他的脸颊上流淌了下来。在杰里最后瞥向换气舱的时候,他是笑着的。
卡最终停止了尖叫,倒在甲板上。他呜咽着,由于刚刚在光秃秃的金属甲板上奔跑,想要制止这一切,他折断的关节正汩汩流出鲜血……
《回春灵》作者:J·克拉姆
佩菁 译
我真是个不走运的人。为了生存,我什么都奋斗过;曾全力以赴搞过电子、机械制造、化学实验、商品推销等等,甚至有时候我还跟着马戏班子到处奔波流浪,可我一次也没有获得成功。
弗莱德总爱嘲弄我,他是我的合伙人,共同从事商品推销。他已结婚,家庭美满幸福。弗莱德夫人也有工作,收入颇丰,是某妇女杂志一个栏目的责任编辑,专门为读者们提供爱情方面的忠告。她对自己的职业非常热忱。
是的,光是她就值得写上一本书,她身材苗条,黑发黑眼,轻盈优美,秀丽照人,最主要是她具有诱人的魅力。只有上帝才知道,她怎么会和弗莱德配成了一对。弗莱德个子矮小,轻浮急躁,随口胡说,脑子里爱转悠一些古怪的念头。但是,他俩却相处得十分和谐。
两个月前,我们三人坐在他家的客厅里,百无聊赖地观看电视,正为我们目前业务的萧条抓耳挠腮,可又束手无策。
在我们发愁时,弗莱德夫人却坐在一旁从容编织,末了她回眸一笑,轻轻地说:“你们在寻找路子吗?我倒想起我的爷爷。他曾将种种设想写在一本书里,还说,如果将来有谁遇上麻烦事,可能在他的书中会找到某些帮助。爷爷经常夸耀说他自己是个天才,他的确是位发明家。弗莱德,你知道“人造虹”涂料吗?那是用某种方式利用了频闪效应——使覆盖上这种涂料的平面在受到灯光照射时能发出变幻不定的光彩。当电流频率为50赫芝时,平面看上去稍带灰色。但一旦频率加大,就能发出光谱中任何一种色彩。连好莱坞也在使用这种涂料作为舞台布景,产生各种奇幻的光影效果——眼下伦敦的任何一家戏院都可以看到人工虹的应用。”
“原来这就是您家致富的原因所在!”弗莱德习惯咋咋呼呼,但现在他全神贯注,“那么你爷爷还有什么其它发明?”
“当然有,”她微笑说,“不过他没有再出售别的专利,他说如果有谁需要什么东西,让他们自己去发明好了。他把自己的想法写进书里,就是我对你们所讲的那一本。”
“你知道这本书在哪儿吗?”弗莱德不由自主追问道。
弗莱德夫人把书拿了出来,那是本皮包封面的厚册子,散发出一股浆糊的酸味和霉气。每一页上都密密麻麻写上怪诞且细如蛛丝般的笔迹——我们还从未见过这类书法。尽管弗莱德说过我们不应吹毛求疵,但望着这些古象形字,也不禁发出呻吟。我们实在难以看懂其中的奥妙,最后好不容易才弄明白,所有这些文字都是用不同语言写成的:我甚至还认出了拉丁语、德语及法语的个别词汇和某些从来没有见过的语种,英语在这里只是作为某种补充或注释使用。
我很快就对这种精神折磨十分厌烦。我在书中发现了两到三条化学公式,而旁边复杂的数学解释又将我难住,这些解释全是法文。我的法语在毕业后早就忘光,所以我很快失去耐心,重新观看电视,听任弗莱德一人继续苦苦挣扎。
他的法语程度大约也好不到哪里去,但他依然眯紧眼睛望着那些蜘蛛字迹,口中念念有词,过了几分钟他问:
“这个词……你认为怎样?rajuster是什么意思?它念起来好像和英文的readjust(调整)差不多。”
“这有什么用吗?”
“如果我没弄错,上面就是与这个词有关的化学公式。瞧!”
你们别以为我会在下面写出这个公式,不,我可没有那么傻。我只能说,在一番大汗淋漓、绞尽脑汁以后,我们总算搞出了类似于译文的东西。弗莱德完全正确,我们面前的化学公式,是用来制造什么“调整剂”之类的玩艺……这是一种新的专利?……还是某种试剂?……我实在吃不准。
我说:“这毫无意义!”
“人们原来对人工虹也是这么说的!结果又如何呢?”弗莱德愤然不服。
“这化学公式我能勉强看懂,它倒不包含什么有毒物质,尽管某些原料相当值钱,不过我可以从那些大实验室里弄到它们。”
我的意思是想说,这里面没有什么古里古怪的药品,比如坟地上的疯子叹息声,或独眼兔子的左后腿等等——没有这些东西。我的天性总是十分谨慎的。
“还有下面的另一公式,它是不是某种解毒剂,弗莱德?”我问。
他仅仅哼上一声,但我不吃他这一套,逼着他仔细查阅字典,最后终于弄清,法文中的contrepoison这个词正好就应解释为“解毒剂”。
反正,我们解释出了与第二个化学公式有关的一切,我深信它同样合乎情理。所以就把这两个式子全都抄在自己的笔记本上,这些公式伴随着吓人的数学推论。弗莱德是我们一伙中间的数学天才,谁要老远给他一道数学题——他就直奔上去,连帽子都顾不上。但这一次他也吃瘪了,白流了满头大汗。
后来决定由我来按照公式试着动手配制,看看究竟能配出什么结果来,这花了我整整一个星期。我们不想让其他化学家牵扯进来,一旦有别人的长鼻子伸进,麻烦可就多了。
我对这两个公式仔细捉摸,最后肯定:如果制成的药剂不溶化在水中,那就不会闹出任何乱子。
末了,我桌上的成品被分装在三个瓶子里,其容积都是二十盎斯。分别贴上标签“A”、“B”、“C”,它们全都是灰绿色的粉末。只要按照一定比例混合起来,就能得到所需的“调整剂”和“解毒剂”了。
我极其小心谨慎,我希望首先确认,这种“调整剂”究竟能起到何种作用。这三种粉末肯定可以先混合起来,然后如果溶化在水中也顺利的话,我打算弄个实验对象来试试,看看究竟能起到什么调整作用,不妨就用房东的猫——它是个又胖又懒的家伙,老躺在我唯一的椅子上消磨时光。每当我上下楼梯时,还得小心翼翼绕开它,防止万一跌交而折断我的脖子。所以梯比——这就是它那平庸无奇的名字——很可能要成为科学的殉难者了。
我洗涤盆里放上一只空的玻璃果酱罐,从三个瓶子各称出并倒进一些粉末,把水龙头开得细细的,再用玻璃棒搅拌一下。在完全混合以后,我注视着它们。起初液体是深红的,然后随着水量的增加,它渐渐变为浅红,但什么特别的情况也没有发生。但后来没有任何预兆,溶液就突然转成纯净透明并发出咕噜声,一下子它们就全打排水口里流走,而我还机械地用玻璃棒在搅拌,我这才发现果酱罐已荡然无存!有整整五分钟我像呆子一般木立不动,也没有逃开,我本以为管道中会发生爆炸,结果什么也没有发生。于是我竭力理顺思路:首先我假定这化合物是把果酱罐溶解了!这一点使我异常震惊,但当我回过神,就发现手中还拿着根玻璃棒,它还是挺好的,说明我这个猜想并不正确,但究竟出了什么事呢?真见鬼!
我还想继续实验,这一次要用更加稀薄的液体,粉末加得更少,瓶子换成大号。可我的蹩脚天平只能称出半数的粉末——再少就不能保证分量的准确性;而更大的瓶子我也没有,我不得不去找费伦斯太太。她给了我一个很大的容器,那是个瓷瓶,我未敢冒昧猜测它的原来用途。在它外壁上画着花卉和爱神,还有一行大半退色的题词“勃列格波敬赠”。我向女房东声明,这瓷瓶可能被我弄坏或完全毁掉,但她嗤之以鼻。
“我的孩子,”她说,“它在我这里已有整整三十年了。有好几次我都想故意打碎它,可是我的良心不允许我这样做。我的丈夫阿尔贝特曾如此疼爱它,他连用一下都舍不得。而我怕看见这个怪物,我讨厌它的陈旧!好几次我想把它打成粉碎。所以您尽管放心拿去,亲爱的,哪怕我一辈子再见不到它也没关系!”
后来我只放进半数粉末,又把水注入瓷瓶,当时我十分害怕,远远伸长手臂去搅和,结果呢,平安无事!我搅拌这粉红的液体整整有半小时,它散发出松脂的气味,什么意外情况也没发生,最后我熬不住了,就把液体统统倒出。将瓷瓶清洗一下,困惑不解地送还给费伦斯太太。
可她一眼就发觉了异样。
“嘿嘿,你呀!”女房东惊叫起来。她捧起那容器四下打量,“就是把我天打雷劈,我也要说它已经完好如新啦!”
我这才注意到,瓶子的镀金层在焕然发光,颜色鲜艳夺目,釉层上的缺口及裂缝似乎从未有过,实际上瓷瓶完全是崭新的。费伦斯太太用惊奇的目光凝视我,她的眼珠滴溜滚圆。
“只不过是个小小的发明,我刚刚搞成的,”我急忙掩饰说,“还没有十全十美……眼下这是机密。费伦斯太太,对不起,请您对谁也别透露一个字好吗?”
于是,我像梦游症患者一样摇摇晃晃上了楼,心中不住思量:难道“调整剂”就是能修复一切的秘方?是还是不是?……我能称它为“修复剂”吗?它能修复一切旧物吗?这是什么万灵药方呢?
这个老糊涂干吗不用英语书写呢?突然之间我又从飘飘然而变成茫茫然:这果酱罐头到底是怎么回事?
这真是个棘手的问题,还得要我单枪匹马去解决它!我这时才想起我的合伙人,何必要我一个人来承担?我已经干得够多的了!
于是我准备了六份混合好的“调整剂”粉末,分装在六个头痛药片的小玻瓶里,动身上弗莱德那儿去。
他们住在近郊,独门独户,是座可爱的老房子,也是弗莱德太太所得的遗产。我在花园里的小径上走着,上千次地思索今天发生的怪事,我能靠它来挣到我的面包、黄油和果酱吗?我又突然想起那个可诅咒的果酱瓶!
我把一切详细讲述给弗莱德听,起先他惊奇万分,和我一样。而弗莱德夫人只是默默坐着,露出一副贤妻良母的神情。
“也许,这里和温度有关,”弗莱德皱着眉头建议说,他抖动那些小药瓶,“你用的水是从冷水龙头里放出来的,温度肯定不高。我们来把粉末溶解在热水中试一下,看看这次的效果。”
“好吧,只是要拿个大点的容器,一般说来,热能够加速反应,我敢打赌,这里肯定存在某种化学反应……”
结果弗莱德以我无法理解的宽宏大量建议使用他家的浴缸。我可从来没敢冒出这种念头,他却自然而然就想到了。
我们放上满满一缸热水,倒进整管药粉,水立即显出粉红色。我们闻到了松针叶的气味,和我试过的正是一样!但这一次它丝毫没有出现任何异状。隔上一会儿,有点扫兴的弗莱德又提出一个建议,他问有没有什么不太可惜的古董能扔进浴缸试试,瞧瞧它们会不会变新!但我没有这类古董,于是我说不如还是找些破烂玩艺来试试为好。
“我们这儿也没有什么破烂。要不要我们从浴缸里弄点液体来尝尝滋味?”
我毫不犹疑地推翻了这个建议。说真的,我连那股气味都不太喜欢,要是把它送到嘴里,那简直没门!
水在浴缸里逐渐凉却,我们的心情也越来越冷,弗莱德已准备拔去缸塞,还在咕噜几句并非赞扬我的话。弗莱德夫人站在一边注视
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212