美国8大名案
哟ス辶巍K晕业哪盖缀芎谩K谴硬徽炒蚣堋!薄 肮呷税嗟舷壬夷闾腹奥穑俊薄 懊挥小V挥欣锟恕ぢ乘购吐蹩伞ぐ虏终夜摇!薄 澳闳衔愕牡艿苈薇觥げ祭佳酚忻挥锌赡苌比耍俊薄 ”榷ぐ嗟掀鹕砜挂椤R淋腔涣艘恢治史ǎ骸澳闳衔薇龆阅愫艹鲜德穑俊薄 拔乙恢倍己苄湃嗡挥懈医财鸸魏斡氡景赣泄氐氖隆!薄 澳悄愕拿妹醚├颉ぬ└衲赡兀克加惺б渲⒙穑俊薄 爸挥性谒茸砭频氖焙颉!薄 八韭穑俊薄 八丫涞袅恕!薄 澳忝恐芰酱稳ゼ嘤酵愕哪盖祝俊薄 笆堑摹!薄 】蠢捶砚霾换崴党鲇诒吹俨焕幕埃榷ぐ嗟戏牌私徊嫒≈ぁ! ≡谡鞯寐薏亍げ祭佳废壬耐夂螅捅吹俚男《硬ū缺淮街と讼稀T诘每巳怪荩晒娑?1岁以下属未成年人,出庭作证必须有监护人的许可。 伊芮·安鲁斯开始询问一些贝蒂和季米从弗吉尼亚老家回来以后发生的事。波比说:“罗宾弄坏了摩托车和其他东西,私自驾驶季米的汽艇和妈妈的卡车,还辞掉了加油站的工作……” “彼茨先生很生气,是吗?” “是的。” “罗宾呢?”
人世与坟墓之间(17)
“有一点点。” “他们之间发生了争执?” “是的。” 比尔·班迪交叉取证:“罗宾与季米关系如何?” “挺好的,但有时候吵架。” “你和季米吵架吗?” “不。但我有时也和罗宾吵。罗宾的个头儿很高,有时候他会对我动手。” “他跟季米动过手吗?” “没有。” 伊芮·安鲁斯的下一位证人着实让陪审团大开眼界。与其他人保守、正式、整洁而略带拘谨的衣着相反,雷·邦穿一件皱巴巴的衬衫,长统靴上沾满污泥,牛仔裤又显得太紧绷。后来一位记者在报道中形容他,“像是刚从马背上摔下来。” 伊芮·安鲁斯问:“你认识彼茨夫人?” “对。” “你们同居过?” “一年。” “你因何罪被判刑?” “杀人。” “你还记得你来过我的办公室吗?” “我去过好几次。” “我是说,关于彼茨夫人的案子。” “哦,那一次。我告诉你她的孩子们跟我讲过的事,我说这个女人决不会杀人。” “你为什么这么说?” “我和她处了一年,她对我很好,就凭这一点。其余的我都不知道。” “你曾经和她的一个儿子发生冲突,讲讲怎么回事。” “波比跟他的朋友在园子里比赛骑摩托车,我叫他们滚到外面去骑,我说他妈妈回来知道了准会发火的。” “他们听吗?” “根本就不理我。我说下次他们要是看见我的卡车停在这里,最好躲开,因为那说明我在这里。大概他的朋友听了这话不乐意,好家伙,掏出枪来就打。过一会儿,波比也双手提着枪从房车里冲出来。” “于是你就躲到林子里去了?” “那你说怎么办?保释期间不能动枪,但我也不至于傻等在那里挨枪子儿吧。” “他朝你开了几枪?” “闹不清楚。他打瘪了三只轮胎,车身上还有七八个枪眼。我不知道一共开了几枪。” “后来呢?” “警察过来把我带到阿灵顿一个朋友家里。” 伊芮点点头:“你因为那位朋友卡车里的一支枪而被捕,告诉我们怎么回事。” “我在阿灵顿被捕,后来鲁斯探长过去把我带回到这里。” “你在牢里蹲了两天,然后你是怎么出来的?” “基纳德·奥勃莱特替我交了保释金。我们有40多年的交情。” “那以后,你有没有和里克·鲁斯说过什么?” “我从曼斯菲尔德一家小杂货铺里给他打过电话。” “当时彼茨夫人和你在一起?” “是的。” “里克·鲁斯想知道什么?” “他想知道我们什么时候出发,走哪条路。” “你有没有告诉他你们开的什么样的车?” “用不着,他知道。” “你给里克·鲁斯打过几次电话?” “记不得了。” “三次还是四次?” “我不知道。”雷·邦已经不耐烦了,他的嗓门越提越高,就像在跟人吵架。他对律师的话有时候答非所问,有时候又自己冷不丁儿冒出几句不相干的话来。比如现在,“你的办公室打电话到基纳德家里,给他留了一个号码,说是要我打电话去监狱。” “你记错了。”伊芮摇摇头。 “我怎么会记错?” “如果我告诉你,我根本就不知道基纳德的地址和电话,你会觉得奇怪吗?” “不奇怪,伊芮。我永远也搞不清楚你到底知道些什么,但是我知道基纳德是做房地产的,他的电话号码总是登在报纸的广告栏里。” 伊芮无心跟雷·邦纠缠,便以进为退,抛出另一个问题:“你知道季米的事吗?” “没听说过。我读了报纸才知道他被杀了。” “得,我们再回到曼斯菲尔德。里克·鲁斯想知道你们的行踪,对吗?” “他想知道贝蒂的行踪。” “你挂掉电话后多久彼茨夫人被捕?” 雷·邦想了一阵:“半个钟头。” “当他们逮捕彼茨夫人时,是否也逮捕了你?” “他们先铐了我,后来又放了。” “彼茨夫人入狱后,你打过电话给她?” “对。” “你们都谈了些什么?” “这跟你没关系。” “我恐怕这跟法院和陪审团有关系。” “我们谈了这个案子。”雷·邦很不情愿地说。 两个人又吵起来了,雷·邦拒不回答伊芮的某些提问。不得已,法官杰克·荷兰只得出面干涉。 “你在监狱里关押过多久?”伊芮·安鲁斯的最后一个问题。 “七八年。”雷·邦回答。 伊芮疲惫地挥挥手,把证人移交给公诉方。 比尔·班迪拿起几张照片:“你知道这些地方吗?” 雷·邦一一看过:“井式花坛……贮藏室……房车……” “请告诉我,谁侍弄井式花坛的花草?” “贝蒂。” “她也自己剪草坪吗?”
人世与坟墓之间(18)
“她从来不让人家动她的园子。” “你住在那里的时候,知道园子里埋了两个人吗?” “不知道。” 伊芮·安鲁斯终于恢复过来了。他问雷·邦:“你当时是否知道,或彼茨夫人是否告诉过你,罗宾·布兰逊杀害了季米·彼茨?” “不知道。她从来没有告诉过我这些事。” “她也没有告诉过你她曾经杀了什么人?” “没有。” 正如伊芮·安鲁斯对罗宾许下的诺言,贝蒂·彼茨在星期三下午走上了证人席。坐定之后,贝蒂以她惯常的神态对伊芮·安鲁斯羞涩地笑了笑,又朝陪审团点点头。 伊芮关照贝蒂道:“请你讲话时大点声,让大家都能听见。” “好的。”贝蒂柔声地说。 “你以前有没有触犯过法律?” “从来没有过。” “你恐怕应该稍微讲一讲那桩被撤诉的案子,关于你的一位丈夫。”伊芮提醒一句。 “好的。我的第二位丈夫叫比利·约克·朗恩。他亲口对法官说,我用枪打伤他都是他的过错,所以法庭改判我‘行为不端’,罚款100美元,外加50美元手续费。” 伊芮引导贝蒂重复了一遍他们去弗吉尼亚及回来以后发生的事。 伊芮问:“如果我说季米·彼茨在雪松湖失踪,这句话是对的还是错的?” “错的。” “为什么?” 贝蒂细细地讲述了季米在1983年8月5日晚的行踪,他去了什么地方、跟谁说过些什么话等等。“我们驾船去加油站加油。季米对我说,这条汽艇他一直保养得非常好,现在被罗宾搞得乱七八糟的。然后我们就回家看电视,然后就准备睡觉。” “你们是睡在同一间卧室里吗?” “是的。但那天晚上我们没有睡成觉。” “为什么?” “季米躺下后,我出去把狗牵回厨房。我每天晚上临睡前都这样做。等我回到客厅,罗宾从外面骑自行车回来了。” “你是说你的大儿子?” “对。季米听见他回来了。季米那天喝了一天的酒,他醉得很厉害,而且很生气。” “罗宾进屋以后,季米做了些什么?” “季米起身来到客厅,说罗宾,你是不是把工作辞掉了。罗宾说是的。季米就开始数落罗宾开了他的汽艇,把摩托车撞坏了,还有我的卡车,四个轮胎全瘪了,车上到处都是泥。家里也乱七八糟的,季米珍藏的钱币被扔得到处都是。我劝季米安静一下,等明天再说。季米回到卧室,罗宾去了卫生间。等罗宾出来时,我听见他俩打起来了。我吓坏了,不知道怎么回事。” “他们在卧室里打起来了,声音很大。”伊芮大声重复一遍,好让所有的人都能听见。 “他们在相互叫骂。我正准备往卧室走,就听见了一声枪响。”贝蒂开始抹眼泪,很响地擤鼻涕,手里紧紧攥着一张纸巾。 “你听见一声还是几声枪响?” “我就记得听见一声。” “后来呢?” “我到了卧室,看见季米躺在地上,罗宾站在门口。我一下子就跪倒在季米身旁。” “罗宾的手里有枪吗?” “没有,但是后来我找到一支。” “是像这样的吗?”伊芮拿起物证台上那张点三八口径自动左轮手枪的照片。“你们是不是有两支像这样的手枪?” “我们一共有三支。” “季米躺在地上是什么姿势?比方说,脸朝下吗?” “他是侧身躺着,头上在流血,还有好多好多的血从嘴里冒出来。我抓过一条床单,我不太记得什么睡袋,只记得抓起一条床单。我坐在季米身边的地上。罗宾说:‘妈妈,对不起,我不是故意的。’他要我帮助他。” “你有没有和季米说过什么?” “我紧紧地搂着季米,告诉他我打算做什么,为什么要那样做。我相信如果季米现在在这里,如果季米现在能看见我,他一定会说他理解我没有别的选择,只能帮助罗宾。” “你为什么没有别的选择?” “我一直觉得欠了罗宾。记得罗宾八岁那年,我送他去他父亲和继母家,他眼巴巴地望着我,问他什么时候可以回家,我说很快。其实我知道那是不可能的。他一直长到了18岁才又回到我的身边。” 贝蒂以下的证词和其他家庭成员提供的相差无几——她让罗宾出去找波比,又打电话给雪莉等等。贝蒂只是巧妙地将细节重新编排,使之符合她的故事。 伊芮说:“咱们还没说完卧室里的事。你把床单盖在了彼茨先生身上?” “我把床单盖在季米身上。当我把他的身子翻过来时,发现了那把枪。我捡起枪放进了床头柜里。” “当罗宾回来的时候,季米的尸体在哪里?” “还在卧室里。” 接下来,伊芮犯了一个不可饶恕的错误,他问:“罗宾看到了季米的尸体吗?”倘若是罗宾杀了季米,他一定看见过季米的尸体。〓 更绝的是贝蒂的回答,她居然说:“没有。”贝蒂指控罗宾杀人,又称罗宾没有看见过被害者的尸体,这样的自相矛盾岂非自己打自己的嘴巴?书包 网 87book。com 想看书来
人世与坟墓之间(19)
贝蒂说,是她帮着罗宾,而不是罗宾帮着她,掩埋了季米。她也不承认事前已经准备好了泥炭沼秋海棠等物,而说成是第二天早上才去买来的。 “你买泥炭沼时开的支票日期是8月6日吗?”伊芮问。 贝蒂说是的,但是支票已经找不着了。 “你知道季米的人寿保险金额吗?” “不知道。” “那退休金呢?” “我当时根本就不知道什么退休金。” “前几天你听见那位捷西潘尼的女士作证说,人寿保险申请表上季米的名字是你签的?” “是的。季米生前从不反对我签他的名字。出售汽艇的字据也是我签的。” “季米的尸体就埋在你的院子里,你感觉如何?” “我一直觉得心中不安,特别是晚上,我都不敢离开客厅,也不敢到园子里去。” 比尔·班迪交叉取证:“还记得今年6月14日,你在保释金听证时说,你不知道季米埋在花坛下面?” “记得。” “你是那时候在撒谎,还是现在在撒谎?” “那时候在撒谎。” “你刚才说,以前你曾被捕过一次,因为你朝你的第二任丈夫比利·朗恩的背后开了两枪。” “不是背后,是腹部和侧面。” 比尔懒得和她纠缠细节,他继续道:“1979年8月23日,你是否曾因‘公开淫荡罪’在达拉斯的‘查理的天使’夜总会第二次被捕?” “没这回事。” “你还记得那个叫亚奇·飞利普斯的醉汉吗?” “不记得。” “你还记得你为此而被监禁30天,罚款2