外国中短篇科幻小说1000篇 (第十辑)





弦岛螅诎臀魇ケB拗莸暮笃谑ネ浇袒岬绷肆侥甏朗俊0臀鞲男矶喙适绿峁┝肆楦小?br />   回到美国后,他继续完善自己的写作技巧,并在布莱汉姆青年大学获得学士和硕士学位。他的硕士论文便是一本他的科幻和幻想短篇小说集。在随后的几年里,他继续从事短篇小说、剧本、诗歌和长篇小说的创作,直至在龙·哈帕德组织的科幻小说写作竞赛第二赛季的比赛中获一等奖。之后他继续出版其他种类的小说。在读了地的“雅各天梯”之后,我们想你不再会对他当作家的远大前程有丝毫的怀疑。
  能够帮助他开始专业写作生涯我们感到非常高兴……

  这副天使飞行翼已经损坏了。“我看到楼梯旁边有三副飞行翼,”马西奥说道。“我走了。回来时我敲两下门,就让我进去。”
  他急急忙忙地离开了更衣室,但动作很轻。我在他身后锁上了门。马西奥是《帕拉州报》的记者,因此他去更为合适。他会讲葡萄牙语,又穿上了一位死去的工人的工作服,他希望借此能在一旦被抓住时逃脱被从航天电梯推下的厄运。也许他会成功。可桑德拉和我却不能尝试这种冒险的把戏。
  “你看他能回来吗?”
  我看了看桑德拉。“不回这里他又有什么地方可去呢?”
  “把我们交出来。讨那帮人的欢心。保全性命。”
  “他会回来的。”马西奥是巴西人,但这对那些恐怖分子来说毫无意义。
  我打开锁柜,发现了一条一百二十英尺长的绳子。桑德拉在试穿建筑工人用的增压服,她没费多大劲就找到了合适的。可我却费了好长时间,因为大部分的增压服我穿起来都小。这些衣服绝大部分并不是按美国男人的身材制做的。桑德拉穿上一件增压服,又把那架照相机挂在脖子上。
  “你想把它带上?”
  “那还用说。要是他们抓到我们,我就把它踹碎。谁也别想用我的照相机拍下我死去的样子。”
  他们一直在这样干:用被他们杀死的新闻记者自己的照相机拍下他们死后的样子——一种最后的侮辱。
  有人轻轻地敲了两下门:是马西奥。他在发抖。天使飞行翼撞在门框上发出眶眶的响声。马西奥不得不后退几步,然后把那些飞行翼一个个地递给我。这种天使飞行翼看上去像一个一人高的大写字母“I”:上面装有太阳能电池、齿轮、顶部有操纵杆;中间是一根细长的杆子,底部的一副脚踏夹板卡在门边框上。马西奥拿着最后一副飞行翼走进门来。桑德拉锁上了门。我将接过来的飞行翼放在了地板上。这些飞行翼并不很重,看上去也不结实——比当扶手用的铝杆结实不了多少,好像不足以承受五百英里的飞行旅程。
  “那地方挤满了我们的朋友——我不得不打昏了一个,”马西奥说道。一副飞行翼上沾有血迹。“我希望我打死了他。如果他醒过来并想起我拿走了飞行翼……”他没有把话说完。但桑德拉和我都明白了。如果他们发现他拿走了飞行翼,他们会割断钢缆的。
  马西奥穿上了一件增压服。“电视机呢?——他们在播放录相。更衣室里的那一台已被子弹打坏。”
  “他们在把所有被他们抓到的人推下航天站。”
  “也包括工人吗?”桑德拉问道。
  “是的,包括工人。”
  他们把整个过程制成录像,以便让马卡帕市所有的人都看到:地面站知道他们的威胁是说到做到的,他们的最后期限是毫不含糊的。我真担心,如果事情涉及到人们要眼看着那些在顶层飞行站的著名人物被杀,那种“我们决不和恐怖分子谈判”的态度还能坚持多久。
  我们当时是乘坐倒数第二辆专为记者准备的汽车赶来的——盐湖城的两家报纸都不具有哥伦比亚广播公司、《新闻周刊》、《纽约时报》那样的魅力。我们和来自温哥华、利马及札幌的记者挤在一辆车里——当然,心情是很烦躁的。七十六位总统、首相和独裁者,还有十二个王室的成员,圣保罗交响乐团,来自七大州的演员和二十三位科幻作家云集在马卡帕的顶层航天站,为一项世纪性的伟大工作,航天电梯举行开通仪式。这是人类通往星际的云梯,人们把它称为通向天堂的雅各天梯。
  雅各天梯濒临亚马孙河入海口的位置使它可方便地与世界航运业联接起来,同时全世界也获得了一个通向重力并以外的财富的方便途径。宇宙飞船可在建在地球同步轨道上的顶层航天站,或沿钢缆向下分布的四十四个中层航天站中的任何一个航天站装货或御货。用航天飞机将物品送入太空的费用是每磅一千五百美元。相比之下航天电梯可在一小时内将数千磅重量的物品举离地面,每磅的费用仅为二十五美分。
  飞向月球的费用与从盐湖城乘飞机到多伦多一样便宜,而到火星的旅行也只相当于从盐湖城到耶路撒冷的飞机票价。
  开通仪式上的安全措施是我所见过的最严密的保安措施。他们在每一处对每件东西和每个人都进行都检查。但当那些“工人”在中层1号航天站突然掏出枪来时,我便知道检查人员中有人或是失职,或是被收买了,或是被杀害了。
  恐怖分子把两名来自蒙得维的亚的乌拉圭记者从我们当中拉出,然后五名恐怖分子用枪对准其中一人的头部。“我有一个母亲和一个妹妹要赡养,”乌拉圭人说道,“求求你们了。”
  他们开枪打死了他。接着他们又开枪打死了另一个乌拉圭人,将尸体从航天站边缘踢下。“我们可不是开玩笑,”一个恐怖分子说道。
  他们把我们困在中层1号航天站上已有三天之久,在这期间他们提出了各种要求,却没有任何进展。他们威胁要炸掉整座航天电梯,这一定会使俄国人喜出望外,因为俄国人刚刚开始建造他们自己的航天电梯,地点是在非洲一个附属国靠近赤道的沼泽地区。
  恐怖分子规定了最后期限,并说他们将把所有新闻记(不包括工人)从中层1号航天站上推下。没有人认为他们会那样做。
  但他们的确那样干了。
  最后期限过后,他们开始朝停在中层1号航天站上的小汽车乱开枪并搜寻新闻记者。桑德拉和我藏在一个放肉的冷藏柜里,直到感觉太冷,无法再待下去了才出来。我以前来过这个航天站,因此知道一种可行的下去的途径。桑德拉也愿意试一试,因为留在这里只能是死路一条。在寻找那个建筑工地时,我们遇见了马西奥。
  “这些够用吗?”马西奥指着他带来的三副飞行翼说道。
  我不知道。“当然,肯定够用。”
  只能说够用了,因为再搞不到更多的了。
  桑德拉拿起了一副。“是按低G值制造的,对吗?”
  她目不转睛地直视着我。“这些飞行翼有很好的制动闸,”我说道。
  “是日本制造的,”马西奥补充道。
  “你用过这种制动问吗,马西奥?”我问道。
  “没有,从来没用过。”
  他的话使我感到十分吃惊——他是巴西人,而且离马帕卡又这么近。而我却是从盐湖城来到这里,要驾驭一副天使飞行翼沿着那些有工人在工作的钢缆上下飞行。情况到目前为止还不算太槽。但我只能在下降到几千英尺的高度时开始减速,最后落到地面。那么,这些日本造的制动问必须非常灵敏,以使我们三个人减速后安全降落到马帕卡,总高度为五百英里。
  这时我们听到大厅里传来一声枪响和一阵脚步声。
  我们一声不响地穿戴好,然后我走在前面,一起进了减压室。进入减压室后,我立即检查了每个人携带的空气储备:每人十二小时。我们每小时必须飞行四十二英里。我计算了一下,我们飞行的速度可达到这个速度的两倍,这样到达马卡帕时还能剩下一半的空气储备。
  我看了一下表,下午五点整。没有晚饭了。被困了三天已没有什么可吃的了。但我不断地祈祷着,希望我们三个人能坚持住。到了马卡帕会有食品的。
  工人们把工具扔得到处都是。我捡起一把锤子,将减压室里的接收机砸坏。但我没有动发射机,因为通过它我们可以听到任何到减压室追踪我们人的声音。
  外间门上的灯变绿了。我打开门来到了外边。
  外面露天的建筑工地上没有空气。工地上有六个还未完工的航天码头,几根钢缆一直向下延伸到达马卡帕。如果我们带足了空气,并能确认我们的朋友不会在发现丢失的增压服后前来追踪我们的话,这倒是一个挺不错的藏身地。
  我打开了衣内通话装置,并向桑德拉和马西奥打手势,让他们也打开他们的通话装置。“空气储备没问题吧?”我问道。回答是肯定的。
  我支起我的天使飞行翼,并将卡在钢缆上的磁性夹具顶端和底端显示给桑德拉和马西奥:该怎样把脚套进脚踏夹具;该在什么地方把飞行服勾在铝杆上;头上哪一根操纵杆是用来加速和减速的,哪一个是紧急制动闸。这一切的确都很简单。
  “电池组能使用多长时间?”桑德拉问道。
  “两个小时,”我回答说。“充电只需一半的时间。我们应当始终保持两组电池充足了电。我们靠重力下降。电力将使我们保持恒速。”
  “电池是西德制造的,”马西奥说道。
  “这装置上有我们的东西吗?”桑德拉看着我问道。
  “有我们的设想,”我回答道。
  “我看有毛病的部件可能是美国造的。”
  马西奥笑了。即便在如此危难的困境中桑德拉也能说上一两句玩笑话。
  我打开了在齐腰的高度焊在飞行翼连杆上的工具箱,并告诉桑德拉和马西奥也打开他们的箱子。夹具就在工具箱里。“我们用这些夹具把我们的天使飞行翼连在一起,这样就能连成一个整体飞行,”我说道。我把夹具放到一边想看看工具箱里还有什么东西:结果只发现几把扳手和一条配有磁性夹具的安全带,这是在飞行翼一旦出故障你不得不顺着钢缆爬出去时用的。我关上了工具箱的盖子。
  我们走到最近的一根钢缆旁边。我将飞行翼靠向钢缆;于是磁性夹具便紧紧地扣在了钢缆上。
  然后我向下望了一眼。我尽可能地控制自己不这样做。出逃计划是我出的主意。我感到对其他两个人负有责任,尽管他们是自愿来的,而且这是我们惟一的一个机会了。可是如果我失去了勇气……
  即使是从五百英里的高度看下去,亚马孙河仍显得很宏大。宽阔的河床中河水翻腾着一直向东注入大西洋,而大西洋又继续向东延伸融入一片黑暗,从中我可以看到点点繁星——不,也许是灯光吧?是蒙罗维亚,还是达喀尔?——而在我的脚下世界却是一片绿色和光明。阳光在河水和海水上闪耀着,而马卡帕则隐没在阿马帕森林之中。
  我看不到钢缆的末端。它在下方,很远的云层将其遮住以前就早已从视野中消失了。
  “我可够不上去,”马西奥说道。他和桑德拉正向边缘以外望去。
  我用手拍了拍他的肩。“别往下看就是了。”
  “我有恐高症。我够不上去。”
  “你是想佩带着飞行翼下去呢,还是想不用飞行翼就这样下去?”
  他将目光移向别处,急促地喘着气。
  桑德拉领他离开边缘,让他坐在一只箱子上。“别换气过度,难道到最后还得我们把你捆上去不成?”她说道。
  “这钢缆往下就看不见了。能不能是被割断了呢?”
  我推了推钢缆,它一动没动。“钢缆很牢固,”我说道。
  “要是钢缆被割断了,我们会看到在我们下面末端处的钢缆不停地摆动的。”听我的,我在心里说道,好像是一位专家、一个对这方面很懂行的人。
  我拿起那根长绳。“桑德拉,”我说道,“你断后,我们把马西奥夹在中间。”
  她点了点头。
  我用双手抓住飞行翼,然后迈了出去。我没有向下看,只是踩着脚踏夹具停留了片刻,尽量不发抖。当我控制住自己之后,便用力向下蹬,将脚踏夹具套紧。然后我将增压服勾挂在铝杆上,并伸手将上面的电源打开。我的飞行翼微微颤动着张开了。灯变成了绿色。我扳动下降操纵杆,下降了六英尺,恰好让马西奥将他的飞行翼连到我的飞行翼的顶端。
  “你还好吗?”桑德拉问道。
  我一直在大口喘着粗气,呼吸声中带着紧张。感觉并不太好。
  “很好,”我尽力鼓起自信回答道。“景色还真有点令人惊叹呢。”
  “得了吧,尼克。你该承认,你和我们一样感到害怕。”
  “我没事。让马西奥上来吧。”
  马西奥拿起他的飞行翼,走到边缘处?