外国中短篇科幻小说1000篇 (第五辑)
服。
姑娘告诉我她叫卡佳·卡秋莎。我也介绍说自己叫德米特里·叶戈罗夫,正赶去开会。奇怪得很,卡佳好像对此了如指掌,她甚至说我将在会上挨批,被大家称为空想家。我正疑惑不解时,她塞给我一张报纸,并说报上就是这样写的。
我拿过报纸,看到第三版上的大幅标题:全苏无线电波传播会议在乌斯季曼斯克召开。文章写道:“12月24日中午12点,在电机厂俱乐部召开了全苏”我一下子被弄糊涂了,要知道今天是24日,会议要在一小时后才开幕。
卡佳笑嘻嘻地告诉我,她卖的是明天的报纸。我翻过来一看,果真是25日的《红旗报》。这简直令人难以置信。我心想,要是我不按报上写的去做,不去参加会议呢?卡佳好像猜透了我的心思,她对我说,一切都不可能改变。
我和卡佳约好,在报亭关门前再来找她,就急匆匆地往电机厂走去。
12时整,会议准时开始。一位著名的科学院院士致了开幕词,会议主席随后宣布了各委员会和小组的工作程序。我没在卡佳的报亭里买报纸,大概是当时我太慌张了,所以现在只好耐心去听那些冗长的报告。之后是开分组会。晚上6点,轮到我发言。我尽量讲得很克制,大家都聚精会神地在听。我觉得明天报上不会有那篇批评“空想家”德米特里·叶戈罗夫的文章了。接下来大家的提问也极其一般,我以为自己可以轻松地走下讲台了。可是风云突变,一些人开始提出严厉的批评。不到半小时,我的报告已被批得体无完肤。而恰恰是这个时候,拥进来一大群新闻记者,闪光灯亮个不停。
我竭力想改变明天报纸上的那篇报导,但一切都无济于事。我已经完全相信玻璃售报亭里的姑娘确实是在出售明天的报纸了。
开完会我到报亭去找卡佳。卡佳狡黠地微笑着问我会开得怎样。我沮丧地告诉她一切正如报上所说。我好奇地问她报纸是从哪儿送来的。卡佳说是从印刷厂来的。我又问她乌斯季曼斯克人对此不感到奇怪吗。卡佳有些不快,她说对绝大多数乌斯季曼斯克人来说这只是篇普通通的当天的报纸,偶尔才会碰到能识别出这是明天报纸的人。我遇事总爱刨根问底,又问她为什么要卖明天的报纸。卡佳的回答像谜一般,她说送来的各种报纸上的消息不完全相同,她从中挑选一种出售,这报上的消息就会成为真实的事情。我听得目瞪口呆。
第二天早晨起床后,我到小吃部去吃了热乎乎的灌肠。我和卡佳约好9点到报亭去。可刚到八点半我就耐不住了,不顾一切地走进了早晨的严寒之中。我一路小跑,来到报亭门口,大声叫着卡佳的名字,却没有听到回答,报亭里只传出一阵揉报纸的沙沙声。我推门进去,卡佳坐在一捆还在散发着油墨味的报纸面前,好像正为什么事而难过。我问她是不是出了什么事。她说10点钟韦尔希宁大街幼儿园要着火,这是她刚从报上读到的消息,她现在得去提醒他们一下。我问最后详细情况怎么样,她支吾着说有个孩子差点给烧死。
我们走出报亭,卡佳锁上门,却把钥匙塞在我的口袋里。
我们跑步来到韦尔希宁大街幼儿园,这是一幢新建的两层楼房。一切都很正常,丝毫没有要着火的迹象。我们走进楼里,孩子们正坐在餐厅里准备吃饭。卡佳在门口向两个正在忙碌的保育员招手示意。其中一个走过来问有什么事。卡佳告诉她10点钟左右这幢房子要发生火灾,建议她赶快给孩子们穿好衣服,并尽快把他们转移到附近居民家里。我则往消防队挂电话。对方认真地询问我起火时间,是什么东西着了火。我告诉他暂时还没有着火,但10点钟会着的。对方认为我在开玩笑,非常不满地挂了电话。
这时幼儿园主任来了,她以为我们是来检查幼儿园的消防措施的。她把我们拉到墙边,让我们读《火灾时转移孩子的规定》,可是我认为它在这幢楼里根本行不通。我看了一下手表,已经快10点了。我问灭火器在哪里。主任说原来墙上挂着三个灭火器,但有一次其中一个掉了下来,差点砸伤人,只好把它们挪到库房去了。我着急地大声质问她为什么灭火器不在原处。主任这才有些害怕起来,赶紧叫清洁工去把灭火器提来。卡佳命令保育员赶紧给孩子们穿衣服。她们仍旧不太相信,动作犹犹豫豫的。
餐厅里有50个孩子,楼上还有120个。我开始把堆在楼梯口的东西搬走。卡佳又给消防队挂了电话,对方似乎相信了她。厨娘浇灭了炉灶。大家开始切断各个取暖炉的电源。
当清洁工提了两只灭火器跑进来的时候,一股浓烟涌进了楼道。冻住了的灭火器起不了多大作用,木板很快烧了起来,幸好大多数孩子已经被转移到附近电影院的休息室里。20分钟后,消防车来了。
为了把最后一批孩子转移出去,卡佳托住坍塌下来的木隔板,让孩子们通过,并命令我到室外的窗台下去接孩子。可她自己却没来得及跑开,着了火的木隔板把她压在了下面我坐在疾驰的救护车里,握着卡佳冰凉的手。
手术室外,我心神不宁地踱来踱去。医生说他们会竭尽全力的,我知道情况一定很严重。我焦急地等待着。一位年轻医生走出来对我说卡佳需要植皮,大约要50个左右的志愿献皮者。
我找到在当地的一个大学同学,把事情原原本本地向他说明。他立即带我到会议室,研究小组正在那儿开会。我那位同学进去对组长悄声说了一会儿。组长立即向全体与会者说了这件事,大家都非常感动,踊跃地要求献皮。全组成员分成几批来到医院。
下午我被允许进入卡佳的病房。卡佳的脸上缠满了绷带,只露出烧掉了睫毛的两只大眼睛和隐约可见的嘴唇。我想对她说些什么,可话全卡在嗓子眼里,只是强作笑脸,冲她点点头。
我从医院出来时,完全处于一种麻木状态,脑子里空荡荡的。我不知不觉来到了卡佳的报亭,突然想起钥匙在我口袋里。我开门进去,一张报纸放在桌上。我立刻在事故栏里读到了一则简讯,上面写道:昨天上午十点,韦尔希宁大街幼儿园由于电路故障而发生火灾。在抢救孩子的过程中,卡佳·斯米尔诺娃牺牲了。
不,报上写得不对,卡佳还活着。我猛然看到旁边有张被揉皱了的报纸,隐约想起早晨好像听到过卡佳揉报纸的声音。我急忙把它打开来,这也是一张明天的报纸,也有关于这场火灾的报道,但上面说牺牲的是我德米特里·叶戈罗夫。
我的太阳穴咚咚地跳了起来,卡佳今天完全是为了我而选择了牺牲自己。本来应当是我托住塌下来的木隔板,而她却让我到室外去干任何人都能胜任的事。
我深信一定还有第三种内容,只是卡佳没来得及找到它。
她找到第二种内容的报纸,知道我不会死,她就满足了。我又翻出一份报纸,上面写着德米特里·叶戈罗夫牺牲了。接着好几份也一样。
我终于找到了!它才是正确的:许许多多人为卡佳能活下来而尽了自己最大的努力。我决定出售这份报纸,我要把这则消息告诉每一个来报亭的人,卡佳不会死。
天很冷,没有人光顾报亭。我索性拿着报纸到街头去散发。我以为大家会把我当成疯子,但行人都纷纷接过报纸,停下来向我打听卡佳的情况,并真心地祝愿卡佳平安。我告诉他们,是卡佳每天为他们选择好天气,是卡佳为他们除去隐患,是卡佳预先防止了街上的车祸是卡佳给人们带来了欢乐和安宁。
大家相信了我的话,现在卡佳在人们心目中已经是乌斯季曼斯克的女王了。我知道卡佳不会死,因为这是大家的希望。
《慢雕塑》作者:'美' 西奥多·斯特金
她见到他的时候,他并不知道自己算得上什么人物——实际上,许多人也不了解他。当时,他正在山间果园的一棵梨树下干着什么事情。大地散发着夏末和风的气息——青铜味,闻起来像是青铜的味道。
他抬起头,看见一个20来岁的轻巧女孩。落入他眼帘的,是她那毫无畏惧的脸庞和眼眸。女孩眼睛的颜色和她的头发一样,超凡脱俗,与众不同,因为那秀发是赤金色的。而她也正低头注视着他这个40多岁的、遍身体毛的男人,注视着他手里的那一个装有金属叶片的验电器。她蓦地感到自己可能打扰了这个人。
“噢——”她说。这种打招呼的方式显然还算得体。
因为他点了一下头,并且说:“你拿着这个——”既然是这样,她当然就可以认为自己并没有妨碍他了。
她跪在他身旁,接住了他递过来的仪器,并在他那两只大手的帮助下,准确地握住了它的相应部位。他往稍远处走了一点儿,然后用一个弯曲的叉子敲击自己的膝盖。
“你那里的仪器有什么反应?”
他的声音很有魅力,以至于能引起陌生人的关注和倾听。
她盯着验电器玻璃罩下面那对灵敏的金色叶片。
“两个叶片正在摆动,想要移离对方。”
他又用那个弯曲的叉子敲击了一遍膝盖。两只叶片在某一股力量的挤压下,彼此分离。
“移动了多少度?”
“你用叉子敲击的那一刻,移动了大约45度。”
“好——那差不多就是我们想要的。”他从皮夹克口袋里拿出一袋白垩粉,往地上撒了一小撮,“我现在离开这儿。你留下,就呆在那里,然后告诉我两个验电片分开了多少距离。”
他一边以Z字形绕着梨树转圈,一边敲击着叉子,她则用嘴报着数字——10度,30度,5度,20度,0。当金色指针的移动范围达到最大值—叫0度或比40度还要大时,他往地上洒了更多的白垩粉。等他绕完一圈后,梨树周围便留下了一圈平整的、呈卵形的白点。他拿出一个笔记本,把它们和树的位置画在上面,然后收好本子,从她手里取过验电器。
“你刚才是在找什么东西吗?”他问她。
“没,”她说,“……哦,是的,我是在找东西。”
他笑了,虽然笑的时间很短,她却仍在他脸上找到了令人惊异的表情。
“要是在法庭上,你这样的回答可不合规范。”他说。
她扫视了一眼夕阳下闪着金属光泽的山丘。它上面没有太多的东西——有岩石,有夏天的野草,大概还有那么一棵树,以及果园。任何人要是想来这里,都得走很远的路。
“你问的可不是一个简单的问题。”她回答完,试着微笑,却涌出了泪水。
她为此表示歉意。
“你为什么哭呢?”他问。
开始交谈以来,他问这种追根究底的问题,她还是第一次碰到。她无法回答。烦恼——永远不会减少,有时反倒会增多。
“哦——当着别人的面,—个人不应该让自己的内心情感爆发出来。”
“但你却让自己的愁思爆发了。我不知道你所说的‘一个人’是指谁。”
“我——我想我也不知道。我只能这么回答,如果你硬要问我的话。”
“那就实话实说吧。把‘他认为我很……’这类问题放在心上,没完没了地胡思乱想,那可没什么意思。无论别人的评价怎么样,我都只会思考我应该思考的东西,从不更改或放弃。要不——你下山去吧,那样就永远也不用说什么给我听了。”她的脚没有动,所以他补充道,“那么试着说真话吧。一件事如果很重要,那肯定也会很简单。而如果它很简单,那就很容易讲出来。”
“我就要死了!”她哭了。
“我也是嘛。”
“我的胸部长了一个肿瘤。”
“到屋里来,我看看。”
他没再说一句话,就转过身,移步穿越果园。她的头脑里掠过一丝惊悸。她变得愤慨。她绝望中充满一种非理智的希望。她发出了一阵急促的、令人意外的笑声。她站着盯住他的背影看了一会儿,然后发现自己正跟在他后面奔跑。她问自己:“我这是想干什么?”
在果园边缘一条通往山地高处的路上,她赶上了他。
“你是医生吗?”
“不是。”他回答完,继续往前走。她再次站住,用手拉着自己的下嘴唇,然后再次跑去追他。他对此视而不见。
“我脑子肯定不正常了。”她说这句话的时候,已经在一条花园小径赶上了他。
她自言自语:他一定知道我脑子不正常了,因为他一声不吱。花园里长着傲然的菊花,还有一个池塘。在池塘里她看到了一对金翅雀鱼——不是金鱼——的银色鳞光。那是她所见过的最大的?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229