网王同人灰
流萤抬头看了看人,伸出手将他触地视线挡住,海棠惊讶的抬起头,嘴角扬起从未有过的笑容,立即把它们放在她的手上。
漂亮的字体立刻被写满了整张白纸,车厢内响起桃子的口哨声。
海棠如愿以偿了,激动地看着纸上的字体,将桃子那一脚遗忘到了脑后。
“我也想去~~”丸井挣扎着,被桑原死死按在座位内。
“你别想了,她可是个记仇的人。”坐在他身后的向日伸出脑袋,他也知道了,丸井曾经的所作所为。
“........我们说好决不放开相互牵的手 可现实说过有爱还不够 走到分岔的路口 你向左我向右”流萤低沉的声音响起,车厢内又变得寂静无声,只有她的歌声在到处流动,“我们都倔强地不曾回头 我们说好就算分开一样做朋友 时间说我们从此不可能再问候 人群中再次邂逅 你变得那么瘦 我还是沦陷在你的眼眸.......”
一首悲伤的情歌,让不知道歌词的少年们鼻头酸胀,眼眶都有了湿润的感觉,olivia的魅力就是如此。
她身旁高瘦的少年,放在腿上的手,紧紧握成拳。不知是听懂了歌词,还是联想起了怎样让人心酸的回忆。
女孩儿哼唱着,声调越来越缓慢,到最后,悄无声息。少年们,一探究竟,发现人已经打起盹儿来。
少年,站了起来,将早已准备好的长袖衣衫盖在了女孩儿的身上。女孩儿微微睁了眼,一股薄荷的清香窜入鼻息,没有生硬的拒绝,只是拽了拽衣衫,又合上了眼,均匀的呼吸起来。
“姐!”楚忘渊摇了摇身边的女孩儿,“姐,醒醒!到了!”
“嗯?”流萤眯着眼睛,还有些看不清楚,刚想去揉,却被他抓住。
“别揉!变成大熊猫怎么办!”
她抬起手的,转去揉僵硬的颈椎,而车,在这一刻停住了。
大叔爽朗的声音再次响起,“十一点钟我再次等候各位,请尽情的参加夏祭吧!”
流萤站了起来,走出座位,将衣服还给手塚,淡淡地说了一句,“谢了。”
她转身满眼只有车下等待她已久的青年们,并没看见少年的那抹惊艳的笑容在一瞬间消失殆尽。
她弯腰想再次提起下摆,却被雪白的大手阻拦住,低沉的嗓音无奈的说道,“我就知道!”
佐野的声音钻进楚忘渊的耳朵里,“死小鬼,我不是告诉你别绑那么紧吗?!”
莲走上来,在流萤的惊叫中将人抱了下去,留给他唯一当作敌人的少年挑衅的眼神。
而少年,也只能咬牙忍受着妒火的燃烧。但是,这妒火,又哪里只是在燃烧他一人啊。
请Sola亲务必进来观看
呃,首先不知道SOLA亲还能不能看这个东西,我觉得,既然这位亲这么的执着,我也该对得起她这份执着劲,放弃写正文,来写一些什么东西表达一下我对这些问题的看法。
以下是,整理的sola亲的提问内容:
有关语言的问题……这个能说看懂是没饭做翻译的,尤其是高深的研科学文章……我也有二级证
虽然说能力和学历不成关系,但是流……未成年
能看懂会说……不好意思
雇佣未成年的话,那公司会死很惨……如果被发现
()免费TXT小说下载
不是
问题是,流,未成年
所以……你可以将高深的学术论文改成一些其他的……比如说时尚撰稿之类的。
可是你说的那个例子,属于公司聘用制
四:有光黄金期货。问题不是抄期货而是,谁给女主开的户?女主未成年肯定不能自己开,看其他人的反应,都那么惊讶那么肯定不是他们给开的户头,那么是谁开的户呢?
这个问题没有发上去
对了,有关日本笔译的报酬
笔译基本上能到手的差不多是100字1000日元;女主一个月赚70万日元,我们就算女主特猛,买啥赚啥,抛掉30万期货赚的,也就是说,她差不多一个月翻译4万字左右的东西。四万字看起来不多对不对?但是,你要知道,翻译一部20万字小说,即使资深翻译,也要8个月到一年的时间………女主用了五个月就能翻译职业翻译一年的东西
不是……全被吞了,被亲戚瓜分完毕?
可是在东京买一套……流住的房子那么大的地方
大概得1000万日元啊
不,20岁算承认……卖给20岁年龄以下香烟和酒都是违法
但是,流不是失忆了么?
所以说的不是炒黄金的问题是谁给她开户,当然可以用别人的
不是……流作为一个另一个世界来的人,是如何了解龙泽家的情况的?如何即使的作出反应?拿到龙泽家里户头?(不然她未成年如何开户?)
()
另一个问题……妖大,你能说说出一个日本未出道的地下乐队的名字么?
一个就行
我很好奇,为什么会有中国的人知道流?
她们通过什么方式?网络下载?
那么……妖大,你下载过日本一个非出道底下乐队的歌曲么?
除非是JR家的有上专门的节目上,有固定的粉丝群
JJ上网王文那么多,走形的更多,我只是对大人提出了这些问题的疑问而已,因为喜欢大人文,所以希望可以改掉一些不合理的地方,让更多的人喜欢
妖大可以用百度知道或者YAHOO JPAN
―――――――
恩……说了这么多,我只是觉得,流优秀的太夸张了
是,万能
而且已经是超能
我来解释我为什么会这么觉得
流的中文造诣很高
外语更是……为什么这么觉得,因为流在用外语翻译外语
妖大你说过,流的日语水平不是很高
那么她怎么将德文法文西文甚至拉丁与与日语流畅翻译
可以交流
但是流是翻译科学论文一样
而且不管如何流畅……流毕竟是中国人
我在文中并没有看到她曾经长时间在国外居住
所以,如果没有受到一个国家文化的熏陶
你如何理解这个国家文化根深蒂固的东西
你想说
流是6国语言的同传?
我目前还没有见过用外语翻译外语的同传呃
懂多国语言很正常,但是流的程度……我想陈寅恪先生在世一定会叫流一声,大师
第二个问题……就是音乐感染力的问题
我学了12年的琵琶,音乐天赋一般,所以当然做不到能感染很多人,我认为即使用【心】弹,如果没有技术和长时间技术作保证……当然那可以说流的音乐天赋极强,但是流还有她的歌声……我想到金色琴弦的女主角+拉克丝。
流在妖大文中,连箱子都跳不过
()
也就说,协调能力并不是很有优秀,但是流在动手解决问题的时候,非常的强悍,灵敏度和反应实在与她跳不过箱子相驳
成绩优秀,天生领导才能,敏锐,优秀的推理能力和逻辑能力,感染力,很多我们口中的大师身上特点在流一个人身上集中,这让我不得不称她,万能。
恩,各位前辈,大家英语学了这么多年,请大家拿起人民日报,将它翻译成英语,流畅的
但是,我认为妖大在想网王写入现实
为什么在这方面说是靠近现实
另方面又扯出来漫画里不切实际的地方呢?
いじめ的问题写出来不是为了让文章更加现实么?
我觉得前辈们受同人文影响太深,XF的原设定,这些人并没有优秀到那种程度
经历。才能。影响力感染力。
流可以影响所有的人,包括于她敌对的,怜惜的,喜欢的,无所谓的……
恩,当然可以,所以说她是万能啊
前辈身边有流这样的人,或者类似?
见到万能了,我很荣幸……恩,因为身边很多人都是做翻译的。
但是流在感情神很敏锐……
看来我的万能和妖大的万能比较有差距,或者应该叫全能
()好看的txt电子书
我知道了嗯,是我太过于偏执了,抱歉
………………………………………………………………………………………………………………………
其实问题可以总结为三大类,一类是关于BUG,一类关于万能,最后一类,就是关于写实。
BUG吧,一开始,我也已经很认真的回复了一些我的想法,单单那些东西就花了我一个多小时的时间。之后,sola提出了关于未成年能不能工作的问题。我觉得我回复中已经很明白的指明了。所以,问题又引伸出另一个,“ 雇佣未成年的话,那公司会死很惨……”其实,不然吧,如果说聘用制的话,哪家公司不是聘用制?演员公司不是聘用制?未成年演员是不是不用拿报酬?嗯,如果觉得演员是演员,跟这个没关系,咱们也可以拿晋江网站说说,网站有驻站写手,跟我们这些人是不同的,他们其实也应该是聘用制,难保这里面没未成年。晋江网站有好多未成年的写手。这是个不争的事实。
至于亲提到的,将高深的学术论文改成时尚撰稿。这便涉及到了翻译。确实,我对翻译领域不熟,起码我没有亲,你那么熟悉。所以,不会像你那么执着。这点暂且放下。
“ 对了,有关日本笔译的报酬。笔译基本上能到手的差不多是100字1000日元;女主一个月赚70万日元,我们就算女主特猛,买啥赚啥,抛掉30万期货赚的,也就是说,她差不多一个月翻译4万字左右的东西。四万字看起来不多对不对?但是,你要知道,翻译一部20万字小说,即使资深翻译,也要8个月到一年的时间………”
70万折合人民币5万。一个日本教师的年收入679万日元,每个月就是将近48万日元。也就是说日本工薪阶层的月收在34万…80万日元之间。这样的话,你还觉得她赚的多吗。以亲说30w日币是炒期货的钱,折合人民币2万元,合适吗?我觉得,这不合适吧?可能赚这么少的钱吗?炒期货,玩的就是保证金。为什么选择黄金,因为这是它的门槛低,普通人手里有钱你就能玩。几个月前黄金疯长,朋友赚了钱, 我觉得写进来没什么问题。这就又延伸出另一个问题,“户头”。首先,要明确的,山本是楚流萤和楚忘渊的监护人,两个人都是未成年,而楚流萤一直在申请做楚忘渊的监护人,未果。我们流萤并没有接受山本的好意,住进他家去,而是卖了房子,那是间很大很大的宅子,这点我写了,说的很清楚。在日本这种寸土寸金的地方,这么大的宅子,能卖不少钱。泷泽家是需要几个家族联合起来将他们赶走的,至于是赶走,还是泷泽家自己确实不想呆在日本,这个不用追究。就按这样的逻辑来想,泷泽家的祖宅,小的了嘛?东京都高级公寓,我记得,堂本光一前几年在《堂本兄弟》上说过自己的公寓,一亿日元左右吧,应该是属于地段很好,视野辽阔的好地方。一个演员尚且如此,换到泷泽家,这房子不可能少于3亿日万元吧。就算流萤现在买套房子,不可能全部花掉这么多钱,不然,她卖了祖宅的作用体现在何处?因此,炒期货的钱,就由差价而来。再来说说谷原为什么很惊讶,这是理所应当的。看梅田的样子,也是不知道的。假设,山本给流萤开的户(这是应了流萤的要求,不难理解吧,他开个户,流萤投入资金。),山本和谷原有什么关系,需要告诉他?流萤赚了多少钱,山本是知道的,但是,他可能告诉别人,流萤用期货赚了多少多少?就算梅田是他的外甥,他出于对流萤个人隐私的保护,也是不能说的。
因此,个人觉得问题可以到这里为止了。
至于烟酒问题,日本管得严是严,可也没见少多少啊。不过不得不承认,人家管理的还是比咱们好,咱们学生抽烟,很普遍了。
到这里,又提到万能的问题。虽然这是个我已经懒于回答的问题,但是,亲提出了不一样的论点。咱们就来论一轮。
翻译,亲最纠结最纠结的翻译问题。
对流萤做翻译的事情,是从手塚的角度来写的,原话是:
“一到上课时间,她的课桌上便是一堆资料,有英文的、法文的、中文的,
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233