我的青春我作主
薮镆惶秸馕蛔骷业拿郑痛蚱屏怂木薪魈取!òビ矗废壬】烧嫦氩坏健R残砦姨懊亮耍墒悄氖槲胰垂耍冶颈径枷不丁!ā ≌馕蛔骷彝铝艘豢谙阊蹋峤岚桶偷厮担骸恰!!!!!D翘推病!ㄋ档氖焙颍欢硕瞧沧诺谋∽齑剑巧夏昙偷碾实难劬故悄敲蠢浔模欢欢! ò。热欢计肓耍裁床蛔吕矗俊ㄗ芡撤蛉税岩话岩巫优步耸樽溃腥嗣锹砩弦舱昭觯挥腥亍っ防猓桨萋追诺囊话岩巫由狭恕! ㄈ纺桑赜?俾斯麦号’有什么最新的消息?〃总统说。 〃五点以后没有更新的消息,先生。〃 〃噢,五点以后我跟在伦敦的艾弗里尔谈过了,通话的情形糟得很,不过,我估计没什么真正的新闻。帕格,你怎么看?他们能逮住它吗?〃 〃总统先生,这次演习可够吃力的。海洋那么大,天气又那么坏。〃 〃你总该知道。〃弗兰克林·罗斯福狡黠地说。 〃要是确实像他们所宣称的已经打伤了它的侧翼,〃帕格接着说,’那么他们就应该逮住它。〃 〃噢,他们击中了’俾斯麦号’。他们的几艘巡洋舰跟着漂浮的油迹一直追到浓雾里。这是直接从丘吉尔那里来的消息。哈里曼正在他官邸里作客。〃 罗达正在尽量不去注视玛塔皇太子妃,她觉得那位妃子拿鸡尾酒杯的样子像是在捧着笏。罗达无意中也在模仿她的姿势。罗达断定自己的肌肤差不多和妃子的一样好看,虽然妃子比她小,有这么多的黑头发,梳的发式还挺可笑。她脑子里尽想着王室,没跟上席间关于战争的谈话。所以当大家站起来的时候,她有点吃惊。他们留下总统,随着罗斯福夫人走到电梯那边。等他们到了餐厅,弗兰克林·罗斯福已经坐在那里,被安置在主人的席位上。这里,敞开的窗户也吹进浓郁的花香,还搀杂着餐桌中央一只大银碗里荷兰石竹的芳香。 〃哦,今天可是个好日子!〃他们就座以后,总统大声说,显然要使大家都感到自在。〃福特公司最后答应皮尔·克努德森在他们的大厂房去建造解放者式轰炸机。我们一直在为这件事着急。看来实业家们终于也觉醒过来了。〃他开始喝汤,大家也吃了起来。〃到秋天,我们每个月要制造五百架重型轰炸机,这下可以办到了。毛姆先生,这是可以传给英国的大好消息!到秋天,我们每个月要生产五百架重型轰炸机。这可是很有份量的情报。〃
《战争风云》第四十二章(9)
〃总统先。。。。。。先生,有。。。。。。有份量的情报是。。。。。。〃毛姆的结巴引起了大家的注意,所以都留心听他说完。〃是你说。。。。。。说你们将要生产它们。〃 作家还没说完,总统就笑了,然后又大声笑了起来。帕格看得出,这位在白宫下榻的客人是享有开玩笑的特权的。 〃在上次大战期间,毛姆先生是英国的一名间谍,帕格,〃总统从餐桌对面说着。〃嗯,他还写过一本间谍小说呢……《阿申登》。你在这儿说什么可得小心点儿,丘吉尔会马上知道的。〃 〃总统先。。。。。。先生,你知道一个白宫的客人永远不会干那种事。你可以相信我现在已经不是一只雪。。。。。。雪。。。。。。雪貂了,我已经变成一种更低级的动物。一。。。。。。一。。。。。。一个吃闲饭的。〃 罗斯福夫人在哄堂大笑中愉快地说:〃弗兰克林,为了凑成个好日子,还发生了些什么呢?〃 〃哦,那些小子作了无数次修改,终于完成了我要作的重大演讲的草稿,看起来还不错,还不错。所以我请他们吃咖啡和三明治。现在我把他们锁在楼底下,再改一遍。萨姆纳,现在该把赌注押在哪儿?我应该要求国会宣战呢,还是宣布护航?还是什么别的?像这样悬而不决连我也受不了啦。〃总统笑了,随后又说:〃毛姆先生,作为一个大作家,您猜得出我要讲些什么吗?是战争?是护航?还是什么真正新的灵感?〃 〃总统先生,你记。。。。。。记得你读过的《奥列佛·退斯特》吗?’先生,求求您,我还。。。。。。还要点儿。’〃 〃当然记得。〃总统说,他那双长得很近的、机灵的眼睛闪烁着,等待着一个笑话。 〃那么,先生,求。。。。。。求您,〃作家把脸绷得十分严肃地说,〃我要。。。。。。要点儿战争。〃 全桌上都爆发了笑声。 〃哈,哈,哈!说得正像个英国特务!〃总统说,又普遍引起一阵笑声。 穿制服的侍役清了桌面,准备上另一道菜。弗兰克林·罗斯福显然对切那块小羊脊肉很感兴趣。罗达·亨利鼓起勇气说了句:〃哎,要是帕格能切得那样有多么好!〃 〃噢,我相信他能。〃总统得意洋洋地拱起他那浓重、斑白的眉毛,很巧妙地挥起那把刀割去。〃罗达,我喜欢把羊羔片成这样,你呢?不喜欢大厚块,也不喜欢薄片片。诀窍就是得有一把快刀,和一只果断的手。〃 维克多·亨利正在回答罗斯福夫人关于纳粹德国的问题。他提高了嗓音,因为她说过她的耳朵有些聋。 〃帕格,你在说什么?〃总统一边切肉,一边竖起一只耳朵说。〃我漏掉什么有趣的话了吗?〃 〃先生,我刚才在说,我离开德国的时候,他们刚开始加快速度搞工业。〃 〃真奇怪。那么他们没加快速度的时候,成绩也不坏呀。〃 〃哦,总统先生,事实是,旁的国家比他们还差劲。〃 罗斯福把脸朝向坐在皇太子妃右首的毛姆。〃威利,亨利上校也曾干过情报这一行。他在柏林当海军武官的时候,早在希特勒和斯大林签署那个协定之前就推断出来了。所有那些机警的外交官、将军和专栏作家都给骗得一怔怔的,可是帕格早就知道了。帕格,你现在怎样推断?大批军队在东线的集结意味着什么?希特勒会攻打俄国吗?〃帕格从总统那聪颖、机智的一瞥明白他心目中想的是在火车上所讨论的那个文件。 〃总统先生,自从那次碰上好运气之后,我就丢掉了我的水晶球,把我的证书扔了。〃 毛姆摇了摇一只暴着青筋的、为烟草染污了的手指。〃上。。。。。。上校,干咱们这。。。。。。这一行,永远别承认是碰运气。〃 〃萨姆纳,你怎么看?〃总统说。 〃如果仔细研究一下《我的奋斗》,〃萨姆纳用殡葬承办人的口气说,〃迟早他要进攻,这是没法避免的。〃 〃他多久以前写的那本书?二十年前?〃弗兰克林·罗斯福说,他那有力的声音使罗达很强烈地想起他广播时的样子。〃我可不愿意受我老早说过或者写过的东西的约束。〃 罗斯福夫人说:〃毛姆先生。。。。。。要是德国进攻苏联,英国会援助俄国吗?还是让斯大林自作自受去?〃 这位作家朝总统的夫人望了好几秒钟。死寂的沉默笼罩着全桌。〃我。。。。。。我实在说不好。〃 〃威利,你要知道,〃总统说,〃这里很多人都不相信鲁道夫·赫斯犯了神经病这个说法。他们传说他是被派到那里去告诉英国人说,德国就要攻打俄国了,要取得一个叫你们袖手旁观的协议;作为回报,他们答应帮助你们保持住大英帝国。〃 〃这正是《我的奋斗》里的计划。〃罗斯福夫人像个学校教师那样坦率地说。 萨默塞特·毛姆在总统和他夫人的爽快语言的交叉火力下,只摊了摊双手,往椅子上一缩,样子显得又小又老,而且疲惫不堪。 〃萨姆纳,〃罗斯福说,〃要是英国人不援助俄国,你认为我们能向美国人民说清楚吗?〃 〃总统先生,我想那么一来,对英国的援助也就吹了,〃萨姆纳·威尔斯说。〃如果希特勒是对全人类的一个威胁,那是一回事;如果他只是对大英帝国的一个威胁,那又是大大不同的另一回事啦。〃 总统瞟了英国作家一眼,用轻松得多的语调说:〃哦,我来再切点羊羔好不好?〃 电子书 分享网站
《战争风云》第四十二章(10)
〃总统先生,劳驾您给我切点,〃皇太子妃提高了嗓音说。〃自然,希特勒在东边集结军队也许正是为了入侵英国哩。〃妃子的英语发音很准确,略带些斯堪的纳维亚口音。帕格想,她这是正在机智地替毛姆适才一瞬间的窘促打圆场呢。这之前,她一直没有开口。〃你们知道,每逢希特勒开始一个新的战役,斯大林就这里掐点什么那里捏点什么的。这也许是为了显示实力,好让斯大林不敢染指罗马尼亚的油田。〃 〃那倒也是可能的。〃萨姆纳·威尔斯说。 〃欧洲政治可以纠缠不清到这么可怜的地步。〃罗斯福夫人说。 〃可是当前都归结到希特勒的冲动上,〃总统说。〃可惜咱们得跟这个怪物生活在同一个世纪。喂,这儿有两位同那个家伙面对面长谈过。咱们来一次’民意测验’吧。萨姆纳,你认为希特勒是个疯子吗?〃 〃总统先生,我曾尽量寻找这方面的证据。可是正像我所报告的,我发现他是一个冷静、很有知识、巧妙的鼓动家,很有尊严,而且……我担心……他还有一定的魅力。〃 〃你呢,帕格?〃 〃总统先生,您可别误会;在我看来,到现在为止,所有的国家首脑相同的地方比不同的地方要多。〃 罗斯福好像大吃一惊,随后把头朝后一仰,哈哈大笑起来。于是旁的人也笑了。〃呃,这话可有分量!在我自己的餐桌上,竟然把我和希特勒相提并论了!帕格,你最好快快把你的话讲个透。〃 〃然而我说的是实话,先生。同他面对面相见,他给人一种强有力的感觉……尽管我不愿意承认这一点。他有令人难以置信的记忆力,谈话的本领惊人,能有条不紊地列举许多事实。在公开演讲的时候,他经常像个地地道道的疯子那样胡言乱语。不过,我相信他只是为了投德国人之所好才那么干的。这一点给我的印象也很深。他善于扮演完全不同的角色。〃 罗斯福这时略有些笑容。〃对,帕格,干这种行当就得有那样的本事。他当然是个能干家伙。不然的话,他也不会给咱们制造这么多麻烦啦。〃 罗达忍不住问了一句:〃帕格,你到底什么时候同希特勒谈过话?这对我可是个新闻。〃做妻子的这种不加掩饰的受委屈的语气使总统笑了起来,笑声响遍了全桌。她转过身来对罗斯福说:〃真的,他的嘴巴总是闭得严严的。可是,这样的事也不让我知道知道!〃 〃你用不着知道。〃帕格从桌子对面说。 〃亨利上。。。。。。上校,〃萨默塞特·毛姆朝前弯了弯身子说,〃我向一位同。。。。。。同行致敬。〃 谈话分散成轻松的闲谈了。罗斯福对罗达·亨利说:〃亲爱的,你在大庭广众之下对你丈夫的这个称赞不能更高了。〃 〃我这可不是有意的。想想看,他就是个斯芬克斯,他这个人。〃她朝帕格送去一个温情的眼色。这时,她对他十分亲切;老实说,她对整个世界都是亲切的,因为一瞬间她在总统的餐桌上很自然地取得了成功。 〃帕格是个优秀的军官,〃总统说。〃我认为他会干出些大事情来。〃 罗达兴奋极了。〃总统先生,我一直是这么认为的。〃 〃并不是人人都配有一位这么漂亮的太太,〃罗斯福用一种连她袒露着的部位也领略了的、确乎充满人情味的眼色望了她一下,〃可是,罗达,他配。〃 出于世上最古老的本能,罗达·亨利飞红了脸,朝着罗斯福大人那边望去。这时,罗斯福夫人正和萨姆纳·威尔斯深谈。罗达心里忽然闪了个念头:这位高个子的女人嫁了个个子很高的男人。但是帕格至少可以走路。罗达想,生活以一种奇特的方式取得了平衡。这个让人头晕目眩的情势正在使她变得达观起来。 梅德琳和拜伦各坐在餐桌的一边。她坐在毛姆和威尔斯之间,拜伦坐在皇太子妃和一个名叫莉兰诺的穿一身紫的老妇人之间。这位老妇人在整个晚上什么也没说,看来显然是住在白宫的一个亲戚,兴趣主要在吃上头。梅德琳先是和副国务卿后来和那位著名作家在交谈。她脸上活泼、奋亢而快活,不住地用手比划着做手势。当她告诉毛姆她的职业时,毛姆答应在克里弗兰的访问节目里出现。他坦率地说,他到美国来就是为了替英国作宣传的,所以他何乐而不为?她高兴得要命。 在整个晚宴上,拜伦一直坐在那里闷声不响,泰然自若,置身度外。维克多·亨利留意到罗斯福用困惑的目光望着他。总统总喜欢叫人人都高高兴兴的,在他周围只要春气洋洋的面孔。帕格不断地瞅他的儿子,希望和他的目光相碰,然后暗示他振作起来。 吃冰激凌的时候,总统趁着餐桌上消停的一刹那说:〃我们还没听到这位潜艇军官说什么呢。拜伦,你倒天生的适合那小沉默的工作。哈哈。〃这个年轻军官只对他忧郁地笑了笑。 〃你们那个单位士气怎么样?〃 〃很好,总统先生。〃 〃你是不是准备随时打仗,就像毛姆先生所希望的?〃 〃就我个人来说?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164