我的青春我作主
友葑嗥稹缎翘跗煊啦宦洹贰B匏垢A⒄咀牛馗黄鹨环卮牛成粽哦舭濉H缓螅汕鸺阃芡初俗沤牛珲堑匾宦纷吖装澹讼吕础B忠问贾彰挥谐鱿帧! ≡谖布装迳霞吓帕凶诺乃置牵鹆恕栋∩系郏颐亲怨乓岳吹木戎鳌泛汀肚敖降氖勘恰贰N滤苟佟で鸺欢系夭裂劬ΑU庑┕爬系脑廾朗诼短欤诔こさ呐谕仓拢缮锨Ц瞿昵岬哪猩肷牛刮硕唷ず嗬肷砑ざ劾嵊簟H欢獬∽诮汤癜萑匆彩顾话病! ∷嵌荚谡饫铮拦暮>陀⒐暮>袂酌艿恼接岩谎黄鹌淼弧5钦馊词歉鲂榧俚木跋蟆S⒐嗽谡蕉罚拦嗣挥小J紫嗑傩姓獬〈笈诘紫碌淖诮桃鞘剑钦嫘某弦獾南氪蚨芡车母星椤T谡饫铮墙鸶帐聊ソ鸶帐庵径愿兑庵荆∏鸺窃谑褂靡磺锌赡艿氖侄危ù抵新匏垢5淖诮糖阆颍锤卸H绻ダ伎肆帧ぢ匏垢>闷鹫獬】佳椋挥写鹩Χ缘鹿剑裁挥写鹩χ辽俑毡疽桓鲎詈笸海敲此褪且桓鎏某Φ娜耍欢飧鲈谒员吡髯叛劾岬睦吓终渭遥皇嵌雷栽谕嬉怀∈旨枘训挠蜗罚宋硕唷ず嗬芮张逅! ∧歉鲇⒐潦Γ缀炝缴囊路诜缰衅艿幕曳⒈淮档寐移甙嗽悖谀钭呕始液>淼淮实淖詈蠹妇洌骸啊雍I系奈O罩校拥腥说那勘┫拢任颐牵蝗梦颐堑玫奖Vぴ谡钡氖笨毯叫泻I稀梦颐前踩卮盼颐抢投某晒氐铰降氐幕潮А栽廾篮拖砸闵袷サ拿郑灰晕抑饕铡せ降摹薄 ∮屑父鲇⒐郑⌒牡卮佣恿兄凶叱隼础F鹣仁且桓觯缓笥质且桓觯低荡又品锾统稣障嗷C挥腥俗柚顾牵饬轿涣斓既嘶刮⑿ψ呕邮郑谑侨嗣且幌伦蛹飞侠戳恕<甘苷障嗷鱿至恕K置切ψ牛逗糇牛谡饬礁龃笕宋镏芪Ъ烦梢蝗ΑE粮瘛ず嗬醋啪⑸险庵植怀S械幕炻遥醯糜钟腥ぃ稚S腥嗽谒觳采吓隽艘幌拢遣桑挚搜簟!阍谡饫铮吓笥选8闼稻浠昂寐穑俊?br /> 《战争风云》第四十七章(8)
也许是英国人不像美国人那样怕火,也许是他们找到了一个很好的办法来冒充护墙板,勃纳-沃克的房舱幽暗、暖和、舒服,看来像一间藏书室。〃我说,亨利,你对在舰上喝酒有什么意见?我这里有一瓶上等的樱桃酒。〃 〃我赞成。〃 〃好。你在军队里干得像根骨头,是不是?可是昨天晚上总统请我们喝了一顿好酒。〃 〃总统是一切海军条令的创造者,先生,他可以按照自己的愿望进行修改。〃 〃是吗?那倒很方便。〃勃纳-沃克点了支雪茄,两个人喝起酒来。〃我想你总知道,这艘军舰是在没有护航的情况下过了海洋的。〃这个空军准将又说,〃我们离开英国的第一夜,就逢到了全强风。我们的驱逐舰没法保持速度,我们只好单独成锯齿形前进。〃 〃先生,我听到这个真是大吃一惊。〃 〃真的吗?你是不是觉得英国首相过于冒险,让德国鬼子在大海上很容易地给他一下?三千英里没有空中掩护也没有海面护航,直接穿过一整队的潜艇?〃 〃你们有你们的善良天使保佑。我只能这样说。〃 〃啊,好吧,无论如何我们总算到了这里。不过还是谨慎点儿,别让这些善良天使操劳过度。什么?你不同意?我们回去的时候,大西洋里的每一艘德国潜艇都必定会作好战斗准备。我们全都得经历一番。〃勃纳-沃克顿住话头,看着手里雪茄上的灰。〃你要知道,我们航行的护卫很单薄。我们调了四艘驱逐舰。要是有六艘,邦德将军一定会更高兴的。〃 维克多·亨利很快地说:〃我会和金海军中将谈一谈。〃 〃你要了解,这不能是我们这方面提出的要求。首相会真正发火的。他希望我们能碰到’蒂尔毕茨号’,来一场炮战。〃 〃我现在就去办这件事,先生。〃帕格喝干樱桃酒,站了起来。 〃啊?是吗?〃勃纳-沃克开了舱门。〃十分感谢。〃 尾甲板上,照相还在进行。两位政治家正在愉快地闲谈,现在是拿着照相机的军官们来把水手挤开了。他们背后站着的参谋官员和文职顾问都满脸不高兴。霍普金斯斜眼看着阳光普照的海面,现出一副痛苦的表情。那些军人在一起谈话,只有金海军中将像木头一样站在一边,长鼻子对着大海,不满意地绷着脸。帕格向他走去,敬了个礼,用尽可能简单的话把他和勃纳-沃克的谈话作了汇报。金的瘦削下巴上的皱纹加深了。他点了两次头,没有说话,就走开了。他并不是要到什么地方去,只不过是要亨利告退的表示,而且是使人信服的表示。 在许多酒会和宴会之间,这次会议又进行了两天。一天晚上,丘吉尔在〃奥古斯塔号〃的军官室里吃完晚饭之后,站起来滔滔不绝地发表了一篇丰富多彩的启示录式的谈话,描述了这场战争将要如何进行。封锁、越来越强的空袭、破坏。将会逐渐削弱纳粹对欧洲的控制。俄国和英国将会〃形成一个包围圈〃,并且缓慢地、无情地把它收紧。如果有了美国这么一个羽毛丰满的同盟,当然一切就会进展得快得多。在西边不需要大规模入侵或者长时间的登陆作战。几个装甲纵队在被占领国家登陆,就会引起群众暴动。希特勒的黑色帝国将会在瓦砾、鲜血和火焰中突然垮台。弗兰克林·罗斯福眼睛发亮,微笑地注意听着,什么也没有说,只和其他人一起由衷地鼓掌。 会议的最后一天,正在午饭之前,金海军中将派人来叫帕格。他看见这位将军只穿衬衫和裤子正在房舱里用毛巾擦脸和耳朵。〃海军特混舰队第二十六点三点一号,包括两艘驱逐舰’梅伦号’和’棱德号’,已经组成,〃金没打招呼,开口就说,〃要它护送’威尔士亲王号’到冰岛。你作为联络军官到’威尔士亲王号’上去,在冰岛离舰,然后随我们的特混舰队返回。〃 〃是,是,长官。〃 〃不发给你书面命令了。不过我们已经和上次的处境不一样了。告诉你个秘密,我们不久就要把所有的船只护航到冰岛。可能就在下星期。见鬼,现在我们的海军陆战队已经占领了那个地方。总统甚至派了一个年轻军官作为海军副官,陪丘吉尔去参观我们在冰岛的基地。这个人就是海军少尉小弗兰克林·罗斯福。〃金在谈到这个名字时,脸上毫无表情。 〃是的,长官。〃 〃那么,亨利,你在语言方面怎么样?〃 〃还在很久以前我曾经学过一种外语,将军。〃 〃好,九月份要派一个军用物资特使到苏联去。当然,如果那时候俄国还打仗的话。霍普金斯先生提出了你的名字。他好像对你印象很深,总统也是,说你对登陆舰艇有专长等等。 已经看过你的服役档案了,好像你自称懂得一点’刚刚及格’的俄语。嗨?这是怎么回事?这很不简单啊。〃 〃将军,这是我一九一一年进海军军官学校时登记的。当时是这么个情况。可是现在我连十个字都记不得了。〃亨利把童年时在索诺玛郡曾与说俄语的同学在一起的情况说了一下。 〃明白了。好吧,档案里就是这样写的。从冰岛回来,就把你从作战计划处调出来,你自己作个准备,进一步温习一下俄语,以便有可能承担到苏联去的特殊使命。会给你派译员的。但是即使你懂一点点,你的情报价值就会更大一些。〃
《战争风云》第四十七章(9)
〃是,是,长官。〃 金穿上制服上衣,眼睛望着维克多·亨利,这是亨利所能记得的第一次他受到了微笑的恩赐。〃从档案里,我还偶然地了解到,你还是个优秀的炮术军官。〃 〃我的一个希望就是重新去干这行。〃 〃你听没听说,延长征兵法案一个小时前在众议院通过了?〃 〃通过了吗?感谢上帝。〃 〃多一票。〃 〃什么?多一票,长官?〃 〃一票。〃 〃唉!这鼓励不了英国人,将军。〃 〃是啊,连总统也鼓励不了。然而这是现在美国人民的想法。这也许是作茧自缚,但是事实如此。我们的任务是无论如何设法干下去。顺便说说,亨利,不久在我的参谋部里需要一个作战军官。你去俄国的任务完了之后,或者去不成的话,也许会任命你做这项工作。〃 维克多·亨利板着脸。〃这是一个荣誉。〃 〃我想你会喜欢的。我相信你是合适的。〃金说着,不自然地流露出一点儿亲热的表示。 与当一艘战列舰的舰长相比,这真是个倒霉的前途。绝望逼得帕格说:〃罗斯福总统也许有别的打算。我也不知道。〃 〃我对总统谈起过。他说这看来对你是个恰当的职位。〃 《诗篇》里有一句话闪过帕格的脑海:〃不要相信王侯。〃 〃谢谢您,将军。〃 没出一个小时,维克多·亨利正收拾东西的时候,总统派人来叫他。这一次只谈了一两分钟。罗斯福看来很疲乏,正专心铺着绿呢子的桌子上用铅笔很快地批注一个一个的文件。哈利·霍普金斯也在房舱里,他旁边还站着一个漂亮的高个子少尉,面貌极像一九一七年时在〃戴维号〃驱逐舰上跳跳蹦蹦的海军部次长。总统把小弗兰克林·罗斯福介绍给帕格,说:〃你们两位要一道航行,应该互相认识下。〃在亨利和少尉握手的时候,总统用男人对男人的那种深沉的目光瞥了亨利上校一眼,等于说……〃照顾照顾他,和他谈谈。〃 这一点人情味,把维克多·亨利心里对总统不相信的疙瘩消除了一半。也许罗斯福已经用一句玩笑话回绝了金,意思还是要给他一艘战列舰。总统让他告退时的那种亲热态度,总是那么让人捉摸不透。 乐队演奏了国歌,礼炮隆隆地齐鸣,在充满了山丘绿草和火药硝烟气味的清新微风中,〃威尔士亲王号〃离开了阿根夏海湾。这次伟大的会议结束了。 在〃威尔士亲王号〃的军官室里,维克多·亨利能够感觉到笼罩着全舰的阴郁气氛。这次会议的结果究竟给英国增加的援助是什么,还没有宣布;这件事本身显然使战列舰的军官们感到是个不好的预兆。这些人,都是在空袭和炮战中打了两年仗的老兵,尽管他们的军舰是那么堂皇,他们的军官室那么过分的豪华。英国的困境似乎浸透了他们的骨髓。他们不能相信,温斯顿·丘吉尔把他们窘迫的海军中最好的军舰,连同他自己的生命,都拿来冒险,就是为了这么空手回去。这不是温斯顿的气派,他们谈话的口气中,只有模糊的希望,而不是真正的信任。吃完晚饭以后,帕格坐在休息室里,面前放着一杯葡萄酒,他总觉得有点不对头,尽管他们对他很有礼貌。后来他明白了,他在场,使他们感到不自在。于是他很早就上了床。第二天,他在〃威尔士亲王号〃上兜了一圈,从舰桥一直到机器舱,发现了许多和美国军舰不同之处,特别是这些衣着邋遢、负担很重、工作紧张的船员,和〃奥古斯塔号〃上打扮得干干净净、快快活活地干活儿的水手大不相同。 这天晚饭之后,梯莱特少将向他走来,把一只瘦削的手按在他肩头。〃想不想看看潜艇侦察图,亨利?首相认为你应该看看。一个欢迎委员会已经聚集在那儿了。〃 会议期间,帕格曾经几次看到过这个难以亲近的老军事历史学家,两天前,在军官室举行的欢迎美国客人的晚会上,几个年轻的英国军官开始了一场他们所谓的〃滑稽舞〃。他们只穿着苏格兰裙子,或者披条彩色毛巾,戴着古怪的假发,走了进来,尖声地吹着风笛,噼噼啪啪地放鞭炮,在椅子桌子上走鹅步。过了一会儿,梯莱特少将站了起来,脸上没有一丝笑容……帕格想,他要来阻止这场马戏了……他在一张桌子上跳起了一场发狂的快速舞,吹风笛的人绕着他一面吹一面走,全场的人都大声喝采。可是现在他还是那么古板。 梯莱特打开一扇亮着红色保密信号灯的钢舱门。丘吉尔穿着一件像机械士工作服那样的连衣裤,弯着背,垂着眼皮,正在仔细观看一幅占了一面舱壁的俄国前线地图。对面舱壁上挂着一幅大西洋地图。房舱里烟雾腾腾,几个年轻军官正在中间的一张桌子上收发电讯。 〃那里,〃首相用手里的雪茄指了指苏联地图,对梯莱特和帕格·亨利说,〃那里是一幅可怕的未展开的图画。〃 斯摩棱斯克东面那条画成红色的前线上,现出了两个新加上的鼓包,指向莫斯科。丘吉尔咳着,眼望着亨利。〃你们的总统警告了斯大林。我甚至更加明确地警告过他,我的情报根据确凿。真是,没有一个受到突然袭击的政府这样不值得原谅了。勇敢而倒霉的俄国人民碰到了恶运,被这么一伙上当受骗的笨蛋带着走。〃首相转过身子,走向另一面舱壁;他那拖沓的脚?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164