我的青春我作主
乱槐咸丫苹蚍丶雍螅蜕胍魉呖啵邓硖搴芑担畈涣硕嗑美玻蝗缦硎芤惶焖阋惶臁S幸淮蚊拦>担骸ㄋ裁垂恚孤程兀嫠咚雌鹄此硖搴芎茫任液玫枚唷!ā ò。悄闾牛嫠咚蚁褡时局饕逯贫纫谎ㄐ「鲎咏咦潘担ㄍ馇恐懈伞!ā ∷孤程囟苑胝饩浠案械胶芨咝耍轿唤奶富爸饕沁哆胨堑募彝ニ鍪隆K勰轿硕唷ず嗬芄痪簿驳毓鄄煺飧龀∶妫酶髦指餮姆椒ň×可俸染啤Q缁岬男稚嚼丛酱螅轿唤幕ハ喔呱泻把构搜缁岬男稚孤程馗械蕉涠纪戳恕K孤程叵氤⒁怀⒍嘀募铀崮逃偷目攫起龋纫坏阄洞嫉目死锩籽谴卫浒拙疲嚼丛郊馊竦幕ハ喽曰笆顾诓怀鲆坏闶奔洹6砉死衔剩看蟮拿拦>裁戳ず揭恍蹲饨璺ò浮肺镒实接⒐サ钠鹇胧露疾桓桑磕训浪桥录杆已筇さ牡鹿蓖穑恐挥邪壮铡刂氐赜萌髯溃鸬貌AП继鹄戳恕圃炝司挛镒剩儆么霸烁L乩兆髁废坝憷状虬械哪勘辍! ǜ嫠咚颐撬媸倍伎梢钥蓟ず剑拦舜蚨纤幕八担ǖ浅撬恍┕赜诟劭诘淖柿虾妥髡搅笛逗牛蝗晃颐腔姑话盐镒仕偷侥Χ箍耍突嵘隙沉恕!ā 〉彼孤程胤胧保砉贤返裳鄱⒆琶拦贤贰A礁鼍偻滔录副丶雍蠖疾豢陨恕L富爸卸系恼饣岫孤程氐每栈肥恿搜缁岬那榭觯衷谝丫酱锘独值亩シ澹屑父鋈税淹贩谧雷由希桓鐾和返亩砉闪礁龇裨狈鲎牛刮魍岬爻鋈チ恕K孤程囟叩母吆巴V挂院螅梢蕴搅硪恢稚簦阂恢植还嬖虻牡统炼潭闹鼗魃`兀∴兀∴兀∷男耐吠蝗涣沽耍抗庥胛硕唷ず嗬龅揭黄稹! ㄅ诨穑ㄋ谒担舯镌诤砹诔霾焕础K人砸簧!ㄅ诨稹?障!ā 『嗬懔说阃贰!ㄎ掖蚨乃窃谡飧龅孛嫠闹懿贾米攀澜缟献蠲芗母呱渑诨稹D闾┕饷炊嗖愫袂剑⊥獗哒媸悄址炝恕!ā ㄈ绻鹿私裉焱砩显谡饫锶右桓稣ǖㄋ孤程氐恍λ怠!ㄊ栈褚欢ɑ岵恍 !ā ∨诨鸬纳粼嚼丛矫埽嚼丛较欤鱿缁岬目腿酥杏械牟话驳乜戳丝此谋凇6砉睦辖钕菰谧焕铮抢怕惩ê斓哪源褚獾叵蛎拦松艘谎邸O衷谒踉耪酒鹄矗疵厍么蜃挪AП鹊接屑父鋈俗⒁馑氖焙颍似鹇槐疲姆丶印!ㄇ胩宜担∥蚁衷诤褪澜缟献钋看蟮暮>拦>拇砻亲谝黄稹5闭鋈死嗾獾街旅O盏氖焙颍堑慕⒅换古鬃琶幸俸庑┯赂业娜艘欢ê懿煌纯臁ㄋ蛎拦シ淼匾恍Γㄎ医ㄒ槲飧銮看蟮拿拦>蕉菲鹄矗镏鹑死嗟墓校L乩辗送降哪且惶於杀!ā ∷赐昃疲裁挥锌陨K孤程匮沟土松艉芸斓胤肓怂淖>拼恰8浇雷由献诺亩砉撕臀闹叭嗽币∽磐罚ハ嗟P牡乜戳艘谎邸@贤芬黄ü勺讼吕矗獾鼗肥幼潘闹堋! ∶拦>约ざ纳舳运孤程厮担骸ㄈ绻一鼐此幕埃憔鸵淮喂市允录!ā ∥硕唷ず嗬⒖趟担骸ń梢杂梦阴拷诺亩碛锸允钥绰穑俊ā ㄍ耆梢裕粮瘛!ā ±乘估铩に孤程厣焓峙隽艘幌潞嗬母觳玻担骸憧矗鸬亩砉艘膊幌不端慕不啊褪欠丶雍榷嗔恕ā ê冒伞!ㄎ硕唷ず嗬掷锬米啪票酒鹄础4筇锏蜕奶富鞍簿蚕吕戳恕8呱渑诨鸬统恋纳粝缘酶炝耍AП蛘鸲ハ嗯鲎沧飨臁V髯郎系娜税ㄋ勾罅衷谀冢酃舛级⒆耪飧雒拦恕:嗬赜媒峤岚桶汀⒂胁簧傥姆ù砦蟮木渥又麓鸫撬担骸 ㄎ业氖壮と梦掖砻拦>麓鸫恰N颐侨肥祷姑挥胁握健N医ㄒ槭紫任勾罅衷髦堑暮推秸吒杀挥辛斓寄忝堑墓以谑艿浇ブ熬头⒍秸蚨昧耸奔洹!ㄕ饩浞床祷暗姆泶碳记墒顾孤程睾艹跃!ㄋ勾罅滞镜拿髦堑暮推秸摺ㄊ枪膊车囊痪淅牡鳎傅氖撬勾罅钟胂L乩崭愕耐仔:嗬绦滤担苏腋龆砦淖盅刍共皇钡赝O吕矗鹫龃筇徽蠼粽诺某聊!ㄕ庖彩俏颐亲芡车恼撸绻颐鞘艿焦セ鳎颐蔷筒握健N蚁M芟衲忝堑娜嗣褚谎フ蕉贰V劣谒档健ㄋO吕次仕孤程匾桓龆砉郑ㄌ俸氖拢裉烊魏文芗木釉谖颐谴砩系奶俸际悄苡蔚煤芸斓奶俸N颐堑慕⒅灰丫卸鹄戳恕N颐遣话阉龅囊磺卸级酝庑肌1C苁俏颐橇焦餐拿髦钦摺5侨梦颐遣灰C芄侄涟谝黄鸸ぷ鳌!ā ㄏ衷冢颐堑暮>枰恍ê嗬治仕孤程匾桓龆砉帧ㄒ恍┕赜谀忝歉劭诘淖柿稀⑵竺苈耄鹊取N颐切枰谧咧澳艿玫秸庑<热唤裉焓且淮位端脱缁幔乙步ㄒ槲恍┭杆傩卸杀N沂亲ぐ亓值暮>涔伲掖酉L乩盏墓氽∨艿娇死锬妨止诓坷戳恕U庖坏闶窍L乩沼涝蹲霾坏降模虼俗詈笪医ㄒ槲硕杀!ā〉缱邮椤》窒硗?br /> 《战争风云》第五十二章(6)
会场爆发了一阵热烈的掌声,大家一致举起杯来,高声欢呼着:〃祝你健康!迅速行动!〃斯鲁特站起来不让帕格干杯,指给他看,约瑟夫·斯大林手里拿着酒杯,已经离开座位了。 〃天哪,这是什么礼节?〃亨利说。 〃我不知道,〃斯鲁特说。〃暂时别喝。天哪,亨利上校,这将是一件不寻常的事。〃 帕格大步走向斯大林,后面紧跟着斯鲁特。当他们在高台面前相遇,在微笑与鼓掌声中碰杯时,独裁者带着亲切的笑容说:〃我感谢您美好的祝酒辞,为了表示报答,你们可以留下加利福尼亚。〃 〃谢谢您,主席先生,〃帕格说。他们都喝了酒。〃这是一个很好的开始,还能给我们做一些别的吗?〃 〃当然,迅速行动,〃斯大林说,挽着帕格的胳膊。他们站得很近,所以帕格能闻到斯大林嘴里的鱼腥味。〃这是美国式的,我们俄国人有时也这样做。〃他向两个将军那里走去,红脸的俄国人摇摇晃晃地站起来,笔直地站在那里。斯大林很快地低声和他说了几句话。斯鲁特在维克多·亨利后面只听到几个字,但从将军紧张的表情和斯大林的语调看,已经不用翻译了。独裁者转向维克多·亨利,又愉快地微笑着。〃好,气象密码等都给您安排好了。告诉您的首长,我们俄国人不想使客人为难。告诉他我想美国海军在这次斗争中将建立历史性功勋,而且当和平来到的时候,它还将统治海洋。〃 当斯鲁特很快翻译时,斯坦德莱站起来,干瘪的薄嘴唇颤抖着,他抓住了独裁者的手。斯大林又回到主宾席去,这一次突然的事情似乎给他很深的印象,因为这个晚上当他站起来最后一次为罗斯福总统祝酒时,他又提到这个题目。替他翻译的是驻美大使奥曼斯基。他的英文特别流利。他穿着剪裁得体的蓝色衣服,显得与其他俄国人不同。〃斯大林同志说,罗斯福总统领导这个还没有参战的国家,是一个极为困难的任务,但是他还要尽一切可能帮助欧洲两个伟大的民主国家进行反法西斯的战争。斯大林同志说……〃奥曼斯基停了一下,对宽敞的大厅环顾了一周,这时炮火已停,全场很安静……〃愿上帝保佑他完成最困难的任务。〃 这句宗教性的话使人们吃惊地愣了一下,接着全场起立,手里拿着酒杯,欢呼,干杯,鼓掌。哈里曼和斯大林热情地握手;充血的矮个子俄国将军抓住斯鲁特、亨利和斯坦德莱的手;整个宴会厅已沉浸在一片热烈的握手、拍肩和拥抱之中。 但是晚上的节目还没有完,俄国人又带着客人经过好几个空荡而豪华的房间,到了一个有五十张左右矮的软靠背椅的电影放映室,每张靠背椅前面都有一张小桌子,服务员放上糕点、水果、糖果和香槟酒。在这里他们放映了一部战争片和一部很长的音乐片,斯鲁特做了一件他再也不会相信他能做的事,在克里姆林宫的心脏,他睡着了!灯亮前几秒钟他才被电影结束曲的高音闹醒了。他看到别人在刺眼的灯光下醒来,偷偷地用手擦眼睛。斯大林迈着矫健的步伐同俾弗勃洛克和哈里曼走出放映厅。大厅里,一张巨大的冰天雪地中作战的油画下面,斯大林逐一和所有的客人握手。 在沙皇宫殿的外面没有一颗星,天特别黑,刮着刺骨的寒风。内务部的特工人员,皮领翻在耳朵上,手里拿着蓝光的手电,看样子寒冷、疲劳而困倦。他们把客人都送上了汽车。 〃咳,在黑暗中怎他妈的开得这样快?〃当汽车穿过大门高速进入漆黑的空间时,海军将军不高兴地说。〃俄国人长了猫眼?〃车子在黑暗中停下来,保镖带着三个美国人走到一个门口,进去后,他们发现是在民族饭店寒冷的小休息室里,接待处的桌上点着一盏暗淡的灯。开门的看门人裹在皮大衣里,电梯开着门,没有灯,已经停开了。将军跟他们道了晚安以后缓步上了楼梯。 〃上来一会儿。〃亨利跟莱斯里·斯鲁特说。 〃不,谢谢。我摸回我的住处去,离这儿不远。〃 帕格坚持要他上去,斯鲁特跟着亨利走上阴暗的楼梯,到了阁楼上的一间小房间。〃我不像塔茨伯利那样值钱。〃他说。 〃塔茨伯利是苏联能得到的最好的宣传家。〃斯鲁特说,〃我想他们知道这个。〃 帕格打开箱子的锁,拿出一个狭长的公文包,又打开锁,从里面找文件。 〃我希望你能懂得,〃斯鲁特说,〃这些锁毫无作用。箱子里的所有东西都已经拍了照。〃 〃是的,〃维克多·亨利心不在焉地说,他拿出一封信放在口袋里。〃你要稍稍睡一会儿吗?请你再呆一会儿。有事情要做。〃 〃啊?〃由于他对亨利新增长的尊敬,斯鲁特二话未说,就往硬的窄床上一躺,床下的弹簧发出吱吱格格的声音。他的脑袋还是晕晕乎乎的,看电影时那些影子似的服务员不断给他添香槟酒,他喝多了。接着一阵打门声使他清醒过来。维克多·亨利站在门口正和一个穿黑色皮上衣的人说话。 〃好,我们就来,〃他用带着难听口音的俄语说,〃一分钟。〃他关上门。〃你要不要洗一洗,莱斯里?我愿意你跟我一起去。〃 〃去哪里?〃 〃回克里姆林宫。我这儿有一封哈利·霍普金斯给权势人物的信。我原来想不一定能面交给本人,现在也许有可能。〃
《战争风云》第五十二章(7)
〃上帝,大使知道这件事吗?〃 〃知道。斯坦德莱海军将军带给他总统关于这件事的一张便条。我想他很生气。不过他知道这件事。〃 斯鲁特坐起来。〃生气!我想当然会这样。霍普金斯先生有他自己的一套办事方法,这是很古怪的,亨利上校。任何人都不应该不直接通过大使去见一个国家元首。你是怎样安排的?〃 〃我?与我无关,我受人调遣而已。霍普金斯要把这个作为非正式的私人信件交给斯大林,要不然就算了。如果你处在我的地位,也不会去和哈利·霍普金斯争论。我知道他已和奥曼斯基说过。要是这使你的处境尴尬的话,我想我就一个人去。那里能找到翻译。〃 斯鲁特从各个角度来考虑这件不寻常的事……主要从他自己在职业上自保的角度来考虑……开始在发黄的贴墙镜前面梳理头发。〃我要给大使写一个书面报告。〃 〃当然。〃 在一间屋顶很高、灯光阴暗的长屋子里,墙上挂着一排地图,斯大林坐在油漆的会议桌的一头,在他面前的一条绿布上放着一堆文件。独裁者手边一个石头的烟灰缸里装满了烟头,说明从宴会送走客人回来后他一直没有停止工作。他现在穿着一套粗咔叽制服,显得很松垂宽大,他看来很疲倦。他经常的英文翻译巴甫洛夫坐在他身边,这是一个瘦削、苍白、黑头发的年轻人,有着一种聪明而小心翼翼地顺从的表情。这间大屋子里没有别人。当穿制服的礼宾官把两个美国人请进去后,斯大林站起来,和他们握手,默默地做了个优雅的手势请他们在椅子上坐下来,带着询问的目光看着亨利上校。 亨利交给他一封信以及一个用发光的蓝纸包着的圆盒子,用英语说:〃主席先生,我还是不要再用我糟糕的俄语来使您难受的好。〃斯大林小心地用裁纸刀拆开白宫的信封。斯鲁特翻译后,斯大林稍稍侧着头,用俄语说:〃请便吧。〃他把单页的手写的淡蓝信纸递给巴甫洛夫,信纸上角印有白宫字样。 当斯大林拆开盒子时,帕格说:〃这是霍普金斯先生跟您谈起过的他儿子很喜欢的特等的弗吉尼亚烟丝。〃巴甫洛夫把这一句以及后来美国上校说的每一句话都翻了过来,不仅又快又精确地传达亨利说的每一个字,有时候连语
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164