我的青春我作主
北面有一个很大的突破。莫斯科在危急中。唉,所有外国使团都要向高加索撤退。我们必须马上溜。〃他说〃溜〃这个生硬的俚语时没有一点幽默味道,然后对驾驶员说:〃快走!〃 在盖在旅客腿上的毛毯下面,帕米拉·塔茨伯利戴手套的手握住了维克多·亨利的手。她脱掉手套,把她冰冷的手指绕住他的手指,把她的脸靠在他的长大衣的破肩膀上。他粗糙的手紧紧地和她的手握在一起。
《战争风云》第五十六章(1)
莱斯里·斯鲁特穿着大衣,戴着皮帽正坐在煤油灯下工作,听到黑暗中有脚步声。他的办公桌正好放在大使在莫斯科的住宅斯巴索大厦大理石圆柱厅没有亮的大吊灯下面。 〃谁在那儿?〃紧张而粗嗄的声音在空无一人的大厅里发出回响。他还没有看到脸,就认出了白海军帽、白围巾和铜扣子。〃我的天,亨利上校,为什么他们不直接送你上喀山车站?也许你现在还来得及。你必须在今晚离开莫斯科!〃 〃我到过车站,去古比雪夫的火车已经开了。〃帕格掸掉了肩上的雪。〃突袭把我们截在城外不能进来。〃 斯鲁特十分不安地看了看手表。〃但是……这太糟了!天知道什么时候他们还有去古比雪夫的火车……要是有的话。你知道一个德国的装甲部队已经穿过北面正插到城后面去吗?他们说,另一个钳形攻势正从卡卢加过来。现在也不知道相信什么好了,但至少有一点可以想得到,就是也许二十四小时之内我们就全部被包围了。现在又开始像华沙的情景一样了。〃斯鲁特发出轻松的笑声。〃对不起,没有椅子,来了一群乔治亚工人,像疯了似的把所有家具都堆在一起盖上了……呵,还有一个凳子,坐下,坐下……〃 帕格说:〃关于德国人的钳形攻势我倒不知道,我刚从外交部来。〃他坐下,也不解开大衣。在斯巴索大厦里几乎和外面大风雪里一样黑、一样冷。 〃你想他们会跟你讲实话吗?我可以实在跟你说,这些消息是我今晚九点钟在喀山车站餐厅里直接听瑞典大使说的,我在那里送我们的人走。我的天,车站的景象真使人难忘!如果扔一颗炸弹,全部新闻记者、百分之九十在俄国的外交官以及一大批苏联的官僚统统完了。〃 〃所有的打字机都收起来了吗?我要写一个报告。〃 〃在耶顿上校办公室还有打字机。我还有一个破家伙,代办在古比雪夫安排好之前,我多少还得维持一段工作。〃斯鲁特心不在焉地镇静回答,接着外面传来一声沉闷的响声,他一下子跳起来了。〃这是炸弹吗?你已经没有时间写报告了,上校。我有责任送你马上离开莫斯科,我有理由一定要坚持这一点……〃 帕格抬起手,〃外交部正在安排。像我这样掉队的还有别人。明早十一点钟我还得去一下。〃 〃啊!那好,如果外交部肯定负责任的话,那就行了。〃斯鲁特傻笑着说。 维克多·亨利眯起眼睛望着他,〃怎么你又挑上这副担子啦?华沙之后又让你干这事有点过分啦。〃 〃是我自愿的。你像是不相信,我真是自愿。到底我经过了一次锻炼。我对我在华沙的工作也不很满意,我想也许这一次可以补救一下。〃 〃哪里,拜伦告诉我你在华沙干得很出色。〃 〃是吗?拜伦是个正人君子,几乎像一个骑士。这提醒了我,你走的那天,斯德哥尔摩来了一个大邮包,其中还有罗马来的东西。你要看看你新生的孙子的照片吗?〃他在桌子上纸堆里找了半天,从一个皱信封里抽出一张照片。〃这就是他。你说他长得漂亮吧?〃 油灯的灯光使海军军官脸上显出深黑的皱纹。他先看了一下照片背后写的几个字:给老斯鲁特……路易·亨利,年十一天,和马戏团的胖女人,然后又细看照片。一个丰满的、眼睛深凹的娜塔丽,穿着宽松的长袍,抱着一个婴孩,看来与拜伦小时候几乎一模一样。三角脸,一双严肃的大眼睛,有趣而坚决的表情,柔软的淡黄|色头发……这些都一样;路易跟他的儿子是一个模子刻出来的。他比杰妮丝的孩子更像亨利家的人。维克多·亨利清了一下嗓子说:〃不坏。娜塔丽说得对,她是长胖了。〃 〃可不是长胖了吗?她说是躺在床上休息的时间太长了。我打赌这孩子不仅漂亮,而且聪明。长的就是聪明样。〃维克多·亨利坐在那里看着照片,斯鲁特加了一句:〃你要留着它吗?〃 亨利马上还给他。〃不,当然不。她送给你的。〃 〃给我就丢了,亨利上校。我有一张娜塔丽的照片,比这张好。〃 〃真的?那好吧。〃维克多·亨利很不自然地微笑着,想表示感谢但找不到适当的词,他很小心地把照片放到衣服里面的口袋里。 〃塔茨伯利父女怎么样?〃斯鲁特问。〃他们也陷在莫斯科了吗?〃 〃我和韬基分别时,他正想办法找个关系让他自己和帕姆搭飞机去阿尔汉格尔。俄国人要用飞机送一些英国皇家空军的飞行教练员走。肯定他能坐上这个飞机的。〃 〃好。你们在前线碰上了什么麻烦吗?真是白痴,拖一个女孩子到那里去!〃 〃唉,我们听到了炮声,也看到了一些德国人。我还是去写报告吧,如果韬基要飞走,我就给他一份从伦敦转。〃 〃也给我一份,可以吗?另外再给一份,让下一次信使带走,如果还有下一次的话。〃 〃你是个悲观主义者,斯鲁特。〃 〃我是个现实主义者。那时我在华沙,我知道德国人能做什么。〃 〃你知道俄国人能做什么吗?〃 〃以前我想我知道,我曾经是使馆里最大的红军吹捧者,直到……〃斯鲁特耸了耸肩,转向他的办公桌,擤了下鼻子。〃惟一使我真感到不好受的是这个烧纸的味儿。我的天,怎么又回到华沙的样子!整个使馆都乌烟瘴气,一直到他们离开,烧呀,烧呀,烧了一整天。还有一吨我得想办法在早晨把它烧了。〃书包 网 87book。com 想看书来
《战争风云》第五十六章(2)
〃整个莫斯科都是这个烧纸味,〃帕格说。〃在大风雪里开着车,闻到烧纸味真是活受罪。城里是兵荒马乱一团糟,斯鲁特。你看到铁丝网和乱七八糟的钢材封锁的桥梁吗?还有,我的天,火车站人乱成一团!往东走的车辆挤在一起,大灯都开着,管他妈的灯火管制!我没想到整个苏联有这样多的卡车和卧车,装满了床垫、老年人、婴儿,等等。蓝色的防空探照灯还在头上晃来晃去。天知道是怎么回事,加上风雪,我跟你说,真有一种到了世界末日的感觉。〃 斯鲁特笑了一声。〃是啊,不是吗?大批人离开是你们动身那一天开始的,后未像滚雪球一样越来越多。政府大员是昨天走的,坐着一长串响着喇叭的黑轿车。哎呀,你应该看看沿街老百姓的脸色!我肯定惊慌是由于这个引起的。不管怎样,我信任斯大林。他留到最后,这要有勇气,因为如果希特勒逮住斯大林,他会把他像狗一样吊死在红场。他还会把列宁的遗体从墓里拖出来,挂在一起,让风把它吹成碎片。啊,这里将发生好多惊天动地的事,谁能活过来就能告诉你。〃 维克多·亨利站起来,扣上大衣。〃你知道门口已经没有守卫了?我刚才是一直走进来的。〃 〃这不可能。我们白天和晚上都有外交部分派的士兵守卫。〃 〃那里没有人。〃 斯鲁特两次张开嘴又闭上。〃你肯定吗?那,我们就可能遭到匪徒的抢劫!士兵离开他们的岗位,这就快完了。我一定要问外交部。如果交换台还有人的话!〃他跳起来消失在黑暗中。 维克多·亨利摸到大使馆武官的办公室。他擦一根火柴,找到了两个煤油灯,把它们点上。借着昏暗的青黄|色灯光,他观察了一下办公室。地板上和屋内所有东西的表面上都蒙了一层黑纸灰。在地板上和皮椅里,堆着报告、档案和没有装订的纸张,上面用红铅笔写着:销毁……特急。空的抽屉和文件柜都敞开在那里,一张转椅翻倒过来了,整个地方好像遭了抢劫一样。桌子上,打字机的键子都搞乱了,一张碎纸板竖在那里,上面用大写字母写着:紧急……今晚烧毁第二个锁着的棕色卷柜里的文件(莱·斯鲁特知道暗码)。帕格清理了书桌,弄平了打字机的字键,在打字机两边各点一盏油灯。他从抽屉里找到纸张、复写纸和薄透明纸。 莫斯科前线……目击报告 一九四一年十月十六日于斯巴索大厦 他的冻僵了的手指老打不到该打的字键上去,穿着长大衣打字总是感到笨手笨脚,不灵活。缓慢的打字声音在空无一人的大使馆里引起了回声。一盏油灯开始冒烟,他拨弄灯芯搞亮了灯。 我刚从莫斯科西边战线回来,拟将此行的情况报告一下。 今晚由于莫斯科遭到空袭,我们的汽车被阻止在城外二十英里的地方。从远处看,这是一个不平常的景象:整整半小时,在地平线上,扇形的探照灯光和高射炮火就像五彩的烟火伞一样笼罩在一小块地面上。俄国人尽管物资缺乏,但是高射炮火的供应看来是无限量的,当德国空军冒险进入首都后,他们向高空发射了大量的炮弹。我过去在伦敦或柏林所见的是与这不能相比的。 尽管如此,今晚莫斯科地面上的情况则与空中的英勇表现不相适应。城市正在作被围攻的准备。出现了一种不正常的情况,胆小的人在大雪中仓促逃跑。共产党政府无法或不想消灭这种惊慌现象。有人跟我说,对这种群众纷纷离开的情况已经有了一句粗话——“大开溜”。外国使节和新闻记者已经被送往东面五百英里远的伏尔加河的古比雪夫,政府机关也一起撤退到安全地带,往东一路拥挤的车辆和步行的人群不能不给人一种耗子离开沉船的印象。不管怎样,据报告,斯大林继续留下。 我认为这种惊慌似乎早了一点;莫斯科还很有可能守得住,即使沦陷了,战争也不会结束。前线给了我好多印象,但其中最突出的一点是,俄国人虽然已经退到最后一道防线,但还没有被打垮。美国领导一定在估计俄国人将支持下去还是倒下去,并以此来考虑根据《租借法案》的运输供应。前线目击者的估计,即使是片断的,也可能回答这个问题。 打字机现在打得快了。已经快一点钟了,维克多·亨利还得回旅馆整理行装。他又吃了一块俄国北极熊牌巧克力,以加点劲,然后开始打他一路的见闻。突然室内的电灯亮了,但他没熄灭煤油灯,还继续打下去。约半小时后,电灯忽明忽暗了一会儿,转为橙黄|色,逐渐暗淡下来,跳动一下就灭了。他还继续打字,正当他叙述KV坦克内部的情况时,斯鲁特进来了,说:〃你真干下去了。〃 〃你自己也工作得这样晚。〃 〃我那一堆快处理完了。〃斯鲁特把一个棕色的蜡封信封扔在桌子上。〃我忘了,这也是这一次邮包来的。喝一点咖啡吗?〃 〃当然喝,谢谢。〃 帕格伸一伸腰,在屋子里踱来踱去,捶捶膀子,蹬蹬脚,然后拆开信封,里面有两封信,一封来自白宫,一封来自人事局。他犹豫了一下,打开了白宫来的信,哈利·霍普金斯仓促歪斜的几行手书就占满了一张信纸。 我亲爱的帕格: 祝贺对你的新任命,并转达头头的良好祝愿。他现在忙着对付日本人,他们开始猖狂起来了,当然我们都密切注视着俄国人的斗争。我仍然认为——并祝愿——他们能守住。我希望我的信已经递交给斯大林了。他是一个陆地上的螃蟹,你得使他相信,横渡海峡是一个比较大的任务,要不然,对我们不守信的指责就会满天飞,希特勒听到准会高兴。大西洋潜艇击沉的数字,不幸有了一些上升,德国人在非洲也开始动手了。总之,我们的事业好像是要进入大风暴之中。这里穿灰制服的弟兄们将会很想念你。txt电子书分享平台
《战争风云》第五十六章(3)
哈利·霍 另一个信封里装着海军用的邮寄电报: 邮寄电报 自:人事局长 发:维克多(无中间名)亨利,美国海军上校。自十一月一日起免除原职务根据交通情况尽速赴珍珠港向加利福尼亚(战列舰64)报到接替舰长职务报送赴珍珠港旅费单据。 一张薄薄的黄纸,几个枯燥平常的海军用语,就授予了一艘战列舰的指挥权的任命……而且是什么样的战列舰啊!〃加利福尼亚号〃,原来的老普鲁纳艇,他在那里服务过两次,一次作为海军少尉,一次是海军少校,一艘他很熟悉、很爱护的舰只,一九一九年下水,以他家乡的州名命名,已经全部现代化了。 〃加利福尼亚号〃的舰长! 帕格·亨利的第一个反应是冷静地盘算了一下。显然到海军中将金那里做参谋人员这一关他是逃过去了。跟他同一级的人,只有华伦道夫、孟森与布朗当过战列舰的舰长,鲁宾逊指挥〃萨?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164