我的青春我作主





苏蟮某宸妗S幸ゴ担ɡ颊嫠咚堑钠锉颐堑奶箍耸侵胶拿芭苹酰庖ゴ赡苁涤衅涫隆R钦庋呛芸炀突嵘诵牡厥∥蚬础;祷秸挠旁叫院凸诺涞木抡绞跸喽钥梗永疵挥邢裨谡獯尾ɡ计锉愿痔箍说奈扌С宸嬷斜硐值酶ツ烤牧恕! ∪欢鹿渥安慷右步鼋鍪怯盟耆祷淖凹撞慷诱飧霰”〉牡度性谧髡健N颐侵饕牡孛娼怯赏讲降牟奖航械模浅浞掷昧松倭孔凹撞慷映宸媸彼斐傻耐ㄑ读绲钠苹怠⒌腥说木藕驼较叩幕炻摇K淙豢站H瘟饲坑辛Φ闹г巧前鸦车牡挚鼓芰Υ莼俨⑹怪沼谕督档模皇强罩械暮湔ǎ悄切┰诨吵峭庥寐砝闹嘏凇6杂诼砥ト绱艘兄兀┞读宋颐嵌允澜绱笳窖现氐厝狈φ蕉纷急浮! 〉搅司旁露蝗眨潮坏鹿影АM獗吡鞔南⑺担汕贤虻牟ɡ际勘环桓龈霭Ρ患呙穑跋呷姹览#裾严诺锰油蘼砟嵫恰5牵庾τ谇沽值曛碌某鞘校挥辛甘常缍暇矶嘟ㄖ镆殉晌闲妫膊÷樱钡骄旁露呷詹欧牌鞣礁枳詈笠环种釉奈抻孟M詈笸督怠!                                              ∑缆邸 ∽允贾林眨缀退男颐且恢卑颜獯尾ɡ颊揭鬯党墒且淮尉植烤煨卸堑鹿渥安慷拥囊淮巍ㄌ乇鹑挝瘛āOL乩涨鬃园寻咨桨钢行矶嘤泄胤峙淇诹浮⒍辈慷雍驮耸涞牟糠止吹簦康闹皇俏嘶汉偷鹿嗣竦牡执デ樾鳌U庖徽紊系母缮娑跃滦卸鹆讼嗟钡淖璋饔茫蟮氖乱狄压ィ鹗Щ刮吹玫讲钩ァU饫镂乙担捎谀纱獾澈驮椎耐母缮妗饫喔缮娲游赐V构幼ㄒ档谋曜祭春饬浚秸α看永疵挥腥康亍⑹实钡刈橹鹄础! ∥颐窃诟窭澄牡墓悴サ缣ā奔涫前嗽氯蝗找辜洌氐憧拷ɡ急呔场谥屏艘桓霾惶迕娴某缶纾背撇ɡ际勘焦呔辰サ缣ǎ⒈换魍耍荒切└盟赖?##穿着波兰军服,电台附近躺满了他们遍身弹孔的尸体。这就是进行侵略的借口,而德国武装部队对这些骗人鬼话却一无所知。早在七十二小时以前,我们就无法挽回地向波兰进军了。在纽伦堡审讯之前(这句话的真实性令人怀疑。……英译者注),我本人并不知道这个事件,当时我正忙于一些重要公事,希姆莱或许应对此负责。  波兰在一九三九年是反动军人和有疯狂领土野心的政客执行的落后、闭塞的专制统治,这个政府对少数民族(特别对乌克兰人和犹太人)极为残酷,对它自己的人民既不公正又虚伪;这个政府在慕尼黑危机时像条鬣狗一样扑向捷克斯洛伐克,趁人之危抢去了捷克一个省;这个政府二十年来笨拙地与德国和苏联两面周旋;最后还要装成像个重要军事强国那样说话和行动,而实际上软弱得像只小猫。民主国家参加第二次世界大战,就是为了支持这么个反动、骗人、顽固的专制政权。这个政府很快就可耻地崩溃、永远地消灭了。但战争继续进行,而它的导火线不久就被人忘得干干净净。总有一天,头脑清醒的历史学家们,对于导致世界上最大的一场战争的那些自相矛盾的道理,一定会再给以适当的强调。
《战争风云》第九章(5)
在如此愚蠢地发动的一场可怕的全球战争中,最后一件荒唐的事情是:捷克斯洛伐克,它在一九三八年被英国出卖,没有打仗,在整个战争期间损失不到十万人;而一九三九年获得英国支持的波兰,打了仗,死了六百万人(尽管其中半数为犹太人)。两个国家最后都成了苏联奴役下的共产主义傀儡。那么,哪个政府更为明智一些,哪国人民更为幸运一些呢?大国之间发生纠纷,小国最好是向狂风低头,哪边风硬向哪边倒。而波兰人正是忘记了这一点。  英译者按:读者会逐渐熟悉德国人的这一习惯,即:责备别国听任德国侵略。在冯·隆将军的整本书中,如同在德国人的大部分军事著作里一样,这种腔调反复出现。在总参谋部系统下发迹的军官们,显然已失掉了以其他字句思维的能力。冯·隆对波兰政府和对英国所作保证的评论,是他在白色方案前面的摘要中意味深长的段落。
《战争风云》第十章(1)
休·克里弗兰只穿着长袜子的双脚搁在办公桌上一堆摊开的报纸上,报纸最上面是一份《纽约时报》,它为了适应形势需要,提高了调门,空前地使用了八个通栏的斜体字标题:      德军进攻波兰;    城市遭轰炸,港口被封锁;    但泽被接纳加入德国。  但是其他报纸和《纽约时报》这种文雅的吼叫比起来,标题的字号要更大更粗。克里弗兰穿了一件衬衫,斜靠在转椅里,一只电话听筒夹在他的头和左肩之间,正用红铅笔在一叠黄|色打字纸上迅速地作着记号,一边呷着咖啡,一边说话。在广播界干八年,他对这套玩意儿已经相当熟练了。虽然表面上看起来,他既紧张又满意,但他的声音带着怒气。他上午的节目叫做〃本市名人动态〃,专门采访那些路经纽约的著名人士。战争危机突然怒吼着冲进了哥伦比亚广播公司,把克里弗兰的秘书抢到了新闻编辑部,现在他正向人事科提出抗议,或者说正想这样做。他给经理的电话一直没打通。  一个头戴黑色扁平草帽的小个儿姑娘,出现在门口。她背后,在哥伦比亚广播公司新闻编辑部的大办公室里,战争新闻引起的骚乱有增无已。秘书们忙着卡嗒卡嗒地打字,或是拿着稿件急急忙忙地来来去去;听差们端着咖啡和夹馅面包在跑;光穿衬衫的男人们围着嗒嗒响的电传打字机,好像人人都在吆喝、抽烟。  〃您是克里弗兰先生吗?〃姑娘的声音很甜但有些颤抖,那双惊恐的圆眼睛使她看上去大约不过十六七岁。  克里弗兰把手按住话筒问道:〃什么事?〃  〃人事科让我上来找您。〃  〃让你?天老爷,你多大啦?〃  〃二十岁。〃  克里弗兰好像有点儿不相信,但他还是挂上了电话。〃你叫什么名字?〃  〃梅德琳·亨利。〃  克里弗兰叹了口气。〃嗯,好吧,梅德琳。想要赌钱就得懂诀窍。那么,脱掉你的帽子马上就干,好不好?请你先给我再买杯咖啡和一个笋鸡夹馅面包。还有明天用的稿子……〃他用手拍了拍那叠黄纸说,〃要打出来。〃  梅德琳不能再隐瞒下去了。她原是到纽约来买衣服的,突然爆发的战争促使她走进哥伦比亚广播公司,看看要不要临时女职员。在人事科里一个戴一副黄纸袖口、不耐烦的女人塞给了她一张纸片,问了她几个有关她学历的问题,就让她上楼去找克里弗兰。〃去和他谈吧,要是你中他的意,我们就可以雇用你。他嚷着要个姑娘,我们这里抽不出人。〃  梅德琳跨进房间,叉开腿站着,摘下帽子拿在手里,承认说自己还未被录用,她原是到纽约来闲逛的,家住华盛顿,还得返回学校去念书。她一想到这儿就心烦,而为她太怕她父亲了,简直什么事都不敢做。她刚才是出于一时的冲动,走进了哥伦比亚广播公司。他一边微笑着听她说,一边眯缝着眼睛打量她。她穿了件没袖子的红布衣服,由于在海上过的周末,气色很好。  〃那么,梅德琳,说这些是什么意思?你到底想不想干这个工作?〃  〃我是在寻思……我能不能过一星期左右再来?〃  他脸上的笑容消失了,又拿起电话听筒,〃还要人事科。好吧,你过些时候再来吧,梅德琳。〃  她说:〃我马上就去给您拿咖啡和夹馅面包,这我做得到。我今天也可以把您的稿子打出来。我能不能在您这儿干三星期呢?二十四号以前我不用回学校去。我父亲要是知道了,准饶不了我,不过我不在乎。〃  〃你父亲在哪儿?在华盛顿吗?〃  〃他在柏林。他是那儿的海军武官。〃  〃什么?〃休·克里弗兰放下电话,把脚从桌子上放下来,〃你父亲是我们驻纳粹德国的海军武官?〃  〃是的。〃  〃真没想到,好啊!你就是海军的子女了。〃他把一张五块钱的票子往桌上一扔,〃好吧,梅德琳,请给我买个夹馅面包,要白肉、莴苣、胡椒、蛋黄酱的。清咖啡。别的咱们以后再谈。也给你自己买个夹馅面包。〃  〃是,克里弗兰先生。〃  梅德琳拿起那张钞票跑到了外面的大厅,站在那儿发起呆来。她听过几次〃本市名人动态〃节目,她马上辨别出了克里弗兰那独特的、感情丰富的爽朗声音;真是一个地道的广播员,有他自己的节目,而忽然她竟在为他工作了。而这就是战争时期!一个拿着一袋食品的姑娘嗖地打她身边过去,她这就明白了该到哪儿去买面包。但是已经有二十来个嘁嘁喳喳的女孩子拥在走廊外面那个小餐馆的零售柜台旁了,她走出去到了梅迪逊大街上。她站在温暖的阳光下眨巴着眼睛。纽约的活动还像过去一样。人群在便道上行走;小汽车、大轿车喷着烟来来往往、川流不息地过去;人们拿着一包一包东西从商店里出出进进,往橱窗里张望。惟一新鲜的东西是,报贩们抱着大叠晚报,嚷着战争新闻。梅德琳向街对面的大药房跑去,那儿的冷餐处挤满了职员和买东西的人。他们一边吃着碗里的辣汤或是菜汤,谈笑风生。还是往常那些人,在药店里熙来攘往,买牙膏、洗涤剂、阿斯匹林、糖果和便宜的座钟等。一个系围裙、戴帽子的上年纪金发胖女人,很快地替她准备夹馅面包。  〃啊,亲爱的,这个仗谁能打赢啊?〃她和气地问,一边往鸡上撒胡椒。
《战争风云》第十章(2)
〃但愿希特勒赢不了。〃梅德琳答道。  〃对啦,他不是个重要人物吗?SiegHeil!哈哈,我看这个人是个疯子。我总这么说,这下可应验了。〃她把面包递给梅德琳,〃好了,亲爱的,既然咱们不卷进去,管他谁赢呢!〃梅德琳买了份晚报,标题特大,可没什么新消息。只要看着如此戏剧性的第一版就是新的乐趣。虽然战争离这儿很远,可是梅德琳觉得血管里的血突然流得快了。这些标题中间,升起了自由和新的行动的气息。总统立即十分坚定地宣布,美国不介入这场战争。但事情的发展从现在起可大不相同了,卷进去是不可避免的了!她脑子里一直在盘算着怎么样给父亲写信,要是她能得到这个工作就好了。  克里弗兰又把脚放到了桌子上,脸上带着轻浮的笑容在打电话。他向梅德琳点点头……一面以热情的低沉声音继续劝说一个女孩子和他到美女餐厅会面……一面狼吞虎咽地吃起面包来。  〃您怎么不吃那一份?〃梅德琳说,〃我并不饿。〃  〃真的吗?我可不想抢你的吃。〃他放下话筒,打开了她那包夹馅面包。〃一般我白天吃得不多,可是现在都这么谈论战争……〃他咬了一大口接着说:〃谢谢。我发誓,我简直就跟在参加葬礼那么的饿。没注意你在参加葬礼的时候有多饿吗,梅德琳?我想,看着这么个倒霉蛋给埋到土坑里,你真觉得活着多么快乐啊。好了,听着,你是想在我这儿干三个星期,对吧?那样也好。这给我一个机会了解一下人事科到底是怎么回事。〃他拿起一个棕色的信封对她晃了晃。〃喂,贾莱·古柏住在圣莱吉斯旅馆641号房间。这是’本市名人动态’稿子的样本,请给他送去。我们大概星期四请他来。〃  〃贾莱·古柏?您说的是那个电影明星吗?〃梅德琳吃惊之下,像她母亲一样用高亢的声调说起话来。  〃还会有谁?他也许会问你一些关于广播和关于我的问题。所以仔细听着,把我的话牢牢记在脑子里。我们是在一间没有观众的小播音室里工作,非常舒服。这是一间有扶手椅、书籍和一张地毯的房间,十分精美,像家庭里的书房一样。罗斯福夫人就是在这间房间里广播她的节目的。要是他需要的话,我们可以把稿子用特大号的字打出来。他可以广播五到十五分钟。整个节目需要一个半小时。我是从一九三四年起在洛杉矶开始这个节目的,干了三年。那时我管这个节目叫’饭后余兴’,也许他听见过。当然他也许很忙,没工夫问这些。不管怎么样,你要装得好像你已经干过一段时间了。〃  梅德琳简直慌了神,激动得说不出话来,马上伸手去拿信封。克里弗兰把信封给了她,说道:〃准备好啦?起锚吧。看在基督的面上,可别叫他签名,要是碰到什么问题,给我打电话。可别不回来了。〃  梅德琳突然迸出了一句:〃一定是有些特笨的姑娘在您这儿干过。〃说着就赶忙出去了。  一个女仆打开了旅馆房间的门,穿了一身灰衣服的贾莱·古柏正坐在一张装着轮子的桌子旁吃午饭。那个影星站了