我的青春我作主
《战争风云》第三十七章(7)
〃你们这么搞怎么保得住不受处分?〃斯鲁特说,〃你们不会都被送到军事法庭去吗?〃 〃谁也没撒一句谎,〃埃斯特带着一副天真的笑容说,〃我们有机器运行状况的记录为凭。这些超龄的潜艇一直就这么气喘吁吁地挣扎着,几乎任何时候都可以根据它的状况宣布报废。改开里斯本的决定做得非常稳妥、非常正确呢。〃 娜塔丽对拜伦说:〃那么你们就乘这样超龄的破家伙潜到海底去吗?〃 〃可是,娜塔丽,’S…45号’已经潜海四千七百二十三次了,它总还能再潜几趟吧!〃 〃往海底潜算不得什么,〃埃斯特〃夫人〃说,〃你只要一拉闸,它就潜下去了。再一开气管,它又浮上来了。使这个老家伙吃力的是从这里开到那里。可是我们总能对付。顺便提一下:婚礼完成后,请大家到艇上玩玩去。〃 〃我?到一只潜艇上!〃娜塔丽把裙子紧紧地往大腿下边掖了掖。 〃艇长要向你们祝贺。你知道,为了来里斯本,他是帮了忙的。〃 〃等会儿再看吧,〃娜塔丽说,〃斯鲁特!你是成心想叫我们都撞个头破血流吗?〃 〃对不起,那辆卡车也不知道打哪儿冒出来的。〃斯鲁特一面说,一面把车开回凹凸不平的路上去。他开得太快了。 奔克尔·泽尔斯顿在海军部门外的阳光下握了握亨利少尉的手,好奇地仔细打量了他好一会儿。〃我很高兴见到一位有本事把什么都办成了的精明人。〃 〃事情还没办成呢,先生,还差得远哪。多谢您主动提议来解救我们。〃 〃来吧,看看事情怎么进展。你那边的后台可真硬。这位德·爱赛盖似乎是海军作战部副部长。〃 从这位德·爱赛盖的一间间接待室、他办公室门前配备的武装卫兵之多、办公室本身的宽大、家具的华丽和他的制服上的金色穗带和勋章的灿烂来判断,他的职位一定相当高。他身材矮小,肤色棕黑,拉丁族的脸长得很严峻,浓密的头发两鬓已经开始花白。他直直地站在那里,和大家一一握手,用高雅的风度对他们做出欢迎的手势。他朝娜塔丽深深鞠了一躬,深色的眼睛里闪现了仰慕的神色。随后他拿出公事公办的姿态,叽里哇啦地用葡萄牙语对泽尔斯顿飞快地讲起来。 〃他说,这类事儿需要时间,〃泽尔斯顿传达了他的大意。〃他很想请大家吃顿午饭。〃 拜伦朝娜塔丽瞥了一眼,然后说:〃他很客气。可是他知不知道我们总共只有三天?〃 〃我不知道应不应该催他。〃泽尔斯顿咕哝说。 〃请把我这句话翻给他听。〃 〃好吧。〃 这位葡萄牙官员严肃地听着泽尔斯顿说的话。他的目光一直在拜伦身上。他用嘴边的皱纹和那阴沉的脸上闪过的一道风趣,表示他理解一个年轻恋人的焦急。他转过身来,突然朝着坐在一张小桌跟前的助手吩咐了一下……那位助手身上披挂的金色穗带仅少于他本人。助手马上站起来,走出房门。过了静寂无声的片刻,他捧着一束红玫瑰回来了。他把花束递给德·爱赛盖,德·爱赛盖又把花束递给娜塔丽·杰斯特罗,向她鞠了个躬,说了几句听来十分优美的话。 泽尔斯顿翻译道:〃在这玫瑰花上的露珠未干之前,你们二位就已成为夫妻了。〃 〃哎呀,那太美啦!多谢您!〃娜塔丽的声音有些发抖了。她捧着花束,环顾着大家,神色忸怩地说:〃你们知道,我现在开始相信了,刚刚第一次相信。〃 〃夫人,演习开始了,〃埃斯特上尉说,〃如果想取消,得马上下命令。〃 〃取消?〃她挽住拜伦的胳膊,〃没的事。开炮!〃 〃嗨,不愧为一位海军的妻子。〃埃斯特上尉说。 德·爱赛盖十分留心地想听懂他们之间的这段谈话。他请泽尔斯顿替他翻出来。他大声笑了,握住娜塔丽的手吻了吻。 〃来吧,〃他用英语说,〃吃顿便饭。〃 午餐时间拖得很长,菜肴精美,地点在一家饭馆里,那里风景绝佳,可以眺望里斯本的群山和闪闪发光的宽阔河流,很像从旧金山所望见的那种一览无余的全景。准将似乎一点也不忙。泽尔斯顿不断地看表,他知道大部分政府机关四点半或者五点就关门了。三点钟,德·爱赛盖漫不经心地说,也许他们该去看看这件小事办得怎样了。他们坐上一辆梅塞德斯牌黑色大轿车,开始旋风般巡游起一系列办公大楼。泽尔斯顿试着向他们解释正在进行着什么,可是过一会儿,他放弃了,因为连他自己也没把握。准将忽而一个人下车几分钟,忽而又在泽尔斯顿陪同下,领着这对夫妇去签些什么表格或文件。总有个官员等在大门口向他们致意,然后领他们穿过拥挤的接待室,来到一些古老的、满是尘埃的内部办公室;那里,总有年老、肥胖、脸色苍白的部室官长窘迫地从椅子上站起来,向德·爱赛盖鞠躬。 大约两小时以后,他们来到泽尔斯顿所熟悉的一间办公室,那是民间登记婚姻的地方。办公室这时已下了班,窗帘拉下来了。黑色轿车一停下来,一个窗帘马上拉起来,大门也打开了。一个身材高大、穿着棕色罩衫、下巴上汗毛挺重的老太婆领着他们穿过几个黑魆魆的空房间,来到一间明亮地点着枝形吊灯的内部办公室。一张古老的书桌后面坐着一个肤色棕黑、蛙形脸庞的人。他戴着金边眼镜,嘴里有几颗金牙,手上戴着三只大金戒指,正在那里翻着文件。他朝他们笑了笑,然后用葡萄牙语和泽尔斯顿谈了起来。泽尔斯顿把他提的问题翻译过来。那人用一支斑斑点点的钢笔在拜伦的那许多文件上潦草地写着,同时不断地盖着图章。娜塔丽和拜伦以及他们的两个证人……埃斯特和斯鲁特……不停地签着名。过一会儿,那人站了起来,带着猥亵的、闪着金牙的微笑,先向娜塔丽然后向拜伦伸出手来,用蹩脚的英语说着:〃祝你们幸福。〃 电子书 分享网站
《战争风云》第三十七章(8)
〃这是怎么回事?〃娜塔丽说。 〃还用问,你们结成夫妻啦,〃泽尔斯顿说,〃祝贺你们!〃 〃我们结婚啦?已经?什么时候结的婚?我可没留意。〃 〃在一道手续上,就是刚才你们俩在那绿本子上签字的时候,那就是啦。〃 〃我一点儿也不记得了。〃 拜伦说:〃我也记不起了。反正我相信你的话。’夫人’,把戒指拿给我吧。〃 埃斯特把戒指递到他手里。他把那黄澄澄的箍儿套在娜塔丽的指头上,把她搂到怀里,吻了她。这时,泽尔斯顿告诉德·爱赛盖这对夫妇竟然没留意自己结婚的时刻,这位葡萄牙官员笑了。当泽尔斯顿向他解释美国吻新娘的风俗时,他又笑了。娜塔丽要德·爱赛盖第一个吻她。这位年迈的贵族格外高兴地在她的嘴唇上执行了这一特权,然后彬彬有礼地和大家一一握手,离去了。拜伦拾掇起他那一叠文件,交了费。 斯鲁特是最后吻她的人。娜塔丽踌躇了一下,直直地望着他说:〃呃,老斯鲁特,我似乎已经办成了,是不是?祝福我吧。〃 〃啊,当然,当然要祝福你,杰斯特罗,你是知道的。〃 她让他在嘴上冷冰冰地、短促地吻了一下,把另一只闲着的手搭在他的脖子上。 他们出现在傍晚金黄|色的阳光里时,那辆黑色轿车已经开走了。办公室的大门在他们走出来之后马上关上了。斯鲁特觉得有点什么松散的颗粒塞到他手里,原来是一把米。埃斯特咧了咧那冷冰冰的薄嘴唇,作了个怪笑,又眨了眨一只锐利的蓝眼睛。埃斯特发了个信号,三个人就都把米朝这对新婚夫妇洒来。 娜塔丽拂掉衣服上的米,又用手指关节拭了拭眼睛。〃这么一来,婚礼可正式了!底下该做什么啦?〃 〃要是你不懂的话,〃埃斯特〃夫人〃说,〃拜伦可得赶紧详详细细地给你解释一番。〃 说得娜塔丽张口结舌,脸羞得像块红砖。〃哎呀,勃拉尼,这是个什么人物?〃 〃’夫人’潜在海底的时间太长了,〃拜伦说,〃他感到不大容易把头脑提到海面水平。〃 〃结婚生活是神圣的,美好的,〃埃斯特〃夫人〃说,〃可是在你们开始之前,咱们先去拜访老’S…45号’一会儿怎么样?艇长似乎在那里等着咱们哪。〃 〃当然啰,当然啰,〃娜塔丽赶快说,〃我要去看看’S…45号’,非常想看它。咱们一定得去。〃 〃你想过去完之后你们上哪儿吗?〃莱斯里·斯鲁特干巴巴地问了这么一句。 拜伦说:〃哦,我估计总可以有个地方……像旅馆什么的。〃 〃里斯本都快挤破啦。〃斯鲁特说。 〃天哪,确实是这样。我一直没想到这个问题。〃娜塔丽说。 〃干吗不住到我那儿去?〃莱斯里·斯鲁特说,〃那是一套我生平见到的真正算得上度蜜月的房间。〃 娜塔丽看来非常惊讶。她望了拜伦一眼。〃你这番意思太美了,斯鲁特,可是我无论如何也不忍那么办。〃 〃我们会找到个地方的。〃拜伦摇着头说。 〃啊,可是他那个地方就像出自《天方夜谭》似的,〃娜塔丽漫不经心地这么加上一句。〃昨儿晚上我在那儿喝过一次酒。老斯鲁特,你真肯帮我们这个忙吗?〃 〃莱斯里可以住到我那儿去,〃泽尔斯顿说,〃一点儿问题也没有。莱斯里,等会儿到使馆找我去。我得马上赶到那里去。〃 〃那么一切都安排停当了,〃斯鲁特说,〃趁你们俩访问潜艇的当儿,我回趟旅馆,搬出来。〃 〃天保佑你!谢谢了。我的行李呢?〃娜塔丽心情纷乱地说着。〃喔,还在罗森太太那个房间里哪。也许我应该去取一下。不啦,我还有东西往里头放呢,等下再取吧。谢谢你,斯鲁特;还有你,奔奇。谢谢你们帮的一切忙。〃 斯鲁特朝着一辆过路的出租汽车打了个招呼。〃祝你们幸福!〃 娜塔丽看到潜艇那么小,样子那么难看,浑身是锈,不觉吃了一惊。〃好家伙!〃他们刚下出租汽车,当起重机正在他们头上摆动时,她就在那叮当、吱吱声中嚷道。〃那就是’S…45号’吗?勃拉尼,真的,你坐这个家伙潜到水下,要当心别得了幽闭恐怖症啊!〃 〃他醒着的时候不多,所以他什么也理会不到,〃埃斯特说。他们正朝着一道仅仅用两条长板子钉成的浮桥走去。水兵们都在低低的、平坦的黑色前甲板上闲荡,定睛望着这个穿白衣服、抱着一束玫瑰花的姑娘。〃等咱们一潜下海去,他就该睁开眼睛,大喊大叫了。〃 〃我别的倒不在乎,就是这里的伙伴太低级,〃拜伦说,〃还有身上发出的臭味……高级军官中间尤其厉害。我一睡着,就什么也不理会了。〃 浮桥那里有个头发蓬乱、枪低低地吊在臀部的年轻水兵。他向埃斯特敬了个礼,向娜塔丽投了个渴慕的、崇敬的眼色,然后说:〃报告长官,艇长请你们都在码头上等候。〃 〃好的。〃 不久,一个穿蓝制服、戴上尉金臂章的人物从锈痕斑斑的黑色风篷(就是位于艇身中央司令塔上面的架构)那里出现了。他走过浮桥,来到码头。艇长的体型颇有些像他的潜艇,中间笨拙壮实,两头陡然缩成圆锥形。他有棕色的大眼睛、宽阔的鼻子和一张使人惊奇的男孩子般的脸。
《战争风云》第三十七章(9)
〃卡鲁索艇长,这是我的妻子。〃拜伦说,这个字眼使娜塔丽微微震动一下。 卡鲁索用他的白皙肥胖的爪子握住她的手。〃呃,祝贺你们啦!拜伦是个好小伙子……在他醒着的短暂时刻。〃 〃你真那么贪睡吗?〃娜塔丽笑着对拜伦说。 〃那纯粹是诽谤!〃拜伦说,〃在艇上我很少阖眼,除非在沉思,回想当初进潜艇学校是做了一件多么愚蠢的事!我倒承认我是时常这么沉思的。〃 〃一下子他能沉思十八个小时,〃埃斯特说,〃真是不折不扣的金子般的沉思。〃 两个穿粗布工作服的水兵从前甲板敞着门的舱口走上来,跨过浮桥。一个提着冰桶,里头放着一瓶香槟酒,另一个端着个托盘,上头放着玻璃杯。 〃啊,咱们开始吧。亨利太太,海军规定不许我们在艇上喝烈性酒。〃艇长说。娜塔丽又一次感到一阵小小的快活的震动。他砰的一声拔开瓶塞,在水兵拿出一只只杯子的时候,他郑重其事地斟上了酒。 〃祝你们幸福!〃他大声说。这时,起重机正大声叮当响着越过他们头上。 〃祝福您,愿上帝祝福您!〃娜塔丽嚷道,〃谢谢您把他送到这儿。〃 〃感谢二号机,〃埃斯特〃夫人〃嚷道,〃感谢蒸发器、排气系统和前电池组。在一条军舰上,从来没有出过这么多的毛病。〃 拜伦默默地冲着他的艇长和副艇长举起杯子。 他们喝着酒,起重机隆隆地又转过去了。 〃艇长,〃卡鲁索再一次给他们斟酒时,埃斯特〃夫人〃说,〃您认为拜伦房里那张照片有娜塔丽本人美吗?〃 〃差得远哪,〃艇长用他那双清澈的、色迷迷的意大利眼睛望着她说,“连点边儿也没
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164