轻柔说话的风
审视着前方的这条障碍带。它升起在平原之上,还有一条铁路与之平行。偶尔有一
些南来北往的车辆经过。他的四周是一片荒野,布满了溪流和乱石,地面高低不平,
长着一些牲口不吃的齐马肚高的荒草。他溜下树来,从鞍袋里取出他的铁盒子和打
火石。
一阵阵微风从东方吹来,当那堆火点着后,它迅速形成了1 英里宽的火线,朝
着西边的公路方向蔓延过去。一缕缕青烟升上了正在黑下来的天空。东风把烟雾吹
向了西方,比火苗跑得更快,道路消失了。
在北边5 英里处的那辆巡逻车看见了烟雾,于是开到南方来调查。当烟雾变浓
变黑时,巡警们停了下来,但稍微太晚了一些。几秒钟之内,他们被包围在了浓烟
之中。他们没有其他办法,只能倒车。
那位朝南驶向怀俄明州的拖挂大货车司机,在看见前方的尾灯时,确实尽了最
大的努力以避免撞上警车。制动系统完全有效,车头停住了,但后面的挂车就没有
那么幸运了。
拖挂车一般情况下能够互相适配运行,但也会像折叠刀那样折起来。后面的挂
车由于惯性撞上了前面的拖车,两者折了起来,横过中线,阻断了公路的两头交通。
由于两端都成了斜面,驾车绕过障碍是不可能的。
巡逻车的警官们打了一个无线电话,然后不得不跳下汽车随同前方道路上的卡
车司机们一起逃离了这片烟雾熏人的地方。
这个电话信息已经足够了。消防车和起重车很快就南下去处理这次事故了。排
障工作进行了整整一夜,终于到黎明时道路又畅通了。消息传到怀俄明后,山区南
边的交通全都停止了。只有那些已经上了路的车辆在荒野里度过了夜晚。
混乱中,一名孤单的骑马人惜着烟幕的掩护慢步穿过公路进入到了西边的荒原
之中。那个男人在脸上捂着一块手帕,而骑坐在他身后的那个女孩则用一条毯子包
裹着。
在公路的西边,那位骑手下了马。罗斯伯德的肌肉因为体力耗尽而在颤抖着,
而到达前方的树林还需行走10英里。轻风移坐到了马鞍上,但她的体重只有她的情
人的一半。
她从肩头上取下那条毯子,在黄昏中她的婚纱显得白亮耀眼,她那未经束缚的
长发飘落到了她的腰际。
“本,我们去哪里?”
他指向南方作为回答。晚霞下,熊牙山的群峰像火焰般地耸立在森林线上方,
守卫着另一种更加美好的生活。
“穿过山区,进入怀俄明。没人能在那里发现我们。我将为你建起一座小木屋,
为你打猎和捕鱼。我们将自由自在地永远生活在一起。”
她听了后微笑了,因为她非常爱他,也相信他的诺言,她再次感到很高兴。
布兰多克的私人飞行员没有其他选择只得返航。他的存油已经不多,而且身下
的地面大暗了,模模糊糊地看不清楚。他用油箱里的最后一些剩油降落在庄园里了。
追捕队的10名骑手坐在耗尽了体力的马匹上一瘸一拐地进入了布里吉尔小村镇
并要求宿夜。他们在那家餐车式小饭店里吃了饭,用他们的鞍毯铺好了床。
杰里把那架警用直升机降落在布里吉尔简易机场,并从经理那里得到了一张过
夜的床铺。
在庄园里,现在由那位前绿色贝雷帽特种部队军人接管了追捕计划。这支私人
军队的10名战士连同他们的马匹被困在了布里吉尔;另8 名战士坐在汽车里被放逐
到了那条州际公路的堵车处进退不得。这两拨人马都将整夜在那里度过。马克斯面
对着布兰多克和剩余的12名战士。他是部队里的精英,在越南制订作战计划时就胜
人一筹。一张卡本县的大地图挂在墙面上。
“方案一,”他说。“切断通路。这里有一条深深的溪谷或峡谷,穿越山区进
入怀俄明州。它的名字叫罗克溪。它旁边就是那条公路,蜿蜒曲折地前行,直至出
现在山脉的南边。
“他还许会顺着公路旁边的草地南行,以避开两边的高山。州际公路上的阻碍
一经清除,我们的人员需追向那里,在他们的前进道路上超越一切,并把守在位于
州界的道路上。如果他出现了,他们知道该怎么做。”
“同意,”布兰多克粗声粗气地说。“假定他试图彻夜骑行呢?”
“他不能,先生。他的那匹马肯定已经疲惫不堪。我猜测他之所以穿越那条道
路是因为他在朝那片树林行进,然后去山区。你们看,他不得不穿过庞大的卡斯特
国家森林保护区,一路上坡,跨越那条叫西福克的峡谷,然后继续爬坡,出现在这
片高原,即银径高原。对此,我们有第二方案。
“我们使用那两架租用的直升机,飞到他的前方,路上把在布里吉尔的那10个
人捎上。这些人员在这个高原上设置一条防线。当他从森林里出现登上石坡时,他
将会成为蹲伏在半坡上巨石后面这些人的囊中之物。”
“行,”布兰多克说。“还有吗?”
“第三方案,先生。我们的其余人员在黎明时骑马进入那片森林,把他逼上山
顶上的那个高原。不管哪个方案,我们都能瓮中捉鳖。”
“那如果他在林中转身面对我们呢?”
马克斯露出了欣喜的笑容。
“别担心,先生。我是一个经过丛林战训练的战士。还有三四个人参加过越战。
我要求他们与我们一起参加行动。如果他试图想在林中逃跑时停下来反抗,他
将成为我的猎物。“
“现在公路受阻,我们怎么能把马匹弄到那里去呢?”其中一人问道。
马克斯的手指探索着地图上的一条细线。
“这里有一条支线公路。从这里西边15英里的比林斯公路出发,穿越荒原到这
里的雷德洛奇为止,正好在罗克溪峡谷的瓶颈口。我们连夜用拖车把马运到那里,
在黎明时骑上马去追越他。现在,我提议我们去睡上4 个小时的觉,在半夜时起床
出发。”
布兰多克点点头表示同意。“还有一件事,马克斯少校。我与你们一起去,还
有凯文。这个人今天羞辱了我,现在该是让我们看到他完蛋的时候了。”
刘易斯警长也有一张地图,而且他也得出了相似的结论。他请求雷德洛奇警方
协助,对方答应日出时备妥12匹马,全都吃饱喝足休息够了的,而且配上了全套马
具。杰里也将在同一时刻为直升机加满燃油并做好起飞准备。
警长检查了一下在州际公路上的应急排障工作进度,得到报告说他们在凌晨4
时可完成道路的清理。他要求他自己的两辆巡逻车能被允许优先通过。他可在4 点
半时抵达雷德洛奇。
即使在星期天,他也可以毫无困难地找到志愿参加行动的警员。对县里心平气
和、遵纪守法的老百姓的管理,很少有重大事件发生,但一次真正的追捕会使人激
动亢奋。除了已在他头顶上方的杰里以外,他还召来了一名侦察机飞行员,以及10
名警官与他一起实施地面追捕。这些警力对于一名骑马人应该是足够了。他长时间
仔细地审视着那张地图。
“请不要进入到森林中,小伙子,”他喃喃地说。“那里就很难找到你了。”
在他这么说话的时候,本·克雷格和轻风进入森林线,消失在树丛中了。在云
杉和松树的遮盖下,林中一片漆黑。进去半英里之后,克雷格扎了营。他从筋疲力
尽的罗斯伯德身上卸下鞍具、那姑娘、来复枪和毯子。罗斯伯德在树林中找到一涓
细细的溪流和多汁的松针。它开始休息和恢复体力。
第十章
侦察兵没有生火,轻风也不需要。她钻进那件野牛皮袍子后就睡着了。克雷格
提起斧子走开了。他离开了6 个小时。当他回来后他打了一个小时的瞌睡,然后就
拔营了。他知道前方的某处就是很久以前他曾经拖延了骑兵和夏廷人的那条溪流。
他想赶在追捕队进入来复枪射程之前跨越过去并抵达对岸。
罗斯伯德的疲劳已经有所消除,如果它还没有从头一天的马拉松赛跑中完全恢
复的话。他拉着它的肚带引领着它前进。虽然经过了休息,但它的体力正在流失,
而且要抵达山峰上的安全之处他们还需行走许多英里的路程。
他行进了一个小时,以树梢上方的星光为导向。在遥远的东方,在达科他的神
圣的黑山上空;一轮红日已经染红了天际。他来到了在他前进的小径上的第一条峡
谷——被称为西福克的那条险峻陡峭的溪谷。
他知道他以前曾来过这里。有一条路可以通过,只要他能够再次找到它。找路
花去了一个小时。罗斯伯德饮着清冷的溪水,山路滑溜,它努力走稳脚步。他们爬
上了对岸的高坡。
克雷格给了罗斯伯德又一次休息,并找到了一个能俯视溪流的隐蔽处。他想知
道有多少个人来追赶他。他们将骑坐体力充沛的马,那是肯定的,但也有不同的东
西。这些追捕队拥有奇异的能在天空中飞翔的铁箱子,如同头顶上装有旋翼的山鹰,
还会发出如同发情期的公鹿那样的吼声。头一天他在荒原上空见过这些飞翔的箱子。
交通事故处理小组倒是说到做到的,他们在刚过凌晨4 点钟就使州际公路重新
畅通了。在交警的指挥下,刘易斯警长的那两辆巡逻车绕到排队等候的车列前头,
加大油门朝南方15英里外的雷德洛奇疾驶而去。
8 分钟后,他们被两辆疯狂行驶的宽大的吉普车超上了。
“我们要追上去吗?”驾车的警官问道。
“让他们去。”警长说。
越野吉普车怒吼着穿过正在苏醒的雷德洛奇小镇,冲进了州际公路与罗克溪并
行的那条山谷。
山隘越来越狭窄了,崖坡越来越陡峭了,公路右边是落差500 英尺的溪流,左
边是树木苍翠的悬崖峭壁。S 形的弯道越来越小了。
领头的那辆吉普车在转过第五个弯道时速度太快了,司机没能及时看见新近倒
下来横在道路上的那颗松树。吉普车的车身冲到了树木的南边,而4 只轮子仍留在
树木的北边。车内有5 个人,他们共有10条腿。4 条腿断裂了,再加上3 条胳膊和
两处锁骨骨折,以及一只骨盆错位。
第二辆越野车司机的选择是:右转坠入万丈深渊或左转去撞山崖。他把方向盘
朝左打过去。汽车猛烈地撞上了石崖。
10分钟后,伤势最轻的那个人爬回到公路上寻求救援,这时候第一辆拖挂大货
车从一个弯道上过来了。制动系统完全有效。大卡车及时停住了,但车头与挂车折
弯了。然后那辆挂车,似乎对这些无礼的举动静静地提出了抗议,它悄悄地侧身卧
倒了。
刘易斯警长和他的7 名警察小分队已经抵达了雷德洛奇,他们遇到了那位当地
的警官和一群借用的马匹。在场的还有两位国有森林看守官。其中一位把一张地图
展开来后摊在了一辆汽车的发动机罩子上,并指向卡斯特国家森林公园的那些路标。
“这片森林被这条西福克溪切成了东、西两块,”他说。“溪流的这一边有土
路和营地,是供夏季的游客使用的。越过溪水就进入了真正的荒原。如果你们那个
人去了那里,我们将不得不进去追他。那是一个汽车无法行驶的地方,所以我们备
好了这些马。”
“那里的树林密度如何?”
“很浓密,”那位护林官说。“由于气候暖和,那些宽叶树仍然枝繁叶茂。然
后是松林,然后是岩石高原,一路通上高峰。你们的那个人能在那里幸存吗?”
“据我所知,他是在荒原里出生长大的。”警长叹了一口气。
“没问题,我们有现代化的技术,”另一丁位护林官说。“直升机、侦察机、
对讲机。我们将为你们找到他。”
小分队正要弃车出发时,比林斯机场的那位空中交通控制员来了一只电话,是
由警长办公室转接过来的。
“我们有两架直升机等待着起飞。”那人在控制塔里说。他与刘易斯警长相识
多年。他们一起捕钓鲑鱼,交往很深。
“我是想让它们出发的,但它们已被比尔·布兰多克租用了。它们计划飞往布
里吉尔。杰里说你那里有一个问题。是关于T 吧庄园的那场婚礼吧?这消息上了所
有的早间新闻。”
“拖住它们。给我10分钟时间。”
“好的。”然后这位控制员对等待着的直升机飞行员说:“起飞推迟。我们有
一架进来?