波洛33 怪钟疑案(钟)
望出去。“很不错。”我称赞道。这副望远镜确实非常好。如果这是格兰汀的父亲买的,一定花了不少钱。威尔布朗姆胡同十九号以及邻近的房子,都可以看得很清楚,清楚得令人惊讶。我把望远镜交还给她。“太棒了,”我说,“一流的。”“这是一般人用的,”格兰汀骄傲地说,“不是玩具。”“是的·····我看得出来。”“我有本小记事本。”格兰汀说。她拿给我看。“我在上面记载事情和时间,就如火车观察记事本一样。我有位表兄叫狄克,他就这样做。有时候我们也用来观测摩托车的车牌号码,看你最远可以辨认到多远。”“很不错嘛,挺有意思。”我说。“是的,可惜这条街上没有什么车子来往,所以有时候只有放弃了。”“我想下面那些房子你一定都很熟悉棗谁住在里面,以及各式各样的事。”我说得很小心,但格兰汀却立即回应。“噢,是的。但,我当然不知道他们真正的名字,所以只好自己给他们取名字。”“那一定非常有趣。”我说。“那一家就是卡拉巴斯女侯爵,”格兰汀指着说,“就是树木凌乱的那一家。她养了许多许多的猫。” “我刚刚还在和其中的一只讲话。”我说,“橘色的那一只。”“是的,我看见了你。”格兰汀说。“你的观察一定非常敏锐,”我说,“希望你没遗漏了什么。”格兰汀愉快地笑着。英格丽打开了门,气喘喘地进来。 “你们谈得如何?”“没事的,”格兰汀坚定地说“你不要担心,英格丽。”她用力地点点头,比了一个手势。 “你回去,你去煮饭。”“好吧,我走。很高兴你有客人。”“她每次进厨房就好紧张,”格兰汀解释道,“我的意思是说当她想试做新菜的时候。因此有时候我们便很晚才吃饭。我 很高兴你来,有人分散了你的注意力,你便不会想到肚子饿。”“多告诉我那些屋子里的人的事,”我说,“以及你所见的。隔壁那家房子棗干净整洁的那一家棗是谁住的。”“噢,一个瞎眼的妇人。她的眼睛什么也看不见,然而走起路来却似没有失明的人。门房跟我说的。他叫哈瑞,人很好。他告诉我许多事,谋杀案的事就是他告诉我的。”“谋杀案?”我装出适当的惊讶声。格兰汀点点头,眼睛露出严肃的光彩。“那栋房子出了命案。我真的‘看见’了。”“好有意思啊。”“就是啊。我从来没见过谋杀,我是说,我从来没见过一个发生谋杀的地方。”“你看见了什棗什么?”“嗐,那时候四处没有什么动静。。你知道,那是~段真空时间。令人兴奋的是,有人高声尖叫地从那屋子里跑出来,当时我便知道,一定发生事情了。”“谁在尖叫”“一个女人,很年轻,也很漂亮。 她走出门外,尖声高叫,声音好尖。有个年轻人正沿街走过来,她跑出铁栅门,紧紧地揪住他棗像这样。”她用手臂做了个样子,共然凝视着我。“他看起来很像你。”“一定有人抄袭了我,”我轻松地说道, “然后呢?好刺激“哦,他忽然叫她坐下来,坐在地上、,然后自己走进那屋子。 而‘皇帝’棗那只橘色猫,我叫它“皇帝’,因为它看起来一到高傲的样子棗停止了舔洗,。十分讶然,然后每‘矛杆’小姐从她家里走出来棗就是那一家。十八号棗她站在台阶上注视着” “因为她是一眼便可着穿的人”。所以我叫她‘矛杆”小姐 她有个弟弟,‘她经常欺侮他” “还有呢?”我觉得十分有趣。“然后各种事都发生了。那人又从屋子里出来棗你确实不是那个人?” “我的相貌极为平常、长得像我的人很多”“是时,我想你说得不错”格兰汀并无贬降的意思说:“嗐,总之,这个人走下街道,到电话亭里打电话,不久,警察就陆陆续续赶到。她的眼睛发亮,有说/:“好多警察,然后救护车载走了尸体。然后,当时围观的人不少,我看见贝哈瑞也在人群里头。后来他跟我说了。”“他有没有说是谁被杀了?”“ 他只说是个男人,没有人知道他的名字。”“你说的这一切很有意思。”我说。我祈祷英格丽千万不要在这时候闯进来。“但是再早一点,告诉我再早一点时候发生的事。你看见这个人棗这个被谋杀的人棗你看见他进入屋子里吗?”“没有,我没看见一我想他一定在那里好久了。”“你是说他住在那里?”“不,不,除了佩玛溃〗阒猓挥斜鹑俗∧嵌!薄澳阒浪恼婷俊薄班蓿堑模ㄖ缴闲吹摹D鄙卑副ǖ肌<饨械呐⑹茄├ね9鸶嫠呶遥荒鄙钡娜私锌芾铩:芎猛娴拿郑遣皇牵亢孟袷强梢猿缘亩稀;褂校址⑸说诙谀鄙卑福阒溃皇峭惶鞐椡硪坏銞椃⑸诮窒峦返牡缁巴だ铩N掖诱舛梢钥吹眉皇堑冒淹飞斐龃巴狻5比晃也⒎钦娴目醇沂撬滴也⑽纯醇姆⑸D翘煸缟弦淮蠖讶苏驹诮稚希弁悦娴姆孔樱媸怯薮溃闼凳遣皇牵俊薄笆堑模蔽宜担胺浅1俊!薄∮⒏窭鲇殖鱿至恕!奥砩暇屠戳耍彼Vさ溃昂芸炀秃美病!彼掷肟恕8窭纪∷担捌涫滴颐遣⒉恍枰K灰P乃母獾恪3嗽绮停恍胝展苏庖欢倬秃谩M砩系忌瞎葑映裕缓笪掖愣骰乩矗惺笔怯悖惺逼渌摹2凰闶钦嬲囊徊汀!彼纳衾镉行┾赉!澳阃ǔ:问背晕绶梗窭纪。俊薄澳闶撬滴业恼停空馐俏业恼汀N彝砑涿挥姓汀U飧雎铮⒏窭鍪裁词焙蛑蠛茫沂裁词焙虺浴K氖奔涔勰詈芎猛妗T绮鸵蛭械冢欢ㄗ际保侵形缯庖欢倬兔挥泄潭ǖ氖奔洹S惺焙蚴愠浴S惺焙蛞蕉悴懦浴S⒏窭鏊担急负昧司统裕挥惺裁匆欢ǖ氖奔洹!薄班牛庋氲故呛苡圃眨蔽宜担胺⑸鄙卑改翘欤闶鞘裁词焙虺晕绮蜅椢沂撬嫡停俊薄澳翘焓鞘愠缘摹D阒溃翘煊⒏窭鲇惺峦獬觯タ吹缬盎蚴亲鐾贩ⅲ膳崂锾笈惆槲遥每膳拢娴摹K不杜母思摇!薄芭母思遥俊蔽矣械忝曰蟆!芭母思业耐罚诶镆槐咚底拧装男”Ρ础庖焕嗟幕啊!备窭纪∷担八皇悄侵挚梢院煤媒惶傅娜耍3D锰枪摇!薄澳愣啻罄玻扛窭纪。俊薄笆辍J暧秩鲈隆!薄拔铱茨愕难蕴负芰胬!蔽宜怠!澳鞘且蛭页3:偷富暗墓叵怠!备窭纪∪险娴厮怠!澳敲捶⑸咨卑傅哪翘欤愠缘煤茉缋玻俊薄笆堑模⒏窭霭淹肱滔春谩⒏显谝坏阒映雒拧!薄澳敲矗翘煸绯磕愣荚诖氨呙橥鄄烊嗣前伞!薄班蓿堑摹V豢戳艘欢问奔洹T缫坏闶焙颍笤际阒樱以谕孀置铡!保?-。_“我一直在想,你是否有可能看见寇里先生来到那栋房子?”格兰汀摇摇头。“不,我没有。我是觉得很奇怪。”“也许,他一大早就到那儿了。”“他一定是没有走前门,摁门铃,不然我就可能看见了”“或许他是穿过花园过去的。我的意思是说,由房子的另一边。”“噢,不会的”,格兰汀说,“花间背对着另外的房子,没有人会高兴让陌生人穿过自己家的花园的。”“是的,我想他们不会”“但愿我知道他长得怎么样。”,格兰汀说。“噢,他年纪根大,大约有六十岁。面容白净,没有留前髭,穿一套暗色西装。”格兰汀摇摇头。“听起来样子很平凡嘛。”她有点失望。“总之,”我说,“你经常依靠这里观望,要你记得而且分清不同的日子,我想不太容易。”“一点也不困难。”她挺起身接受挑战。又说;“我可以告诉你那天早上发生的每件事。我知道。‘蟹太太。何时来,何时离开。”“就是每天来打扫约那个妇人,是不是?”“是的。她走起路来非常快,就像螃蟹一样。她有个小男孩,有时候会一起带来,但是那天没有。然后佩玛溃〗愦笤际阒邮背隼矗矫と搜=淌椤!诽蟾旁谑阒邮崩肟S惺保岽恍“骼肟词泵挥姓舛鳎蚁胧悄逃秃透衫遥蛭迓昀'小姐着不见、那天发生的事我特别清楚,因为我和英格丽吵架,她赌气不和我说话。我教她英文,她想知道‘直到我们再见面’这句话英文怎么讲。她不得不和我说德文。aufwiedersehen。我去过瑞士,那里的人这样说,所以我知道、他们也说cruss gott。”“那么你跟英格丽怎么说?”格兰汀大笑,笑得很邪。她想开口说话,但是笑得呛得说不出来,好不容易她开口了。“我教她说‘该死,滚蛋!’,于是她便拿去对隔壁的布斯姥德太太这么说,布斯姥德太太气得不得了。英格丽知道真相后,赌气和我不再做朋友。直到第二天将近下午茶的时候,我们才和好。”“所以你便专心玩你的望远镜了。”格兰汀点点头。“因为这样,我才知道寇里先生未由前门进去。我想,他不知用什么方法,也许在夜里潜了进去,藏在阁楼里。你想可能吗?”。“我想什么事都有可能,”我说,“就这件事而言,我看不太可能吧。”“是不可能,”格兰汀说,“他那样要饿肚子的,是不是?而且,如果他是躲着佩玛溃〗悖兔环ㄏ蛩绮统浴!薄澳敲矗挥腥说侥俏葑尤ィ俊蔽宜担笆裁慈艘裁挥校棵蝗俗底永礂椬錾獾臈椈蚴抢窗莘玫模俊薄霸踊醯甑娜嗣扛隼癜菀缓屠癜菟牟爬矗备窭纪∷担八团D痰拿刻煸绯堪说惆胨痛铩!闭夂⒆诱媸遣堪倏迫椤!跋窕ㄅ锊苏饫喽鳎迓昀'小姐都是自己买的。除了洗衣店之外,没有人来、那是一家新的洗衣店。”她说。“新的洗衣店?”“是的,通常是南唐洗衣店。大多数人的衣服都是给南唐洗的。那天来的是一家新的棗雪花洗衣店。我以前从未见过雪花洗衣店,一定是刚开业的。”我努力抑制自己,不让自己异样的声音刺激她的兴奋而 说话夸大。“他们是送衣服来的,还是来收衣服”我问。“送衣服,“格兰汀说,“篮子好大,比一般的要大许多。”“佩玛溃〗闶障吕戳寺穑俊薄懊挥校比幻挥校殖鋈チ恕!薄澳鞘鞘裁词焙颍窭纪。俊薄耙坏闳宸郑肺尬螅备窭纪∷担拔倚聪吕戳恕!彼衿赜旨恿艘痪洹K赶蛞槐拘〖鞘卤荆蚩园乖嗟氖持钢缸乓恍凶郑阂坏闳宸郑匆碌甑绞藕拧!八崭窭汲∮Ω们肽闳ァ!蔽宜怠!八怯信焯铰穑课液芟不丁N抑傅牟皇蔷欤揖醯镁於己鼙俊!薄澳忝桓嫠呶蚁匆碌甑娜死吹氖焙颍⑸诵┦裁词隆!薄懊环⑸裁词拢备窭纪∷担八净鲁担蚩得牛〕隼鹤樱∫』位蔚厝乒莶啵胶竺湃ァN也滤蝗サ摹E迓昀'小姐大概把门锁上了,所以他可能就把篮子放在那儿,然后回来。”“他长的什么样子?”“跟普通人一样。”格兰汀说。“像我?”我问。“噢,不,比你老多了。”格兰汀说,“我没有看清楚,因为他是靠着棗这边开近十九号。“她指着街道的右侧。“他开错过了,但是像这种街道是没关系的。而且,当时他扛着篮子,弯着身子,我只看见他的头部背后,当他又走出来时,正抹着脸。我想是因为大气热,又扛着重物的关系吧。”“然后他就走开了?”“是的。你怎么对这个那么感兴趣?”“呃,我也不知道,”我说,“我想他也许可能看见什么有趣的事。”英格丽突然推开门,推着一辆手推车。“可以吃饭啦。”她轻快地点点头。“好极了,”格兰汀说,“我正饿哩。”我站起来。“我得走了,”我说,“再见,格兰汀。”“再见。这东西怎么办?”她拾起水果刀说,“它不是我的。”她的声音怅然,又说;“但愿它是。”“看来好像没人的,是不是?”“好像是上天送的?”“大概是这样,“我说,“我想你最好把它保留下来,就这么办,直到有人来领取。但依我看是不会有人这么做的。”我说的是真话。“给我一个苹果,英格丽。”格兰汀说。“苹果?”“Pomine !Apfel!”出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(ajs。126)钟第二十六章里瓦太太推开“孔雀徽”的门,步履有些不稳地走向酒吧,低声咕浓着。她不是这家客栈的生客,、酒保很热络地招呼着她。“你好,弗萝茜,”“他说,“客人怎么样?”“那样不对,”里瓦太太说,“那样不公平。不,那样不对。我知道我在说什么,福瑞德,我说,那样不对。”“那样当然不对,”福瑞德安慰道,“什么事,我想知道?踉平常一样的吧,亲爱的?”里瓦太太点点头。她付了钱,开始辍呷起来福瑞德走开去招呼别的客人。喝下肚子之后,里瓦太太觉得心情好些,虽然仍旧低声嘀咕着,但气消了许多。当福瑞德回头过来时,她的说活态度也温和许多。“不管怎样