鬼怪森林 作者:[保加利亚]卓尔克·恩维





,仿佛想看看盒子对即将发生的不幸会有什么反应,“见鬼去吧,该死的垃圾!” 

砰!沉重的铁锤一下子落到了盒子的正中央,就砸在水车小屋和钓鱼台之间。安妮吃惊地看到,锤子就像打在了橡皮上一样,很快地弹了回来,盒子丝毫无损。她站定在那里,几乎不敢相信自己的眼睛。后来,她总算看到游戏盒开始发生了一些变化,于是她就向着盒子倾下身去,想看得更仔细一点。 

她第一眼注意到的,就是游戏盒上笼罩的一层薄纱似的淡青色的光辉,接着,从盒子的中央,冒出了一团烟雾似的东西,它迅速地膨胀着。安妮开始担心起来,她想去找妈妈,可这时她却惊恐地发现:她已经动弹不得了。她想大叫,可是嘴根本就张不开;她用全身的力气想从那无形的枷锁中挣脱,可却只是白费劲。有某种东西就像沼泽地的泥潭一样令她陷了进去,她不能说也不能动,就连眼皮也没法眨一下。 

与此同时,那烟雾似的东西已经膨胀成了一个巨大的、尖头朝下的圆锥体。它急遽地旋转着,并且一点点向安妮靠拢过来——就在几天前,安妮刚刚看过一部关于热带飓风的电视节目,而现在,她吃惊地发现这所谓的“烟雾”正是这样一种小型的龙卷风。她的一只胳膊正被风口吸过去。“不,不,不!”她试着大叫,可这一点也不管用。那龙卷风正在一点点地将她吞下去,她的身体古怪地扭曲着,就像是卡通片里的某个角色一样。那无形的力量将她拽离了地面,她就这样头朝下,脚朝上地被塞进了龙卷风的大嘴里。“真像一团被灌进蛋筒里的冰淇淋。”安妮想道。后来她就完全失去了自己的方向感,并开始对这一切听之任之了,出于某种缘故,她对自己身上究竟发生了什么,已经不再关心了。 
 

《第一章:有三个出口的草地》
砰的一声!安妮重重地摔到了地面上。真运气,她刚好着陆在一块柔软的草地上,不然这一跤肯定会把她摔坏的。因为一直旋转个不停,她的脑袋晕乎乎的,不得不在地上又躺了一会儿,才坐起身向四周打量起来。 

她发现自己是在一片茂密的丛林之中。一根根粗壮而弯曲的树木和一片片多刺的灌木丛,正环绕着她降落处的那一小块草地。这些浓密的植物遮住了所有的阳光,使得这个地方显得阴暗而恐怖。地上覆盖着一层厚厚的枯叶;盘根错节的树枝像衰老而干瘪的手臂一样裸露着,显得不怀好意;但是最可怕的还是那些密林深处的声音:鸟鸣的回响,隐约的尖叫和低沉的呻吟。她甚至听见了一两声凶恶的咆哮,吓得她惊恐地叫出声来。一时间她拿不定主意是该哭还是该大叫救命,不过为了安全起见,她最后还是决定保持安静,并开始试图找寻一条出路。 

她并没有费多少力气,离她不远处,在树木和灌木丛组成的铜墙铁壁之间,就有三个出口:左边和右边的通道前面都有一条陈旧的小道,可中间的那一个却显然没有被什么人走过。于是她决定暂时先不去碰它,转而选择了右边的那条小路。可偏偏就在这时,她听见头顶上传来了一个奇怪的声音——“劈啪”,紧接着,就有一个东西坠落在了她的脚下。安妮发出一声惊恐的尖叫,用双手抱着头倒在了地上。可是,那东西却并没有动弹,过了好一会儿,她才渐渐鼓起勇气,睁开眼睛看了一下。 

起初,她还以为躺在自己面前的是一只死掉的动物。可忽然之间,她几乎不能相信自己的眼睛:那原来是她的小背包。从某种程度上说来,一开始她并没有完全弄错。这只背包是用一块绒布做成的,样子就像是一只胖胖的小熊。那还是妈妈一年前给她买的,虽然现在看上去已经脏乎乎的了,可它还是安妮最喜欢的一只背包。安妮开心地跳起来,一把抓住了她的背包,正准备把它搭在肩头,可就在这时,她却非常意外地听到了一个声音。“哦!”那只背包用虚弱却十分气愤的声音叫道,“别拽我的毛了!” 

“是谁?”安妮颤抖着轻声问道,虽然她很清楚这声音是从哪儿发出来的。“谁在叫?” 

“我,还能是谁?”背包说。“你把我的头发都给拉掉了!” 

“可是……你会说话?” 

“我当然会说话。我又不是个还没长牙的小宝宝!我以前就经常对你说话,可你从来不听!我现在还要对你说,就因为你,我的头发都快掉光了!” 

“等等,等一下!你是我的旧背包,对不对?” 

“哼!你的被压扁了的旧背包。” 

“但是现在你却忽然开始和我说话了?你在家里的时候可从没说过一句话呀。”安妮仍然不愿相信自己眼前发生的一切都是真的。 

“没有说过一句话?天知道我抱怨过多少次,可是有人听吗?我叫呀,我喊呀,可你根本就不放在心上。你拉我的毛,你在我身上乱涂乱画,你把我丢来丢去,还把我当一个球似的踢。现在我看上去就像是被猫儿叼来叼去的一块垃圾,这全都要感谢你!” 

尽管还不知道究竟发生了什么事,安妮还是感到越来越恼火:那个蠢家伙以为自己是谁呀?她①以为自己能说话就有多了不起了?不管这件事显得多么怪异,安妮决定要给她的背包一点颜色瞧瞧。 

“你怎么敢用这种口气教训我!”安妮说,一边气势汹汹地把手叉在腰上,“如果你没有什么好话可以说的话,就给我闭嘴!不然,你可就要倒大霉了。” 

“我就知道,我就知道你会这样对我。你是个专门欺负弱小的家伙,真不害臊。我不知道自己干吗要跟着你到这儿来!” 

安妮正打算对着背包揣上一脚,好好教训她一下,可这时,她又听到了一个奇怪的声音,在她的头顶上,隐隐约约从那些树木之后传了出来。有人用吱吱嘎嘎的声音唱着一支歌: 

“小姑娘要摔倒了, 

摔倒了, 

摔倒了, 

小姑娘要摔倒了, 

我漂亮的女士。” 

那无形的歌手快活地哧哧发笑,显然他觉得已经到了该出来露露面的时候,于是灌木丛中渐渐现出了两个稀奇古怪,让安妮看着怔怔发呆的身影。 

这两个家伙中较大的一个是一座扁平的壁钟。它长长的身体由一个悬着摆锤的盒子构成,两只又细又短的小腿就是钟的摆针。他的脑袋是一个顶在弹簧上的圆圆的钟面。在两只锐利的圆眼睛之间是一只插在发条孔里的钥匙鼻子,它正随着钟摆的晃动不停地旋转。钟表上的指针撇向两边,形成了一撮滑稽的八字胡。他的嘴巴里嵌满了弹簧和齿轮,看上去就像是七零八落的牙齿。他使劲鼓动着两只作为装饰用的翅膀,因为待在空中对他显然是一件不容易的事。他在安妮面前的草地上降落了下来,并开始用好奇的目光打量着她。 

他的同伴,仍然在空中飞着的那个家伙明显比他小得多。一开始,安妮还以为那是某种蝙蝠或者是一只罕有的巨型蝴蝶。不过她很快就注意到,那个奇怪生物的翅膀实际上是两只巨大的、毛茸茸的耳朵,它们连着一个胖嘟嘟的小茶煲似的东西,一根长鼻子和两只圆滚滚的大眼睛从上面伸出来,他还戴着一顶装饰有铃铛和流苏的小帽子。他的两只大耳朵非常柔韧而灵活,这奇怪的生物就用它们对他的大同伴打着一种旗语似的信号。这时,他正快速地扇动着自己的耳朵,用它们指着安妮和躺在草地上的背包,而那只大钟则点着头赞同着什么。 

“你完全正确,我亲爱的朋友布,”他用一种夸张的、戏剧化的声音说道,“看起来我们是有客人来了,哦,多么荣幸啊,实在是太荣幸了!请允许我介绍我自己,年轻的女士:这里是奎克——无拘无束的梦想家和诗人,等待着为您效劳。” 

布哧哧地偷笑起来,用他毛茸茸的翅膀捂住了嘴巴。 

“我在哪儿?我怎么会到这儿来的?”安妮胆怯地小声问道。 

“我亲爱的女士,再没有比这更好解释的了。不过首先,您不介意将芳名告知在下吧?不胜荣幸。” 

奎克先生显然十分注重优雅的举止和谈吐,不过因为缺了太多的牙齿,他说话时总是有些漏风。所以,当他说“不胜荣幸”时,安妮听到的却是“不是绒线”,这可真把她弄糊涂了。 

“我叫安妮,不过大家都喜欢叫我红儿。” 

“多么动听的名字!我很高兴认识您,安妮。真是非常非常地高兴。好,现在回到你的问题上来,”看到安妮显得有些急躁不安起来,他转而说道,“此时此刻,我们正在这世界上最最美丽,最最神秘同时也……最最可怕的魔法森林里面。欢迎来到鬼怪森林,安妮!” 

为了强调那个最后的字眼,奎克的牙齿一起咔咔地响了起来,他的摆锤也拼命地晃动个不停,这使得安妮也感觉有一点慌乱了。当然,她并不喜欢这种感觉,所以她立刻很不客气地反驳道:“胡说,我知道这一切只不过是个游戏,可你又知道什么?我根本就不觉得这里有什么好玩的。它看上去就像个蹩脚的故弄玄虚的迪斯尼乐园。你如果看见你的老板尼洛德·莱珀特塞先生,可以把这话告诉他。等我从这儿出去之后,他可就要有大麻烦了!” 

“迪斯尼乐园?真没有品味!”奎克失望地发出滴答作响的啧啧声,“说出这样的话来,只能说明你已经被学校给教坏了!布,你认为我们该不该对她说一说我们的奇妙的森林?” 

布犹豫了一会儿,就用他的一只耳朵弯成了一个头冲下的大拇指的形状,意思是不。 

“那么好吧,就让她自己解决自己的难题吧,”奎克说道,“况且,我们还有很多的工作要做呢。”他转身就走,甚至连一句告别的话也没有留给安妮。 

安妮火了。这些笨脑壳! 

“喂,你!停下!”她用一种命令式的口气粗暴地叫道,“嘿,你们两个!我在跟你们说话呢。别以为你们有多与众不同。告诉我怎么离开这里,立刻!” 

“哦,我们多勇敢!我们多自信!”奎克头也不回地说着,“这一定是一件很好玩的事,让我们瞧瞧他们会怎么样出来吧——瞧瞧那些恐怖的鬼怪会怎样冒出来!”他忽然扭过头做了个可怕的鬼脸,并大声地吼叫道:“呜——!哇——!” 

安妮吓得后退了一步,却还是尽力装做若无其事似的的说道:“鬼怪,呸!全是骗人的——他们根本就不存在。” 

奎克好像受到了什么侮辱,“你听见了吗,布?没有鬼怪,呃?”他转回身来,对着吓坏了的安妮,忽然从弹簧上拿下了自己的脑袋。然后,他举着自己的钟表头颅,开始冲着它阴森森地独白,“唉呀; 可怜的约利克!……你的讥嘲、你的欢跃、你的歌声、 你的能让整桌哄然之妙语现在都到哪里去了呢? 无人再来讥笑你的龇牙笑脸了吧——整个下巴都没了!②” 

“好吧,”他安上自己的脑袋,又用一种彬彬有礼的口气说道,“那个哈姆雷特以前不是也不相信有鬼么。看看他最后又落得一个什么下场呢。布,我们还是走吧,那些家伙可能在我们说话的时候就已经来了。”他急匆匆地对他的伙伴说着,就准备要起飞了。“上一次,我就是在和人聊天时丢了我的两颗牙齿。” 

布在看着他的朋友的这一番表演时,一直在瑟瑟发抖,现在听说要走了,立刻起劲地点起头来,几乎要把那顶小帽子给点掉了。 

安妮在绝望中再也顾不上摆架子了。“等等,请等一等,”她用几乎快要哭出来的声音叫道,“对不起,我不想惹你生气,只是这儿发生的事情把我都弄晕了,我真不知道我刚刚都说了些什么。” 

奎克转了个圈,又落到了地面。“你觉得怎样,布?也许我们还是该帮帮她的忙?” 

这一次布并没有犹豫多久,因为就在这时,一个令人毛骨悚然的叫声,或者还不如说是一声可怕的长啸,尖锐而凄厉地划破了密林上的空气,在每一个人的心里都引起了一阵颤栗。奎克和布顿时就像是被一把笤帚扫开了似的消失了。被恐惧击倒的安妮蜷缩成了一团,扑在了地上。那叫声在森林上空回荡着,就像是一个预兆,一个来自某个被遗忘了的悲惨世界的哀号。它忽然而来,又忽然而去,在一段漫长的时间里,躺在地上的红儿只是紧紧闭着自己的双眼,什么也不敢去看,什么也不敢去听,除了她自己不时发出的一阵低低的哀求:“等等,别走,求求你们!我怕!我怕!”…… 

①作者在这里使用了“她”(she),因为?