爱的迷惑
他的口气比平常对陌生人说话要温和得多;因为面前这个女孩那么稚嫩、那么缺乏自信。
〃家父是亚瑟·明顿上校。〃爱莉西亚说。〃去年;他生了一场大病去世了;家母也早在五年前死了;现在由我来照顾全家;所以我觉得自己有责任把妹妹带到伦敦来。〃
侯爵静静听着;没有答话。
〃她长得好美;〃爱莉西亚继续说;〃把她留在贝德福州闭塞地过一辈子;不让她出来见见世面;我觉得真是太可惜了。〃
侯爵讥讽地说:〃你真正的意思;是希望让她有机会找个好丈夫吧!〃
他轻蔑的口吻使爱莉西亚脸红了。
〃这样做也许太……不知羞耻了。不过;我想如果家母在世的话;她也会这么做的。〃
〃那么请你告诉我;这件事跟我有什么关系呢?〃侯爵说。
〃我听说;你在伦敦有些房屋;而且还附有整套家具;〃爱莉西亚答道。〃你的产业管理人说;我也许可以向你租一栋来过社交季……可是我手头的钱不多……恐怕付不起……太高的租金。〃
侯爵非常惊讶。
他在伦敦拥有大批产业;其中的确包括一些附整套家具的房子;可是出租订约一向是由管理人处理的;他自己从不经手这些事情。
如果是别人这样直接找上门来;侯爵可能认为是在向他推销自己;可是对爱莉西亚;他相信她完全是因为纯洁无知;才会这么做。
〃没有监护人;你和你妹妹两个人住在一栋大房子里;你觉得这样行得通吗?〃隔了一会儿他问。
〃还有一位教我小弟弟念书的女家庭教师;也和我们住在一起。〃爱莉西亚答道。〃而且;我比拉蒂大……很多;应该够资格当她入社交界的监护人。〃
〃好吧;就算还有个家庭教师跟你们住在一起;〃侯爵高声说道。〃不过;明顿小姐——既然彼此是亲戚;我干脆叫你爱莉西亚好了——我敢保证;社交界绝不会认为你是个合适的监护人选。〃
〃真……的吗?〃爱莉西亚很焦急地问。
〃我说的是事实;〃侯爵回答。〃你以为你能胜任这项工作?你今年多大?〃
爱莉西亚迟疑着;侯爵从她的眼神里看出;她想骗他;但是经过一番良心的挣扎以后;她终于说了实话。
〃我快满二十一岁了;〃她说;〃不过;我可以说我已经二十四或二十五岁;反正别人也查不出来。〃
侯爵笑了。
〃没有人会相信你的;〃他说。〃而且;你还没有结婚。〃
爱莉西亚叹息一声。
〃这的确是个问题。〃她颓丧地说道。突然;她眼中闪过一抹光芒。
她问:〃如果我在手上……〃
侯爵摇摇头。
〃我并不想泼你的冷水;可是我要告诉你;爱莉西亚;即使你在手上戴枚戒指;看起来也不象结过婚的女人。〃
他知道她不会了解这其中的道理。
她看起来那么年轻、那么天真纯洁;除非真有个活生生的丈夫陪在她身边;否则;别人绝年会相信她是个有夫之妇。
沉默了一会儿;爱莉西亚问:〃如果我聘请一位监护人;费用会不会……很贵?〃
〃据我所知;你没有多少钱。〃侯爵说。
〃两年前;我发现拉蒂长得美得出奇;从那时候起;我就排命存钱。〃爱莉西亚说道。〃我和爸爸一直认为她很漂亮;现在她更完完全全长成了一个美人;所以;我觉得该让她……〃
爱莉西亚突然住了口;然后无助地望着侯爵说:〃我不知道会有这么多困难。我本来想住在旅馆里;但是房租太贵了。而且;昨天晚上;旅馆里的男人全都目不转睛地盯着拉蒂;我实在不喜欢他们那种眼光。〃
〃对初入社交界的女孩子来说;旅馆当然不是个理想的住处。〃侯爵很肯定地说。
〃那么你能不能租给我们一栋房子;让我们住两个月?只要小小的一栋!〃爱莉西亚问道。
〃监护人的问题怎么办呢?〃侯爵反问。
爱莉西亚很无助地做了个手势说:〃不知道在你……认识的人里……有没有没有人肯接受这份工作;我大概能付得起……〃
她停下来;盘算了一会儿;然后才说:〃……二十五到三十镑。〃
他想;任何一位在社会上有点声望的贵妇人;都会认为这点钱实在太少;她们绝不会接受这项工作。
他知道;伦敦有些女房东是专门负责介绍女孩子进社交界的。
通常;她们都告诉别人那是自己的女儿;事实上;这只是一种金钱交易。不过这种秘密她们绝对不肯公开。
他告诉自己;她只有这么一点钱;不可能达成心愿的。
他应该直接了当地告诉爱莉西亚;说他没有办法帮她的忙;要她自己去想办法。
接着;他又想;或许他可以表现得仁慈一点;叫达格岱尔指引她;让她和他的产业管理人联络。
他正要开口;爱莉西亚突然问:〃你愿不愿意见见拉蒂?她也和我一起来了;不过;我请你的管事带她到另一个房间去等。〃
〃为什么?〃侯爵问道。
爱莉西亚凝视着他;然后说;〃因为我们是远亲;我怕你会认为我这样跑来找你太……鲁莽;如果你因此生气;我不希望拉蒂在旁边感到……难堪。〃
〃那么;你大概以为自己很坚强;承受得了这种难堪罗。〃侯爵讥讽地说。
〃我已经说过;我是长姊;父母都去世了;家里又没有别人能照顾我们;〃爱莉西亚答。〃所以;我得替弟妹着想。〃
〃我们不是有很多亲戚吗?〃侯爵问。
〃他们从来没有关心过我们。有一两位表亲环境很困苦;妈妈很同情他们;常请他们到家里来过圣诞节;可是他们都很老;其中有几个最近已经去世了;至于那些有钱的、喜欢到乡间打猎的亲戚;绝不会到贝德福州那种穷乡僻壤去的。〃
〃你们为什么要住在那里呢?〃侯爵问道。
〃爸爸在印度的时候;曾经救过一个侍从;那个人一辈子都没有结婚;临死的时候;把他在贝德福州的房子和一点积蓄送给爸爸。〃
〃你父亲没有钱?〃
〃只有养老金;不过他一去世;这笔钱就没有了。妈妈本来有点嫁妆;可是为了生活;我们用掉了大部分。〃
爱莉西亚望着侯爵;仿佛是在恳求他谅解。
〃在这种情况之下;花那么多钱让你妹妹参加伦敦的社交活动;你认为有道理吗?〃侯爵沉默了一会儿;然后问道。
他看见爱莉西亚的脸上突然闪过一抹笑容;照亮了她的面庞。她说:〃大人;我去把拉蒂带来好吗?等见了她以后;你就知道我这么做;到底有没有道理了。〃
不等他答话;她就迈开步子往外走。
侯爵觉得;见见他的妹妹;也没什么不好;就任由爱莉西亚打开房门;走了出去。
她显然不知道;在习惯上;应该由仆人去把她妹妹带来。
侯爵静静地靠坐着;脸上露出他惯有的讥讽神情。
他相信拉蒂是个漂亮的女孩;但是;他想;她绝不会美得让上流社会里见多识广的男人对她感兴趣。
没有钱、没有监护人、又没有房子住;就贸然跑到伦敦;这种傻事;只有太笨或太天真的人才做得出来。
他认为自己应该说服爱莉西亚;叫她回到贝德福州去;那才是最可行、也最合道理的;可是一种难以分析的情绪却牵制着他;使他不忍心毁掉她满怀热切的希望。
正在他沉思的时候;门外响起一阵脚步声;爱莉西亚拉着她妹妹的手走进屋来。
侯爵一眼就看出;这个年纪比较轻的女孩身上的穿着比爱莉西亚时髦得多;也讲究得多。
她那顶高耸的帽子上有许多精致的小花;白色棉布长裙上缀着粉红的丝带和鲜艳的玫瑰。
爱莉西亚拉着她走了过来;侯爵缓缓地站起身。在拉蒂行礼的那一刻;他发现自己正面对着这一生所见到的最美的一张脸。
他告诉自己;爱莉西亚的话一点也没有夸张;拉蒂正是千古以来;诗人、文学家笔下描写、称颂的美人典型。
她的皮肤雪白无暇;金色的长发亮丽如阳光;碧蓝的双极澄澈如盛开的勿忘我。
她的鼻子小而挺;下巴尖削。饱经世故的侯爵还注意到;她的身材完美得象神话中的女神。
他那惊愕的神色;使爱莉西亚非常高兴.而拉蒂却正惊叹似地望着他。
最后;她高兴地叫道:〃你和我想象中的侯爵一模一样!在到伦敦来之前;爱莉西亚还说我可能会失望。〃
〃那么我很高兴自己没有令你失望。〃侯爵说。〃请坐!〃
拉蒂在她姊姊刚才坐的椅子上坐下;爱莉西亚坐在她旁边。
迎着窗外的阳光;侯爵看得更清楚——拉蒂实在美得无懈可击。
她们静静地坐在那儿;等候爵开口;过了好一阵;他才说:〃你姊姊告诉我;她想让你参加伦敦的社交活动。你对这种活动有兴趣吗?〃
〃参加伦敦的舞会一定很有意思;〃拉蒂答道。〃我最喜欢跳舞了!〃
〃她在贝德福很少有机会跳舞。〃爱莉西亚插嘴说。
侯爵心想;要是没有个好监护人替她们安排;即使在伦敦;她们也不见得会有多少跳舞的机会。
他心里有个声音在说:不管眼前这个女孩有多美;他都没有必要插手管这件麻烦事。
他应该让达格岱尔把他的产业管理人的姓名、地址告诉她们;叫她们去跟他接洽;这样;自己就可以把这件事抛到脑后。
但是;他又禁不住想;如果因此使一个这么美丽的女孩埋没在乡间;那真是一种罪恶。
这么多年来;他一直努力使自己避开可能会带来麻烦的事情;此刻;怀着这种自卫的本能;他说:〃我把我的财务总管达格岱尔先生请来;他会帮你们找个住处。可是监护人的问题;就不知道他有没有办法解决了。〃
〃你想他会不会认识合适的人呢?〃爱莉西亚问。
〃监护人?〃拉蒂诧异地问道。〃可是;一向都是爱莉西亚在照顾我的啊。〃
〃我本来也是这么想;〃爱莉西亚说;〃但是大人说我的年纪不够大;要找个年纪够大;结过婚的女人来当监护人。〃
拉蒂一脸困惑。
〃可是;我们在伦敦根本没有熟人啊。〃
〃问题就在这里。〃侯爵说。〃不过;我们听听达格岱尔先生怎么说。〃
他摇摇桌上的铃;他的财务总管立刻推门走了进来。侯爵知道;他一定早就站在门外等候召唤。
〃达格岱尔;我们这里有问题需要解决;〃他说。〃不过先让我替你们介绍一下。〃
他转向爱莉西亚说。
〃这位就是我刚刚提到的—一我的财务总管;他会帮你解决困难。〃
爱莉西亚向他行礼致意。
〃我会尽力而为。〃达格岱尔先生很礼貌地说。
〃这位是她的妹妹;〃侯爵说。〃拉蒂·明顿小姐。〃他一面说;一面望着他的财务总管;发现他和自己刚才一样;被拉蒂的美震慑住了。
拉蒂行了个礼;然后就按捺不住地说:〃如果你要替我们找监护人;拜托你;请你不要找那种又老、又唠叨;而且事事都喜欢挑我毛病的人;好不好?在贝德福的时候;那些女人对我总是嗤之以鼻;我做什么事;她们都看不顺眼!〃
侯爵知道;这是因为她长得太美了;引起别人的嫉妒;但他的财务总管却很疑惑地望着他;问道:〃监护人?〃
〃是的;达格岱尔;〃侯爵说。〃首先;要替她们找一栋附家具的房子;其次要找一个能引介她们参加上流社会社交活动的人;来做她们的监护人;还有;她们没有多少钱;所以这两件事的花费都必须很低廉!〃
他觉得爱莉西亚正责备似地看着他;因为对她来说;二十五或三十镑实在不算〃很低廉〃。
但是此刻;他注意的是达格岱尔先生脸上惊愕的神情——侯爵竟然会插手管这种平日毫无兴趣的事;真是太出乎他意料之外了。
〃要找附家具的房子;应该没有什么困难;〃过了一会儿;他慢慢地说;〃可是;监护人……我可真不知道要到哪里去找啊;大人!〃
〃我请你办的任何事情;你从来都没有办不成的;〃侯爵回答他。〃我相信你也一直以此为傲。这件事;对你算是一种挑战;让我们看看你要怎么处理!〃
达格岱尔先生用手接着额头;显得很困窘的样子。
但是;他的眼睛却闪闪发光。他似乎知道;侯爵是故意把他引进陷阱里;让他来解决这个难题。
他转身望着爱莉西亚。
〃明顿小姐;这件事;你希望什么时候办成?〃他问道。
〃现在;立刻!〃爱莉西亚答。〃我刚才对侯爵说过;我不喜欢我们昨晚上住的那家旅馆;而且那儿比我预料的要贵得多。〃
〃你和令妹该没有两个人孤伶伶地住在旅馆里吧?〃达格岱尔先生问。
爱莉西亚对他笑了。
〃当然不会。侯爵大人认为我很傻;但是我还不至于笨到那种地步。我弟弟和他的女家庭教师都跟我们住在一起。〃
〃令弟今年多大?〃达格岱尔先生似乎松了一口气;问道。
〃彼得今年七岁。〃爱莉西亚回答。
这一下;达格岱尔先生又显得很无助了。他回头望望侯爵;却发现他的主人正在对他微笑。
他说:〃大人;现在一下子;我实在想不出……〃
侯爵打断了他的话。
〃你觉得那位经常找借口写信给我的亲戚怎么样?〃他问道。〃为了将来想从我这儿得到点好处;她或许会乐意管我做些事情。〃
他那种讥讽的口吻;使爱莉西亚很担心地看着他。
达格岱尔先生的满面愁容却顿时一扫而空。
〃您说的是那位费得史东夫人;〃他说。〃我想她一定很愿意接受这项工作。照她这么爱写信的情形看来;她一定无聊得发慌;没有别的事可做。〃
〃你可以跟她联络一下;至于找一栋房子;让他们姐妹安心住两个月;这应该不是什么难事吧?〃
〃希望一切象您想象的那么顺利;大人。〃
〃由你这么能干的人来办;一定没有问题的!〃侯爵不甘示弱地反驳道。
他们两个互望着;彼此都很清楚对方的心里在想些什么。
然后;达格岱尔先生仿佛横下了心;决定接住这?