马背上的恶魔
曳⑾址棵趴梢陨纤潘闼上乱豢谄氐酱采希饷匆焕次腋械桨踩嗔恕L稍诖采弦恢毕胱潘裁蠢凑椅遥绻液认侣旮窀业哪潜欢ɑ岢了牛呛蠊恢崛绾巍K撸叶嗝纯释胨叶嗝纯释谕颜庑┠杖说乃汲保肽院V星吠蛐鞯囊赏拧?br /> 我唯一的推论是,危险已步步逼近,尤其是针对我而来,到底是谁?为什么要害我?我躺着等候黎明,只有白日的阳光令我释然,我才能安心的休息。
三天后,伯爵派人来接我们,我和玛格毫不耽搁的起程前往巴黎。离开城堡我毫无恋意,堡中的紧张气氛越来越令人难受,我总是被人盯梢,单独一个人时常常四下张望,仆人都认为我很诡异,我很没安全感。接到伯爵的命令,我大大的松了一口气。离开古堡是在炎热的六月间,空气中静悄悄地,似乎有不祥的预兆,气候很闷热,偶有几声雷响。尽管享受过一段乡间空气新鲜的日子,觉得此地燠热难耐,却仍然感到巴黎这座城市的魅力。
我立即发现到有不少的士兵在街头上,包活梵蒂冈卫队和法皇的近身侍卫,街角上也有一群群的人,为数不如卫队多,议论纷纷地谈着,咖啡馆散发着热咖啡的香味,里面坐满着人,人潮涌向街头,他们漫无止境地,兴奋地谈论着。伯爵在圣赫诺荷旧郊区的宾馆中等我们,神情带着几分不耐,他拉着我的手,紧紧握住说:〃我听说你的遭遇,真是好险,所以立即派人去接你,此后不等我回去,你不要回城堡了。〃他似乎过了一会才注意到玛格。他说:〃我有个消息要告诉你,你下个月结婚。〃
我们都惊讶得说不出话来,伯爵示意地挥挥手说:〃照目前各种情形来看,我和葛垃斯维耶家人一致认为婚期不该再延,婚礼不要太铺张?有位神父来此证婚,然后你就到葛家去……麦妮娜会陪着你去……那只是暂时的……直到我把事情安排妥当之后。〃
玛格又兴奋又惊讶,我们各自到房里盥洗后,她跑来找我。叫着说:〃终于就要等到了,不是吗?等着浪费时间很傻。有一天我们就要离开这儿,我父亲再也管不着我罗!〃
〃以后轮到你丈夫啦!〃
她顽皮地笑着:〃罗勃吗?才不会呢!我想我会跟他处得很好的,我已经有计划了。〃
我有点儿不安,玛格的计划一向是疯狂又危险的。伯爵要我去看他,我到图书室去了。他说:〃听到你的遭遇我担心得很,我知道我该设法把你带到这儿来。〃
〃所以,你安排了玛格的婚事。〃
〃这似乎是最好的安排。〃
〃你总是用激烈的方法来达到目的。〃
〃哦!算了吧!玛格也该嫁了,她需要一个丈夫,葛家一向受到老百姓的好评……谁敢保证这会维持多久。亨利·葛拉斯维耶对待他封地的百姓犹如一位慈祥的父亲,很难相信百姓会起来反抗他。但是照目前他们的心态来看也不是没有可能的,忠贞的美德并不会引起老百姓的注意,要他们感激很难,要激怒他们却是易如反掌。你如果去那儿,我会比较放心些。〃
〃感谢你这么关心我。〃
〃通常我只顾自己的利益。〃他郑重地说:〃告诉我,你在小路上那一幕的细节吧!〃
我把详情告诉他。他说:〃那是一个农夫,想瞄准从堡里来的人,正巧碰上你。他们有了新的步骤。他们从哪里弄到枪枝?是个疑问。我们必须掌握武器,不要落入暴民手中,否则后果不堪设想。〃
我问情势是否越来越坏。
〃每况愈下,灾祸一天比一天逼近。〃他热切地看着我:〃我无时无刻不在想你,我想着有一天我们会永远在一起。没有……没有任何阻力。〃我说:〃阻力太多太多了。〃他要我说出来。我说:〃我不太了解你,有时我觉得你很陌生,有时你令我吃惊,有时候我又很确信你会采取什么行动对待别人。〃
〃这样会使你的生活充满刺激,是一种新鲜的旅程。我的计划是,玛格丽特一结婚,你就和她一块走,我会到葛家来看你,时机一到,我们就成为夫妻。〃
我默不作声,我一直在想着奴奴在我床边,还有葛布丽叶说,他谋害尤苏里就是为了要娶她为妻,他想要一个合法的儿子,葛布丽叶已经给了他,只要他们一结婚,这个孩子立即成为合法婚生子。
根据她的看法,他是要我扮演代罪羔羊的角色,她也许是示意我离开此地,好让他所安排的事顺利进行。或许拿枪对着我就是他找人来射杀我……我怎能相信这些呢?这样太荒诞了,但我内心却有某种本能在警告着我。
他伸出双臂紧抱着我,以极端温柔的语调低唤着我的名字,我没有反抗,只想陶醉在他的怀中,不顾理智了。
玛格似乎隐藏着某种秘密,甚至不让我知道。令我惊讶的是,她这么容易就抛开一切烦恼,好象什么事都没发生过一样。她有足够的理由不把咪咪也带来,这令我很高兴。咪咪很可能自己不想来,她很快就会嫁给贝塞尔,而且有他的影响,她可能会变得很难掌握。新来的侍女名叫露易丝,是个中年妇人,她很乐意替代咪咪的职位,这时的玛格似乎淡忘了贝塞尔和咪咪的行为,彷佛不会有任何不良后果似的,我倒希望能这么想。
这一个礼拜我们特别忙碌,泰半时间都花在采购上。我再一次被这一座城市的花花世界所吸引,每天下午两点钟,我常观看窗外的景物,富有的人士驾着马车奔赴中午的宴会,真可以称之为一大特色。仕女们的头发装饰繁丽得几近滑稽,她们头上的装扮很像只天堂鸟,也可以像满载的船,为了保持头部装扮的平衡,她们必须装模作样的前进,有些人则刻意强调贵族的架势,在此时局下仍如此炫耀,实在相当危险。在伯爵家中或其它朋友家中,这类晚宴大多在六点举行,好让客人可以赶到剧场观赏九点的歌剧,这时候的巴黎已经换上另一种风貌了。有一次我们到一所私人剧院去观赏包玛歇的〃费加洛婚礼〃,那是很特殊的一出戏。伯爵说,在此局势下不该上演这种戏,因为戏中诸多影射社会的腐败现象,一些反动人士看了会很高兴。回到宾馆里他满怀心事。因为事务繁多,他经常要外出去处理法院的事情,尽管如此忙碌,他还是腾出时间顾及我的安全,虽然他很可能是为了女儿的婚礼顺道来看我,我仍然很受感动。
罗勃葛拉斯维耶,他的父母和一些仆人抵达巴黎,玛格一兴奋就显得美丽动人,我真的几乎相信她恋爱了,尽管他的情感可能很表面,只要她沉浸在其中,对她而言就相当重要。婚礼在宾馆顶楼的小教堂举行,这儿的气氛与宾馆里的豪华截然不同。两者中间隔着一道楼梯间。顶楼很清爽,地板以石板砌成,有六排座位面对着讲台,台上铺着绣得很精美的桌巾,还有一幅缀着亮片的圣母像。仪式很快就结束,玛格和罗勃,双双容光焕发的走出教堂。随后,我们围桌而坐,伯爵坐在首席位上,他的新女婿坐在右边,玛格坐在左边。我坐在罗勃的父亲…亨利葛拉斯维耶的左边。
很显然两家人对这门亲事都很满意。亨利葛拉斯维耶低声告诉我说,这对新人毫无疑问的会相亲相爱,这正是他乐于看见的。〃像我们这种家庭,婚姻大多是父母安排的。〃他说。〃常常有新人不和的情形,当然他们必须努力的互相调适,他们结婚时都很年轻,有很多需要学习的,这是他们愉快的开始。〃
我相信年轻人会有愉快的开始,但是我不知道如果男方知道玛格过去那段经历,会有什么感想,我热切地希望一切都如意,但想到咪咪和贝塞尔的威胁就很不安。
〃只要离开巴黎就好了。〃亨利葛拉斯维耶继续说:〃葛堡那儿很安宁,没有一点麻烦迹象。〃
他给我一股温馨感,像这样的伯爵实在很少见,他有几分的天真,似乎相信每一个人都是好人。
我注意到坐在席位上,伯爵那张深沉的睑,他像是一个历尽沧桑的男人,为了追求他的理想毫不松懈。
我嘴角泛起笑意,正在这时他发现我在注视着他,脸上露出疑惑。
饭后,我们都来到客厅,伯爵说他认为我们最好尽快回葛堡。他说:〃什么时候会发生事情,谁也无法预料,只要一点风吹草动,就会一发不可收拾的。〃
亨利·葛拉斯维耶说:〃哦,查理奥古斯都,你说得太夸张了。〃伯爵耸了耸肩膀,自认为情势确实是如此。他走向我低声说道:〃在你走之前,我要私下和你谈谈,你到图书室去,我随后就来。〃
亨利葛拉斯维耶看了看挂在墙上的钟,〃如果我们今天就走的话,一小时后就动身,有没有人有意见?〃
〃很好,〃伯爵替大家作了回答。
我立即到图书室,不多久他也来了。
〃亲爱的麦妮娜,你奇怪我这么快就要你离开吗?〃他说。我回答我们不宜久留了。
〃可怜的亨利,他对局势缺乏认识,他住在乡下,以为羊儿还是轻轻的叫,牛儿像以往一样的低鸣,什么也没有发生,真希望上帝为我们维持这样的现状。〃
〃他有一套舒适的哲学。〃
〃我看出你现在的心情很想讨论,你一定会说他是个自得其乐的人。他一直相信一切都如意,上帝看顾我们每一个人,他认为百姓都是善良的,有一天他会猛然觉醒的。但是,你也许会说,至少在那以前他是很快乐的。我很想让你知道这些事情,可是现在时间不多了。麦妮娜,你从没说过你爱我。〃
〃像这种热情的话我不像你那么客易说出口,你到底爱过许多女人,我相信你一定对许多女人说过你爱她们,其实你只是随口说说而已。〃
〃所以只要你亲自告诉我,我才会完全把握。〃
我点点头。
他将我拉近些说:〃哦,我的天,麦妮娜,我什么时候才能有那么一天呢……几时?麦妮娜。〃
〃还有许多需要知道的事呢!〃
〃这么说你不是爱我这个样子了?〃
〃在爱你之前我必须先弄清楚你的为人。〃
〃告诉我,你喜欢跟我在一块,我知道,你并不认为我很讨厌,你喜欢我亲近你,麦妮娜,你看着我时眼睛发亮,你常常这样,我才知道。〃
〃我和你的生活方式全然不向,我必须调整自己才能符合新的标准,可是我不知是否办得到。〃
〃麦妮哪,你没听到警钟吗?你没有听到警钟响吗?在我过去的记忆里,每当圣巴多罗买节的前夕,这个城市都敲这种警钟。这是从两百年前…正确的时间是两百一十七年前,有人感觉到似乎有什么要发生,这种感觉持续了好几个钟头,之后果然爆发了可怕的大屠杀。现在这种空气正弥漫着……恐怖行动随时会发生,人们以为圣巴多罗买钟的音乐毫无意义。里面的歌词是:生命到了尽头……明天你可能不再活着,你为什么还不肯接受我……今晚是你最后机会?〃
我很害怕,禁不住更靠近他。接着我又想,这是他要我屈服的诡计吗?而我的举动不正是很清楚的表露我对他的真情吗?
我想我是爱他的,如果想和某人在一起,和他聊天,让他的手臂环抱着我,学习如何去爱他,成为他的一切,这就是爱的话,是的,我就是爱上他了,但是我并不信任他。我的心思很清楚的告诉我,尤苏里死得太突然。我知道他是调情圣手,而我对此却一无所知,我必须从头学起,他是经验老到,包括欺骗感情。我不能太愚蠢,我很庆幸到目前为止,每当他用手臂环抱着我时,我的理智都要我与他保持距离。我的家教和对母亲的爱,一直阻挡我不至于做出愚昧的行为。
〃你还关心我吗?〃他温柔地问道。我挣脱他,不敢正面看他,唯恐失去理智。我说:〃我本来就很喜欢你们家中的人,我已经认识你一段时间,而且玛格是我的好友,但是我知道,我们的生活方式不同,对道德观的反应亦不相同,因此我要考虑的事物比较多。〃他半闭着眼睛看着我说:〃你是在不同的社会环境中长大,这你说得没错,但你喜欢冒险,麦妮娜,你不是个固步自封,没有冒险精神的人,当你在德林瀚宅邸窥伺那儿的卧房时,你的个性已经表露无遗了。那可不是有教养的女孩应有的行为哦!〃
〃从那次起我已经学好了。〃
〃是的,你变了,你以不同的眼光去看世界,你知道不能照着男人和女人的分法,把人分成好人与坏人两种类型。你说是吗,麦妮娜?〃
〃世界上当然没有十全十美的好人,也没有罪不可赦的恶人。〃
〃包括我在内。〃
〃包括你在内。〃我想到他照顾维娣和小查罗士的情形。
〃你指的是哪方面?〃
〃我也说不上来。〃我说。
〃还是说不上来吗?〃
〃我需要一点时间