野狼
又衷诘仁裁茨兀?br />
我跟贾米拉通过几次电话谈得很好也跟桑普森,孩子们和奶奶妈妈聊过。我甚至还跟克里斯汀通了电话。我必须探明她对小亚历克斯的打算。在我们谈过以后,我无法肯定她是否明白,这是最令人头痛的事。当她讲到要抚养小亚历克斯的时候,即便她说她准备为监护的事情提起诉讼,我还是从她的话音里听出一种矛盾的口气。考虑到她所做的一切,要我对她发怒还真是件难事。
不过,我宁愿放弃我的右臂也不愿放弃我的小亚历克斯。只要一想到这个,我的头就不停地抽痛,漫长的判决等待甚至更糟。
第二天晚上十点左右,桌上的电话响了,我立刻拿起电话。〃在等我的电话?情况怎么样?〃是贾米拉的电话,尽管听起来觉得很近,但她远在加利福尼亚。
〃讨厌,〃我说,〃人家正与联邦调查局8名厉害的黑客在一间没有窗户的小屋里忙着呢。〃
〃很好,啊?我相信那个野狼还没有回话吧。〃
〃不。不只是这个。〃我告诉贾米拉我跟克里斯汀通过电话。
她几乎不像我那样对克里斯汀表示出任何同情。〃她究竟认为她是谁?她抛弃了她的孩子。〃
〃事情比这个还复杂。〃我说。
〃不,不复杂,亚历克斯。在没有定论之前,你总是愿意认为人是无罪的。你认为人基本上是好的。〃
〃我想我是这样的。这正是我能够完成任务的原因。因为大多数人基本上是好的,他们不应该受到诋毁。〃
贾米拉大声笑了起来。〃那么,你也不应该。好好考虑考虑。小亚历克斯、戴蒙、杰妮和奶奶妈妈也不应该。你要听取我意见的并非这个。我现在不说这个。那案子进展如何?换个令人高兴的话题。〃
〃我们正守候着这个俄罗斯恶棍和他那些令人毛骨悚然的同伙。我仍不明白他为什么卷入一个绑架团伙中。〃
〃你正在联邦调查局总部,胡佛那个四方形的建筑里?你就是从那儿打的电话?〃
〃是的,不过,确切地说并不是一个四方形的建筑。由于华盛顿特区的大楼编号,只有7层在宾夕法尼亚大街,有11层在后面。〃
〃多谢告诉我这些。你现在听起来开始像个联邦调查局特工了。我肯定在那儿感觉很奇特。〃
〃不,我想我在五楼工作。可能会两边都去。〃
〃哈哈。不,在另一侧工作,在黑暗一侧。在J。埃德加·胡佛大楼。作为一名联邦调查局特工。只要想到这个就让我浑身发颤。〃
〃等待是相同的,贾姆。等待总是相同的。〃
〃至少有时你还有好朋友可以聊一聊。至少你还有一些电话好友。〃
〃我有。难道你没有吗?你说得很对。这样与你一起等待更容易些。〃
〃很高兴你这么想。我们得见个面,亚历克斯。我们得碰个面。我们有事情要谈。〃
〃我明白。一旦这个案子结束。我发誓。我就会乘第一架飞机飞去。〃
贾米拉再一次大笑起来。〃行,干吧,伙计。抓住这个大坏狼,精神变态的杂种。不然的话,我会乘我自己的飞机往东飞。〃
〃当真?〃
〃一定。〃
/* 88 */
《野狼》第83章
当再次与〃野狼密室〃进行联系的时候,十几名特工正围坐在一起吃着味道难闻的烤牛肉三明治和德国土豆色拉,喝着冰茶。〃烤牛肉〃在联邦调查局内部有一个特殊的意义,不过这是另外一个故事。野狼正在召唤我们。
〃波特,我们已经对你的要求做出决定,〃电子邮件上说,〃快回复我们。〃
一群人继续吃。我们认为没必要马上回复野狼。如果波特在那儿等着召唤会引起他的猜疑。有一名特工已经到了汉诺威正在扮演霍默·泰勒的角色。我们放出风声说教授得了流感,暂时不能去上课。偶尔,我们安排泰勒教授在他的住所〃露个面〃有时看看窗外,或者坐在前阳台上。据我们所知,没人在达特茅斯或韦布斯特他的住所询问过泰勒的情况。这两个地方都受到特工的严密监视。
我希望现场的特工明白他们究竟在干什么。在这一点上,我们对野狼有多小心或他是否已经起疑心毫无所知。我们对这个俄罗斯人不太了解。即便在联邦调查局内部有人向他提供情报。
我们一致同意我再等一个半小时,因为他联系我的时候,我不在线,而且野狼也会知道。在过去的一天里,我们一直试图把〃野狼密室〃连接到一个物主或其他用户上,但都没成功。这很可能意味着有一个高级黑客很好地保护了这个网站。联邦调查局的专家相信他们会取得突破,但至今还没有。
霍默·泰勒再一次被送到华盛顿特区,我们需要用他的眼睛进行视网膜扫描。然后我坐在一台计算机旁开始打字。我遵照泰勒作为我们交易的一部分所提供给我们的与〃野狼密室〃的交流模式开始联系。
{我是波特,}我开始了,{我可以得到我心爱的人吗?}
/* 89 */
《野狼》第84章
我等待着野狼回答波特这个荒唐的问题。我们都在等。
没有回答。该死。我做错什么了?我走得太远了,是吗?他很聪明。不知怎的,他知道我们在干什么。可是他怎么知道的?
〃我继续呆一会儿,〃我说着朝屋子四周看了看,〃我想要他给提供的。他明白这个。我应该很好色的。〃
{我是波特,}几分钟后,我再次打了一遍。
突然,我的屏幕上出现了字。
我读着,{野狼:太罗唆了,波特。我知道你是谁。}
我以泰勒那发音粗糙的〃嗓音〃又打了几句话。{你太无礼了,这样让我等着。你知道我是什么感觉,我在遭受着什么。}
{野狼:我怎么会呢?你才是那个骇人的精神变态者,波特,不是我。}
我打着:{不会吧。你是那个真正的精神变态者。最残忍的那个。}
{野狼:你怎么这么说?你认为我像你一样扣人质?}
我的心脏急速地跳动起来。他这么说是什么意思?野狼也扣着一个人质?或许不只一个?这一次伊丽莎白·康纳利终究可能还活着?还是别的某个人质?或许是我们甚至不知道的一个?
{野狼:那么告诉我一些东西,同性恋。向我表现表现你自己。}
表现我自己?如何?我等着进一步的说明。可是没有等到。
我打着:{你想知道什么?我好色。不,不是真的好色。我这是爱。}
{野狼:伍斯特怎么了?你也爱上他了。}
聊天正在驶入未知领域。我在想,希望我用霍默·泰勒以前告诉我的事情把聊天继续下去。另外一问题令我烦躁:正在与我讲话的这个真是野狼吗?
我打着:{弗朗西斯再也没有爱的能力了。他让我非常生气。他现在已经走了,再也不会有音讯。}
{野狼:也不会有后果了?}
{波特先生:我很谨慎。像你一样。我热爱我的生命;我不想被抓。而且决不会!!!}
{野狼:这么说伍斯特被完全毁掉了?}
我不知该如何回答。用一个我自己的伤人的玩笑?{跟这差不多,}我打着。{你真逗。}
{野狼:具体点说。把血淋淋的详情告诉我,波特。告诉我!}
{波特先生:这是个考验吗?我可不需要这玩意。}
{野狼:你知道是的。}
我打着:{化粪池。我告诉过你。}
野狼没有回应。他触痛了我的神经。
{那么我何时才能得到我所要的男孩?}我打着。
几秒钟的停顿。
{野狼:你有钱吗?}
{波特先生:我当然有。}
{野狼:你有多少?}
我认为我知道正确答案,不过我不敢确信。两周前,泰勒随他的个人账户经理在纽约雷曼兄弟公司从他的帐户上取走125;000美元。
{波特先生:125;000。钱不是个问题。就跟在我口袋上烧个洞一样。}
野狼没有回复。
我打着:{你告诉我不要罗唆。}
{野狼:那好吧,也许我们会给你弄个男孩。小心点!不会再有啦!}
我打着:{那么也不会再有125;000啦!!!}
{野狼:我不担心。有许多像你这样的精神变态者。你会感到吃惊的。}
{波特先生:原来如此。你那人质怎么样了?}
{野狼:我得回去干活了……还有一个问题,波特。只是为了安全起见。你从哪儿弄到你这个名字的?}
我朝屋子四周看了看。噢,天哪。这个问题我没想到过要问泰勒。
紧贴耳边响起了一声耳语。是莫妮的。{小人书?他们在霍格瓦兹学校时称哈里为波特先生。大概是吧?我不清楚。}
是这么回事吗?我必须打些什么;回答必须要正确。这个名字是从《哈里·波特》书中得来的?因为他喜欢男孩?然后泰勒在农庄住所的小书房里的某个东西在我的脑子里一闪而过。
我的手指放在键盘上面。停顿了一下。然后我打上了我的回复:{这太荒唐了。这个名字出自牙买加·金凯德的小说波特先生。操你妈的!}
我等着回复。屋里的其他人也在等。回复终于到了。
{野狼:我来给你弄那个男孩,波特先生。}
/* 90 */
《野狼》第85章
我们又开始工作了,我回到了我的街区工作,我喜欢这样,习惯这样。
以前我去过波士顿几次,非常喜欢这个城市,曾经考虑搬到那儿住,非常满意。接下来的两天,我们对名叫保罗·埃克塞维尔的一名学生进行了跟踪,从他在比肯山的公寓,到他去哈佛上课,到他当服务生的里兹-卡尔顿餐厅,然后到如无边界和雷布克等大众化的夜总会。
埃克塞维尔是我们为野狼和他的绑架帮设下的一个〃诱饵〃。
事实上,埃克塞维尔是我们在马萨诸塞州斯普林机场现场办事处的一名30岁的特工所假扮的。这名特工名叫保罗·高蒂尔。样子像个英俊男孩,又高又瘦,长着一头蓬松的浅棕色头发,看起来就像个20来岁的小伙子。他配备着武器,而且被至少6名特工昼夜严密监视着。若非他们抓他,我们是料想不到野狼的团伙如何或何时可能设法抓他。作为负责监视和保护高蒂尔的特工之一,我每天工作12小时。我提到利用〃诱饵〃设法抓住绑架者的危险性,但没人给予重视。
在监视的第二天夜里,按照计划,保罗·高蒂尔去了公园大道和博伊斯顿大街附近泥河沿岸的〃沼泽地带〃。事实上这个地方被称为后湾沼泽,是由弗雷德里克·劳·奥尔姆斯特德构想的,他还设计了波士顿公园和纽约中央公园。在夜总会关门后夜间的几个小时里,真的保罗·埃克萨维尔经常在沼泽地带巡游着寻找性邂逅,这就是为什么我们把我们的特工派到那儿的原因。
这对我们大家来说是一项危险的工作,特别是对高蒂尔特工来说。这个地区非常暗,没有路灯。河边高耸的芦苇非常茂密,正好为娼妓和私通者还有绑架者提供了可乘之机。
佩吉·卡兹特工和我呆在跟像草一样的芦苇的边上。在过去的半小时里,她承认她对体育真的不感兴趣,不过听说过篮球和足球,因为她想与她的男性同伴找到点共同话题。
〃男人们谈别的事情,〃当我透过夜色草丛对沼泽地带进行侦察的时候,我对她说。
〃我知道。我们也可以谈票子和车子。不过拒绝跟你们这些好色的东西谈性。〃
我笑得忍不住咳了一声。卡兹可以表达她的想法。她常常眼睛一闪露出一副怪样子,即使你碰巧成了她的笑柄,她似乎也觉得你走大运了。不过我也知道她非常强硬,是一个真正的强硬派。
〃你为何加入联邦调查局?〃当我们仍在等高蒂尔特出现的时候,她问我,〃你在华盛顿警察局干得挺好,是吧?〃
〃我是干得很好。〃
我放低声音,指向正前方的一片空地。〃高蒂尔出现了。〃
高蒂尔特工刚刚离开博伊斯顿大街。他正穿过沼泽地带慢慢朝泥河走来。从早先的一次侦察行动中,我就对这个地区非常熟悉。那时,公园的这一部分被称为〃胜利花园〃。当地居民种着鲜花和蔬菜,他们竖起牌子恳求夜访客们不要践踏这片菜园。
监视小组负责人罗杰·尼尔森小声的言语渐渐传入我的耳机。〃戴烟囱帽的男子,亚历克斯。胖家伙。你看到他了?〃
〃我看到他了。〃烟囱帽正对着他运动衫上的麦克风讲话。他不是我们