外国中短篇科幻小说1000篇 (第二辑)
个环境将受到控制,禁止与外界往来。
我们打算把40个儿童放在这个环境里抚育成人——培养成超人。
至于这个环境的细微末节,留待今后再说,当务之急是儿童问题。40个儿童中,要在美国找10个,其余的30个将由教授和你自己寻找——在美国以外的地区去寻找。
我们要半数是男孩,达到男女平衡。年龄在6至9个月之间,所有儿童都要表现出有超凡的智力商数——即是说,如果那位教授的方法有可取之处的话。
我们要求5个种族,高加索、印度、中国、马来亚和班图人的儿童。当然,我们对这些种族不甚了解,但你在他们之中的活动却比较方便。6个所谓高加索婴儿应在欧洲寻找。我们或许建议要两个北欧的,两个中欧的和两个地中海类型的。兴许在其他地区也要作出类似的分类。
你应当懂得——不要动用警察和强盗之类,不要动用战略情报局,不要用诱拐绑架。不幸的是,这个世界上充斥着战争的遗孤——到处都是因穷困绝望而卖掉孩子的父母。当你想要儿童而又遇到这种情况时,买!价格高低不论。这些儿童将受到爱抚和养育——如果你通过购买方式得到儿童,那么你就是在给予儿童以生命和希望。
当你找到一个儿童时,望立即告知我们。空运可由你支配使用——奶妈和其他照料儿童的详细之事,我们在做全面安排,我们也安排了医疗救护,供你之用。另一方面,我们需要健壮的儿童——在任何一个特定地区内符合一般健康条件的儿童。
祝你幸运。我们都信赖你,爱你。圣诞节愉快。
琴
1945年12月26日
于华盛顿
亲爱的琴:
我似乎已经识破了你的愚蠢的绝密计划和保密病症,我一直期待着一个闲暇之日和外交邮袋,以便把我所从事的各种冒险活动作一小结。从我那些“审慎的”电报中,你会看出教授和我一直在婴儿市场上走马观花般地奔波。亲爱的姐姐,这种狂热的买卖活动根本不适合我的口味。然而,我向你做过许诺,你就等着瞧吧,我定能完成任务,把儿童交给你。
顺便说一句,即使你所称呼的“环境”已经创造起来,我想还是把这些东西继续寄往华盛顿。在没有接到另外的指示以前,我打算就这么办。
找到那位教授并没有遇到多大困难,因为我穿的是制服——我已得到一套出色的英国制服——还因为你好意地给我提供了煞费苦心搞到的全部证件,所以我去过陆军部。照人们的说法,哈里?费尔顿少校受到彬彬有礼的接待,我感到还是着文职服饰好。然而那位教授早就在从事一项儿童感化计划,住处在伦敦东郊的一片破烂房屋之中,这个地区曾受到相当严重的破坏。他是一个令人惊讶的小个儿,我已非常喜欢上他了。从他的一方来说,他耐着性子对我表示宽容。
我带他去就餐。
亲爱的姐姐,你是使他行动的杠杆。我压根儿不知道你在某些场合中的名气。他带着敬畏的神情望着我,仅仅由于我们是同母同父所生。
然后,我毫无保留地向他和盘托出了我的意思。我预料你的名气会当场变得灰飞烟灭,但是实际上并没有。戈德鲍姆张着大嘴全神贯注地洗耳恭听,唯一打断我的一次就是向我询问阿萨姆女孩和班图男孩的事,问的都是一些极其中肯而琐碎的问题。
我说完后,他只摇了摇头——不是不同意,完全是因为激动和兴奋。之后,我便问他对这一切的态度如何。
“我需要时间进行考虑”,他说,“这是需要深思熟虑的事。但这种设想可谓奇妙——大胆而奇妙。并不是在这种设想以外的推理是这样的新奇。我想到过这点——许多人类学家都想到过。但是要把它付诸实践,年轻人——啊,你姐姐真是一个非凡的而奇特的女人!”
我的好姐姐,你瞧,于是我趁热打铁,当即告诉他,你亟需他的帮助,首先是找到儿童,然后到那个环境里去工作。
“那个环境,”他说,“你知道,那就是一切,一切啊。但她怎么能改变那个环境呢?环境就是一个总体,就是人类社会的整个组织,充斥着自欺欺人,愚昧迷信,令人作呕,缺乏理性;拘泥于圣徒传说、胡思乱想和鬼怪幽灵。谁能改变它呢?”
事情就是如此。我的人类学知识充其量能算及格,但我读过你的全部著作。如果在那个问题上我的回答是软弱无力的,他准能设法从我说的话中或多或少地看出马克和你本人的完整形象。然后他说,他要把整个计划好好想一想。我们约定第二天再见,届时他地向我解释确定婴儿智力的方法。
第二天我们又见面了,他阐述了他的方法。他坚持说他并没有做过试验,但相当自信,可是又说谬误之处肯定不少。几年前在德国,他就拟订了一个他在婴儿中观察到的50种性格特征的名册。当这些婴儿长大成人的时候,他们就受到正规方法的例行试验——结果与他原来的观察是矛盾的。因此,他开始得出一些结论,他在其后的15年间对此一再进行验证。我打算给你附上一篇他未发表的文章,文中所述要详细得多。有充分的理由说明,他的方法的正确性使我折服了。其后我观察了他对104个英国婴儿的考核——以便我们进行首次挑选。琴,他的确是一个超俗不凡,才气横溢的人。
我和他会面后的第三天,他表示同意参与这一计划。他是极其庄重地对我说的,后来我把他的话准确无误地追记了下来:
“你必须告诉你姐姐,我并不是轻率地做出这个决定的。我们是在影响人类的灵魂——也许甚至是人类的命运。这种试验可能归于失败,但如果获得成功,它将是当代最重要的事件——甚至比我们刚刚打完的这场战争更重要,更有成效。而且你还必须告诉她一些别的什么。我有妻子和三个孩子,但他们都被夺去了生命,因为人类的这个民族变成了一群野兽,我眼睁睁地看到了这一切,如果我不是一直相信能变成野兽的东西也能变成人的话,我是活不下来的。我们都不可能活下来。但如果我们要创造人,我们就必须表现出谦卑的态度。我们都是工具,而不是工匠,如果我们成功,结果就是青出于蓝而胜于蓝。”
琴,这就是你要我找的人,如我所说,一个了不起的人。
这些话都是一字不落地记下来的。他对环境问题发表了许多精辟的见解,他还谈到创造这个环境所必须具备的智慧、判断能力和博爱精神。关于你们正在创造的环境,如果你能至少写上几个字给我寄来,我想对我是有帮助的。
现在我们给你送来4个婴儿。明天我们就要到罗马去了,然后从罗马去卡萨布兰卡。
但是我至少要在罗马逗留两个星期,期待在罗马收到你的信。
认真的、心情不平静的哈里
1946年2月4日
于丹麦哥本哈根
亲爱的哈里:
这里只说几件事。你对戈德鲍姆教授的反应给了我们相当深刻的印象,我们热切地盼望着他加入我们的行列。同时,马克和我就环境的筹备工作问题夜以继日地工作着。用最普通的话说,下面就是我们打算要做的事。
全部专用地——一共8000英亩——将用铁丝网圈起来,并由军人守卫。我们将要在这块地上建设一个大家庭,聘请30至40名教员——或一群父母。我们只吸收热爱儿童并志愿献身于这项冒险事业的已婚夫妇,他们还必须具备另外一些条件,这是自不待言的。
假设,在人类文明的发展过程,某处出了些差错,我们正退回到史前群婚形式。但这并不是说我们要杂乱地同居——而是说我们要让这些儿童了解,父母是一个整体,我们作为他们的父亲和母亲,不是根据血统关系,而是根据人类之爱。
我们将教他们以真理,在我们也弄不清真理的地方就不去教他们。这里将没有神话、传说、诺言、迷信、假想和宗教。我们要教给他们以爱和合作的精神,将给予他们以充分的爱和安全感,这将把人类的知识传授给他们。
在头9年内,我们将严格控制这个环境,为他们编写教材,勾画出他们所需要的历史和事实。只有在那以后,我们才能使这些孩子开始与当今世界发生关系。
这听起来是不是太简单或太冒昧了呢?这就是我们所能做的一切,哈里,而且我想,戈德鲍姆教授是能够充分理解的。我们为孩子们做的这些事情,比过去曾经做过的要多。
祝你们两个幸运。从你来信中看,你好像在变,哈里——我们感到在我们中间有一种奇妙的变化过程。当我把我们所做的事记录下来的时候,似乎明白得清澈见底,以至看不见它的深远意义了。我们只不过在搜罗一群禀赋极高的儿童,把知识和爱传授给他们。
突破人类的未被利用和未被认识的部分就够了吗?好了,我们会弄清楚的。把儿童给我们弄来,哈里,我们会弄清楚的。
顺致爱
琴
1946年2月11日
经由华盛顿投递
1965年初春,哈里·费尔顿抵达华盛顿,径直到白宫去。费尔顿刚到50,身材高大,面目清秀,略显消瘦,头发灰白。作为航道局公司——美国最大的进出口机构之一—的董事长,他肯定博得了埃格顿的尊重和敬意,埃格顿是当时的国防部长。无论如何,埃格顿决非是别人所能愚弄的人,他没有错误地试图恐吓费尔顿。
相反,他愉快地向他问候,在没有别人在场的情况下,他们俩在白宫的一间小房间里坐了下来,相互为对方的健康干杯,天南海北地随便闲聊。
埃格顿提到,费尔顿自己或许知道召他来华盛顿的原因。
“说不上知道。”费尔顿说。
“你有一个非凡的姐姐。”
“这我早知道。”费尔顿微微一笑说。
“你也是守口如瓶,费尔顿先生,”部长述说了自己的看法,“就我们所知,恐怕连你的直系亲属也没听说过什么超人。这的确是一种值得称道的品质。”
“也许是,也许不是,那已是很久以前的事了。”
“是吗?这么说你近来没有收到你姐姐的信啰?”
“差不多一年了。”费尔顿答道。
“没使你吃惊吗?”
“哪能呢?不,不会的。我姐姐的确和我非常亲近,但她这个计划不容许有任何社会关系。我已经有相当长一个时期没收到她的信了。我们都不长于写信。”
“我明白了。”埃格顿点了点头。
“那么我可以得出结论,她就是你要我来的原因吧?”
“是的。”
“她身体好吗?”
“就我们所知,还好。”埃格顿平静地说。
“那你要我做什么呢?”
“请你来帮帮我们的忙,如果你愿意的话。”埃格顿像刚才一样平静地说。“让我告诉你发生了什么事吧,费尔顿先生,然后,你也许能帮我们的忙。”
“也许。”费尔顿表示同意。
“关于那个计划,你像我们中的任何人一样知道得一清二楚,或许比我们知道的还多,因为从一开始你就参与其事。因而你明白,这样一个计划必须极其严肃认真,要不就会成为笑柄。至今,此计划已使政府花费了1100万美元,这还算不了笑话。现在你明白,这个计划的独特之处就在于它的与世隔绝。我用这个词是专门仔细推敲过的。它的成功在于创造一个独特的与世隔绝的环境,按照那个环境的要求,我们同意在15年内不派观察员去专用地。当然,在这15年内,我们同阿巴莱德先生和阿巴莱德夫人及他们的一些助手们,包括戈德鲍姆博士一道举行过多次会议。
“但在这些会议中,除了一般性的进展情况以外,我们根本得不到涉及工作进展的详情报告。告诉我们的消息只说,结果是有收获和令人鼓舞的,此外再没有更多的情况。我们信守自己的诺言,在15年这段时期之末,我们告诉过你姐姐和她的丈夫,我们将必须派去一个考察队。他们恳求延期——坚持说这是整个计划成败的关键——他们的巧言哀告,又得到3年的延期。几个月前,3年的期限又到了。阿巴莱德夫人来到华盛顿要求进一步延期。当我们拒绝后,她同意我们的考察队在10天内进入专用地,随后她就回到加利福尼亚去了。”
埃格顿停了下来,用目光审视着费尔顿。
“那你看见了什么呢?”费尔顿问。
“你还不知道吗?”
“恐怕不知道。”
“嗯——”部长慢条斯理地说,“我一想到这里,就感到像个他妈的大傻瓜,还感到几分后怕呢。我说这话时,
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245