177猫的摇篮





龙”感兴趣似的。

  我看不见克罗斯比夫妇了,因为他们是从另一个阶梯下去的。他们的喊叫声和其他人的喘息声都是通过城堡的过道急促地传到我耳朵里的。而我的唯一伴侣就是我的天仙般的蒙娜,她不声不响地跟着我。

  正当我一筹莫展的时候,她从我身边悄悄地走开.开了“爸爸”的接待室的门。接待室的墙和屋顶都没有了。但是石头地板还在,地板中央是那个地下密室的盖子。在布满肉虫的天空之下,在那想吞食找的龙卷风的大嘴发出的紫色的闪光之中,我掀开了那个盖子。

  地下室的通道里有铁梯。我从里面把盖子关上。我们下了铁梯。

  在梯子下面我们发现了国家机密。蒙扎诺“爸爸”在这里建筑了一个舒适的防空洞。它设有通风口,还有一个用固定自行车驱动的电风扇。在一面墙上的凹处有一箱水。这水又甜,又解渴,没有被“九号冰”污染过。洞内还有设有化学设备的盥洗室,一个短波收音机和一本西尔斯·罗马克的图书目录;’还许多盒装食品、酒以及蜡烛;还有二十年来所出的《地理周刊》的合订本。

  还有一套《博克侬的书》。

  还有两张双人床。

  我点起蜡烛。我打开一个坎贝尔厂的鸡杂浓汤罐头,放在一只斯特恩诺出品的火油炉上烧热了。接着,我倒了两杯维尔京群岛产的甜酒。

  蒙娜坐在一张床上,我坐在另一张床上。 我对她说:“我马上就要说一些古往今来男人们对女人们讲过无数次的话,但是我相信现在说这番话比以往任何时候更有分量。”

  “哦?” 我摊开双手说,“你听着。”

  《猫的摇篮》作者:'美' 库特·冯尼古特

  (本书资料收集于网上,版权归原作者所有)

   

  第一百一十八章 铁处女与地下密室

  《博克侬的书》第六卷专论痛苦,特别是人施于人的折磨。博克依警告我们:“假如我被处以钩刑,我将期待富有人性的处决。”

  接下来他又谈到拉肢刑架和砍脚刑具,还有铁处女、“维格里亚”和地下密室。

  “在任何情况下都要有许多人哭嚎,’

  唯独地下密室让你在弥留之际思考。”

  在蒙娜的和我的洞穴中便是如此。至少我们可以思想。我想到的一件事就是地下密室里的物质享受丝毫也不能减轻地下密室本身给人带来的痛苦。

  在我们地下室度过的第一个昼夜、龙卷风每小时几次把密室门吹得格格作响。每逢此时,我们洞中的压力都要骤然下降,耳朵嗡嗡发响,头也阵阵发昏。

  至于那架收音机,只是“劈劈啪啪”地响,发出“嘶嘶”的静电干扰。从短波的这一端一直调到那一端,我听不到一句话,也听不到任何电报信号。假如什么地方还有生命存在的话,那它也没有播音。

  直至今天,生命也还是没有播音。

  我是这样想的:龙卷风把“九号冰”的蓝白两色的毒霜吹遍各地,把地面上所有的人,所有的物都撒得粉碎。任何还活着的东西都要渴死或者饿死,要不就是气死或者冷漠而死。

  我只好去读《博克依的书》;我还不太熟悉这些书,不敢说在哪些篇章里会有给人精神安慰的内容。我很快的翻到第一卷书扉页上的警句:

  “不要当傻瓜!立刻合上这本书!这里只有‘浮玛’。”

  “浮玛”,当然就是谎话的意思。

  然后,我又读到下面这些话:“最初,上帝创造了地球,他在无边的寂寞中看了它一眼。

  “上帝说:‘让我们用泥土制做些生命吧!这样,那些泥土使可看到我们的作为。’于是上帝创造了许多现在活着的生物,其中一种就是人。只有泥人能说话。泥人坐起来后,上帝就俯身靠近他,向四周看了看就说起话来。人把眼睛眨眨、彬彬有礼地问上帝。‘这一切的目的何在呀?’

  “上帝反问:‘难道每一件事情都得有目的吗?’”

  “人回答说:‘那当然了。’”

  “‘那么就叫你自己为这一切想出一个目的来吧!’上帝说完了就走了。”

  我想这都是些废话。

  “当然都是废话!”博克依写道。

  我向我天仙似的蒙娜转过身去,以求能得到一些令人安慰的、更深刻的秘密。

  当我通过隔着两张床的空间呆望她的时候,我能够想象出在她那美妙的眼睛背后潜藏着象夏娃一样古老的秘密。

  我不想描写随后发生的那一段肮脏的性行为的插曲。只消说我是令人厌恶的,而且也受到憎恶就够了。

  这个姑娘对繁殖不感兴趣——她深恶痛绝。

  在扭打结束之前,她和我自己使我完全相信,通过发明一种奇异的、哼哼卿卿的、汗流浃背的行当,便能使人类繁衍。

  我咬牙切齿地回到自己的床上,想到她确实一点也不知道作爱是怎么回事。但是过了一会儿,她有礼貌地对我说;“现在要小孩是很可悲的,你说是吗?”

  “是的,”我阴郁地说。

  “好,那就是生产小孩的办法,可能你过去还不知道呢!”

  《猫的摇篮》作者:'美' 库特·冯尼古特

  (本书资料收集于网上,版权归原作者所有)

   

  第一百一十九章 蒙娜感谢我

  博克依告诉我们:“今天我要做保加利亚的教育部长、明 天我就是特洛伊的海伦。”他的意思很清楚:每一个人都应当做他或她是的那种人。在地下密室里,在《博克依的书》的帮助下,我主要想到的就是这个。

  博克依邀请我和他一起唱:

  “我们干着,漫不经心地干着,

  漫不经心地干着,漫不经心地干着,

  我们泥人该干的,泥人该干的,,

  泥人该干的,泥人该干的,

  泥人在干着,泥人在干着,

  泥人在干着,泥人在干着,

  直到我们爆裂了,身体爆裂了,

  身体爆裂了,身体爆裂了。”

  我为这首小诗编了一个曲子。我一面蹬着那辆自行车转动 风扇,好给我们带来新鲜空气,一面低声吹着口哨。

  我向蒙娜大声说。“人类吸进氧气,呼出二氧化碳。”

  “什么?”

  “科学”

  “噢!”

  “人类用了很长时间才懂得人生秘密之一是:一些动物吸进去的也就是一些动物呼出来的,反之亦然。”

  “我原来不知道。”

  “你现在知道了。”

  “谢谢你。”

  “不要客气。”

  我蹬着脚踏车,空气慢慢变得甜美丽清新了,这时,我从自行车上下来,爬上了铁梯,看看气候是不是和上面一样。我一天这样做了好几次。第四天,我从盖子上的小缝中看到天气似乎已经有一点稳定了。

  所谓稳定不过是风暴的稳定,因为龙卷风还和以前一样多。但是它们的嘴不再狼吞虎咽了,也不再咀嚼大地了。那些面向四面八方的嘴谨慎地退到半英里之高的空中。它们之间高度之差越来越小,因此山洛伦佐很有可能被一片透明的防龙卷风的保护层隔离起来。又过了三天,我们确定龙卷风确乎象是真的静止了。我们从水箱里取出水未,把饭盒都装满了才走了上去。

  空气又干又热,万籁俱静。

  我曾经听说有人提出过一种看法,说是就温带来说,应当有六个而不是四个季节:夏季、封冻季、冬季、解冻季和春季。当我在我们的出口边直起腰来,并且又看、又听、又闻的时候,我想起了这件事。

  没有什么气味,也没有什么动静。我每走一步都要在蓝白两色的霜上弄出一阵沙哑的声响,而每一阵响声又都引起很大的回音。封冻季节到了,茫茫大地,一片蓝白。

  从此以后将永远是冬天。

  我帮助我的蒙娜钻出了我们的密洞。我警告她,不要用手碰到那蓝白色的霜,手也不要碰到嘴上。我告诉她:“死神从来没有现在这样雷厉风行。你只要用手摸摸地,再摸摸嘴唇,你就完了。”

  她摇摇头,叹了一口气,说:“一个很坏的母亲。”

  “什么?”

  “母亲——大地呀!她不再是一个好母亲了。”

  “喂!喂?”我对着城堡的废墟大喊。那可怕的风已把大石堆吹成峡谷了。蒙娜和我有意无意地寻找了一下幸存的人,我们之所以有意无意,是因为我们感觉不到还有生命存在。连一只只啃东西的、嗅觉灵敏的老鼠都没有幸免于难。

  宫殿大门的拱门是唯一还没有被破坏的人造之物。蒙娜和我走到它的前面。门座上有用白漆写的博克依的小调。字迹清楚,是新写上的。它证明有人在风灾之后还活着。

  那支小调是:

  “有一天,有一天,这疯狂的世界要完蛋,

  上帝要把他借给我们的东西索还。

  而假如在那一天你想要把上帝责难,

  你尽管去骂他,而他只会微笑,把头点。”

  《猫的摇篮》作者:'美' 库特·冯尼古特

  (本书资料收集于网上,版权归原作者所有)

   

  第一百二十章 致有关人士

  我想起一个宣传为儿童编写的《知识丛书》的广告。在那广告上画着一个男孩和一个女孩,他们信赖地仰望着他们的父亲。其中一个问;“爹,天怎么是蓝的?”可以想象,答案能在《知识丛书》中找到。

  在蒙娜和我从城堡出来,沿着宫殿前的大路向前走时,如果有一个爹爹在身旁的话,我也要紧紧地拉住他的手问他许多问题;“爹!为什么所有的树都断了?爹!为什么所有的鸟都死了?爹!是什么把天弄得那么难受,有那么多虫子?爹!是什么把大海弄得那么硬,那么静?”我想到要是还有什么人活着的话,我比任何人都更有资格回答这些问题。假如有人对这些问题感兴趣的话,我是可以告他们出了什么事,在哪里出的,怎样出的。那么,是怎么回事呢?我不知道死人都到哪里去了?

  蒙娜和我从我们的地下密室出来,冒险走了一英里多略,没有看到一个死人。我对于活人的兴趣连对死人的一半都没有。因为我明确地感到我将是第个目睹一大堆死人的人。我没有从任何可能有营火的地方看到一缕轻烟,当然,在天空布满小虫的时候,就是有烟也不容易看见。我的视线被一件东西吸引:在麦克凯布山顶的怪石上,有一片熏衣草冠。一种傻里傻气的想法在我心头一掠而过,我想和蒙娜一起爬到那山顶上去。可是那又有什么意义呢?

  我们走进了麦克凯布山脚下高低不平的小丘之中。蒙娜好象漫无目的地离开了我.离开了大路,爬上了一个小丘,我则在后面跟随走了她。

  我在山嵴的最高处赶上了她。她正出神地俯视着一个宽阔的、自然的盆地。她没有哭泣。

  她应该哭的。

  在那个盆地里有成千上万的死人。每一个死人的嘴上都有“九号冰”的蓝白两色的霜。

  这些尸体不是散开的,也没有互相碰撞的情况。很明显。他们在可怕的大风止息后还曾在这里聚会。每一具尸体的手指都放在嘴里或嘴边上,这就说明每个人都是自愿来到这个悲凉的地方,然后用“九号冰”自杀身死的。男人、女人、还有小孩子,许多人都做着博克-玛鲁”的姿势。大家都面对着盆地的中央,好象他们是一个圆形剧场的观众似的。

  蒙娜和我看了看所有这些霜封的眼睛向何处眺望,又看了看盆地的中央。那里有一块圆形的空地,可能有人在那里发表过演讲。

  蒙娜和我战战兢兢地走向那块空地,躲避着那些令人毛骨悚然的雕像。我们发现在那块空地上有一个国石头。石头下面压着一个用铅笔写的字条,上面写着;

  “致有关人士;你周围这些人几乎是山洛伦佐岛上在大海封冻及接踵而来的风暴中的全部幸存者。这些人把一个叫博克依的伪圣人捕获,他们把他带到这里来,让他站在中央,令他告诉他们,全能的上帝在做什么以及他们现在该怎么办。那个江湖骗子就告诉他们说,上帝肯定要杀死他们,可能是因为他已经嫌弃他们了,至于他们呢,当然应该听话,乖乖地去死。就这样,你看,他们果然照办了。”

  这张字条下面署名“博克依。”

  《猫的摇篮》作者:'美' 库特·冯尼古特

  (本书资料收集于网上,版权归原作者所有)

   

  第一百二十一章 我回答慢了

  我气喘吁吁地说:“一个多么玩世不恭的人啊!”我抬起头来,环顾填满死人的盆地,问:?