日本语学习
Hachi…gatsu…tsuitachi…kara kyūka…o to…ri…masu。
I’ll be on holiday from August 1 onward。
我从8月1号起休假。
12.3 接人物,强调动作的第一行为人或者事物的发出者
★ あなたからどうぞお先に。
Anata…kara dōzo o…saki…ni。
Please go ahead of me!
您先请!
★ 玲子さんから手紙をもらったよ。
Reiko…san…kara tegami…o mora…t…ta…yo。
I received a letter from Ms。 Reiko。
我收到玲子君的来信了。
第十三节 助词 「まで」
后置助词“まで”的主要用法包括:
13.1 表示动作在空间、时间、数量等方面所达到的程度或者界限
★ 私たちは 5時まで図書館で 勉強しました。
Watashi…tachi…wa go…ji…made tosho…kan…de benkyō…
shi…mashita。
We studied in the library until 5 o’clock。
我们在图书馆一直学习到5点。
★ 夏祭りは木曜日まで続きます。
Natsu…matsuri…wa mokuyōbi…made tsuzu…ki…masu。
The Summer Festival will continue until Thursday。
夏祭活动将会持续到星期四为止。
13.2 用于句型“~から~まで”,相当于汉语的“从……到……”
★ わたしは家から駅まで歩きました。
Watashi…wa ie…kara eki…made aru…ki…mashita。
I walked from my home to the station。
我从家步行到了车站。
★ 田中さんは月曜日から金曜日まで働きます。
Tanaka…san…wa getsuyō…bi…kara kin′yōbi…made hatara…ki…masu。
Mr。 Tanaka works from Monday to Friday。
田中从星期一工作到星期五。
第十四节 助词 「より」
后置助词“より”表示比较的基准,相当于汉语前置助词“比”的意思。
★ 父は母より年下です。
Chichi…wa haha…yori toshishita…desu。
My father is younger than my mother。
我爸爸比我妈妈年轻。
★ この本はあの本より面白いですよ。
Kono hon…wa ano hon…yori omoshiro…i…desu…yo。
This book is more interesting than that one。
这本书比那本书有趣哦!
在“この本はあの本より面白いですよ。”这样的比较句中,如果将“より”参与构成的这部分句节提前的话,句子必须变化成“あの本より この本のほうが面白いですよ。”或者“あの本より この本が面白いですよ。”。试对比以下例句:
★ 中国は日本より広いです。
Chūgoku…wa Nihon…yori hiro…i…desu。
China is bigger than Japan。
中国比日本大。
★ 日本より中国のほうが広いです。
Nihon…yori Chūgoku…no hō…ga hiro…i…desu。
China is bigger than Japan。
跟日本相比,中国要大。
第十五节 助词 「ほど」
后置助词“ほど”也表示比较的基准。但是,“ほど”必须与所在句子的形容词性句节否定形式相呼应,相当于汉语的“(不)如……那样如何、如何”。
★ 王さんは李さんほど英語が話せません。
ō…san…wa Ri…san…hodo Eigo…ga hana…se…masen。
Mr。 Wang cannot speak English as well as Mr。 Li。
小王不如小李那样会说英语。
★ このかばんはわたしのほど重く ないです。
Kono kaban…wa watashi…no…hodo omo…ku nai…desu。
This bag is not as heavy as mine。
这只书包不如我的那么重。
★ 本は映画ほど 面白く ありません。
Hon…wa eiga…hodo omoshiro…ku a…ri…masen。
Books are not as interesting as movies。
书不如电影那么有趣。
★ 中華料理ほど 美味しい料理はないと思います。
Chūka…ryōri…hodo oishi…i ryōri…wa nai…to omo…i…masu。
I don’t think there is any cuisine as delicious as the Chinese
cuisine。
我想再没有像中国菜那般美味的菜肴了。
第一节 助动词「て」
与助动词“て”连用时,动词词尾发生第六音变,形容词词尾“い”音变成“く”。
“て”的用法比较多,具体包括:
1.1表示所在动作与后面的动作是相继发生的
★ 朝起きて顔を洗って新聞を 読みます。
Asa oki…te kao…o ara…t…te shinbun…o yo…mi…masu。
In the morning; I get up; wash my face and then read the
newspaper。
早上,我起床、洗脸然后看报纸。
★ 夕食を食べて散歩に 出かけます。
Yūshoku…o tabe…te sanpo…ni dekake…masu。
I finish my supper and then go out for a walk。
我吃完晚饭然后去散步。
如果要强调这几个动作之间的时间间隔很短,或者描述上一个动作结束之后出现了某种连续的状态,可以在“て”后面添加“から”。
★ シャワ蛟·婴皮橘Iいものに 出かけました。
Shawā…o abi…te…kara kaimono…ni dekake…mashita。
I went out to do some shopping shortly after taking a shower。
我冲了个淋浴之后马上就出门购物去了。
★ 生まれてから ずっと ここに 住んで います。
Umare…tekara zutto koko…ni su…n…de i…masu。
I have been living here ever since I was born。
我出生以来就一直住在这儿。
1.2表示所在动作或者状态同后面的动作或者状态是并列关系
★ あの山は高くて 険しいです。
Ano yama…wa taka…ku…te kewashi…i…desu。
That mountain is high and steep。
那座山又高又险。
★ このインスタントラ幞螭习菠啤∶牢钉筏い扦埂?br /> Kono insutanto…rāmen…wa yasu…ku…te oishi…i…desu。
This instant noodle is cheap and delicious。
这拉面既便宜又好吃。
★ 彼女は金目当てでなくて好きで結婚した。
Kanojo…wa kane…meate…de na…ku…te suki…de kekkon…shi…ta。
She married for love; not for money。
她不是为了金钱而是为了爱情而结婚的。
1.3表示所在动作或状态是另外一个动作或者状态的原因
★ 風邪を引いて 学校を休みました。
Kaze…o hi…i…te gakko…o yasu…mi…mashita。
I asked my school for leave because I had caught a cold。
因为感冒我向学校请假了。
★ お金がなくて旅行に行きません。
O…kane…ga naku…te ryokō…ni i…ki…masen。
I won’t go traveling because I don’t have the money。
因为没钱我不去旅行。
★ 暑くてたまらない。
Atsu…ku…te tama…ra…nai。
It is so hot that I can’t stand it。
热得真叫人受不了。
1.4表示所在动作是另外一个动作的方式、手段
★ 歩いて 駅へ 行きます。
Aru…i…te eki…e i…ki…masu。
I go to the station on foot。
我走着去车站。
★ 落ち着いて その問睿颉】激à蓼筏俊?br /> Ochitsu…i…te sono mondai…o kangae…mashita。
I thought about that problem with a peaceful mind。
我冷静地考虑了那个问题。
1.5与“ください”呼应或者直接表示请求
★ ちょっと待って
Chotto ma…t…te。
Please wait a moment!
请您稍等!
★ ここに座ってください。
Koko…ni suwa…t…te kudasai。
Please sit here!
请你坐这里!
1.6与“いる”呼应使用,表示动作正在进行中
★ 兄は漫画の本を読んでいる。
Ani…wa manga…no hon…o yo…n…de i…ru。
My elder brother is reading a comic book。
我哥哥正在读一本漫画书。
★ 王さんたちは 野球をしています。
ō…san…tachi…wa yakyū…o shi…te i…masu。
Mr。 Wang and his friends are playing baseball。
小王他们正在打棒球。
★ 電話が鳴っている。
Denwa…ga na…t…te i…ru。
The telephone is ringing。
电话正在响。
★ 田中さんは日本語を勉強して います。
Tanaka…san…wa Nihon…go…o benkyō…shi…te i…masu。
Mr。 Tanaka is studying Japanese。
田中君正在学习日语。
1.7与“いる”呼应使用,表示动作结束后所持续的状态
★ エレベ咯‘が壊れている。
Erebētā…ga koware…te i…ru。
The elevator is broken。
电梯坏掉了。
★ このハンカチは汚れています。
Kono hankachi…wa yogore…te i…masu。
This handkerchief is dirty。
这条手帕脏了。
★ 子供たちは教室に入って いる。
Kodomo…tachi…wa kyōshitsu…ni hai…t…te i…ru。
The children have entered the classroom。
孩子们已经进了教室。
★ - 彼は日本語を話せますか。
Kare…wa Nihon…go…o hana…se…masu…ka。
Can he speak Japanese
他会说日语吗?
- ええ,かなり自由に話せますよ。
日本人と結婚していますから。
ē; kanari jiyū…ni hana…se…masu…yo。
Nihon…jin…to kekkon…shi…te i…masu…kara。
Yes; he has a good command of the language。
He is married to a Japanese。
是的,讲得相当流利。因为他娶了一位日本老婆。
1.8与“ある”呼应使用表示事物处于某种状态
常用于“动词+て+ある”这一结构的动词数量不多,需逐一认真掌握。例如:
★ テ芝毪耸称鳏瑏Kべて あります。
Tēburu…ni shokki…ga narabe…te a…ri…masu。
There are dishes arranged in a row on the table。
桌子上摆放着餐具。
★ 店の前に自動販売機が置いて あります。
Mise…no mae…ni jidō…hanbai…ki…ga o…i…te a…ri…masu。
There is a vending machine placed in front of the store。
商店前面放有自动售货机。
★ この啵П憔证饲惺证瑝婴盲啤·ⅳ辘蓼工?br /> Kono yūbin…kyoku…ni kitte…ga u…t…te a…ri…masu…ka。
Are there stamps on sale in this post office
在这家邮局有邮票卖吗?
1.9与“は”连用预示否定、消极或者悲观的影响和后果
★ 別にそれを急いではいません。
Betsu…ni sore…o iso…i…de…wa i…masen。
I am in no hurry for it。
我不急着做这件事。
★ こんなに暑くては何も できません。
Konna…ni atsu…ku…te…wa nani…mo deki…masen。
We won’t be able to do anything because it is so hot。
这么热,我们什么都做不了。
★暗いところで本を読んでは ならない。
Kura…i tokoro…de hon…o yo…n…de…wa na…ra…nai。
You mustn’t read books in dark places。
你不可以在昏暗的地方看书。
★ 学生は講義中タバコを吸ってはいけない。
Gakusei…wa kōgi…chū tabako…o su…t…te…wa i…ke…nai。
Students may not smoke during lectures。
学生在上课时不可以抽烟。
1.10与“も”连用预示肯定、积极、乐观的影响和后果
★ 雨が降っても 大丈夫です。
Ame…ga fu…t…te…mo daijōbu…desu。
It doesn’t matter even if it rains。
即使下雨也没有关系。
★ ここで本を読んでも かまいません。
Koko…de hon…o yo…n…de…mo kama…i…masen。
I don’t care even if you read books here。
你可以在这里看书。
★ 彼女がここへ来ても来なくても私には関係がない。