雪山剿匪
米湓诼叨优稀U馓鹾右残硎前畹略谡飧鍪澜缟献钕舶囊惶鹾印K淅涞仡┝艘谎鄢舐耐萍尤裙推渌以诿盘诖Φ墓啪傻拇毒撸严渥恿粼诜考淅锞妥叱雒湃ィ刈呕夯旱亓魈实穆叨鱼獾厣⒉健2吞潜呙鹬由砻骶筒偷氖奔涞搅恕K呋亓丝驼唬伊苏抛雷樱谧辣咦吕础7考涞牡绫诼戏焦易乓桓霾噬氖嘞螅厦嫦殖隽肆钊松返拇视铮骸罢饫锞褪欠ɡ嘉鳌!?br /> 所有的盘子,包括那些粗鄙的本地产品,都发出那种恼人的丁当声。
“别闲着,过来拿酒。”一位粗暴的侍者疲惫不堪地端着一份刚做好的所谓的拿手好菜来侍候他。这是本地唯一的传统菜:奶油小母鸡。看见了这盘热气腾腾的菜,邦德的心一下子就凉了,美好的期望顿时变为巨大的失望。
他只好闷闷不乐地用一杯清水洗这道肮脏的名菜,而在第二天早晨,送来了一张高达五英镑的帐单,算是对他的报复。
邦德不愿让这些不快的记忆困扰自己。他坐在窗前,一边饮白葡萄酒,一边琢磨着去哪家饭馆,把钱花在什么菜上最好。最后他选中了一家餐厅。
它座落在正对火车站的地方,陈设很朴素。他给老朋友贝科德先生打了电话,要求为自己订了一张桌子。两小时后,他开车回到夜总会,肚子装着刚刚下肚的比目鱼汤、穆斯林风味菜和他一生中所吃过的最好的烤斑鹑。
半瓶五十三度的罗斯柴尔德酒、一杯贮藏十年的苹果酒和三杯咖啡使他精神倍增,充满活力。他兴致勃勃地走上拥挤的夜总会的台阶,坚信这将是一个令人难忘的夜晚。
第三章 赌场豪情
邦德坐着的汽船绕过被水的撞击发出悲哀声响的浮标,顺着皇家城河一颠一簸地逆流而上,驶向快艇停泊的港口。系船池里的灯光显示出右岸上的道路。这使邦德的脑子里闪出一个念头:等到船驶进系船池的时候,他用小刀刺穿橡皮船的侧部和底部,然后钻进水里游上岸去。他仿佛听到子弹在耳边嗖嗖飞过,落入水中的声音。人们往往要在看见光亮时,才能恢复理智,想出办法。可是,这样的急流,这姑娘能游过去吗?邦德感到身上一股凉气。
他向她靠得更近了些,头脑中想起昨天晚上发生的事,竭力要理出个头绪来。
邦德走进了门厅,走了很长一段路,路过了陈放范·克利夫、郎万、赫耳墨斯和其他人塑象的玻璃柜,在一排公文柜旁停了一下,出示了身份证,然后付了赌厅门票钱。进口处的电脑对每个入场的人进行了面貌检查。站在门边的侍者,身穿华丽的制服,对走过的顾客点头哈腰。不一会儿,邦德走进了这个富丽堂皇、飘香扑鼻的赌场中。
在钱柜处他停了一下,看了一眼大厅里群情激动的人们的各种动作,然后,又慢步穿过门边的一张牌桌,来到陈设豪华的酒吧。酒吧里,他看见了负责赌博大厅的总管波尔先生。波尔先生对一位侍者说了句什么,邦德就被带到了一张牌桌的七号座位。这里的一切全是由计算机安排的。侍者很快把桌面擦了一下,擦亮了烟灰缸,为邦德拉出一把椅子。邦德坐下后,看了一眼在三号座上的鞋形置牌器,这时他感到精神饱满,轻松愉快。货币兑换人过来,取走了他的十万货币,把它们换成十枚各一万的筹码,并把筹码整齐地放成一叠,摆在桌上。每张桌子上方,挂着表示赌注金额的牌子。邦德看见,每一赌局的赌金至少要一百新法郎或一万旧法郎。他注意到,实际上每个庄家都以大约五百法郎为基数下注。这意味着每次开局的赌金至少要四十英镑。
前来参赌的人来自不同的国家。在牌桌周围,除了邦德外,还有三位穿着西服的纺织界巨头;几个戴钻戒胖比利时妇人;一位如英国小说家克里斯蒂写的小说中人物模样的小个子英国女人,她不声不响,局局得手,她可能是一所别墅的主人;两位穿黑上衣的中年美国人,他们看起来兴致很高,略有醉意,大概是从巴黎来的。旁观者和临时下赌注的人把桌子层层围住。但竟没有一个姑娘!
这场赌局相当冷酷。鞋形置牌器顺着桌子慢慢地移动着,每个庄家都胆战心惊地面对着那可怕的第三张牌。要是不想输掉,唯一可行的就是必须打破格局。每次轮到邦德时,他都犹豫不决,不知是否该服从格局。每次第二张牌时,他就把他的赌注递了过去。在将近一小时的赌局里,每一次他都固执地对自己说,格局会打破的,幸运之神总会降落在他的身上;纸牌是不会认人的,这次该来好牌了。而每次他都象别的庄家一样,抽了第三张牌。
鞋形置牌器停了下来。邦德把钱留在桌子上,站起身来在赌场中踱踱步,希望能在其他桌子前看到那个姑娘。下午她驾驶着兰西亚车超过他时,他仅看到她的秀发和她那冰清玉洁和傲不可侵的侧影。他知道,不管她在哪里出现,他一眼就能认出她来。但愿动物磁性说的无形绳子能把他们俩捆在了一起。然而,赌场上却没有她的影子。
邦德又走回到赌桌前。主持人正把六叠纸牌收集到椭圆形区内,让牌自动滑进鞋形置牌器。邦德离主持人最近。主持人便给了他一张无关紧要的红牌来开牌。邦德把牌放在指间小心地揉着,谨慎得有些可笑,将它滑出,正落在他所估计的区段里。主持人对他的审慎微笑了一下,双手灵巧地把红色牌投入鞋形置牌器。鞋形置牌器还未分完牌,第七张牌就把牌局停了下来。
主持人大声地宣告:“先生们,本赌博结束了。六号得胜。”侍者们把在远处游动的赌客叫回到他们的座位,第二局又开始了。
邦德信心十足地和坐在他左边的里尔纺织界的巨头叫注。用一点小资本赢了一大笔钱。他把赌注翻了一倍。他现在已有二千新法郎,即有二十万旧法郎的资本了。他接着又赢了几笔。现在又来了张好牌,他转而参加竞牌!
他以一张九很自然地获胜。这次的赌本上升到了八十万。虽然这次难度增大,他以六点对五点,但他又赢了!他决定小心行事,好积累点资本。他从自己的一百万零六百旧法郎的赌本中抽出六百法郎开叫,留下了一百万。他又赢了。他又以一百万开叫,想赢上一大笔钱。赌桌周围的其他赌客要凑这笔赌注是很难的。他们已对邦德另眼相看,都开始提防这位不动声色玩法诡秘的英国人。他那种似笑非笑的自信显得相当冷酷。他是什么人?从什么地方来的?是干什么的?桌子周围的旁观者开始兴奋地交头接耳。邦德也在考虑自己的处境。是保住自己的现有财产不再竞牌呢,还是继续下去?牌桌上的事千变万化,谁也拿不准。但邦德认定,既然牌没有失败的记忆,也就不会有胜利的记忆。他将赌本滚了三次,每次都在他的赌库中增加了一百万。这时,那位一直把机会让给别人的小个子英国女人参加了进来,要了牌,准备倒十番。邦德朝她笑了笑,知道她想跟着分赢。结果在这一盘中,她仅用一张一点打败了邦德的花牌。
桌子四周发出了一阵叹息。人们松了一口气。不可战胜的神话终于被打破了!尽管如此,在邦德前面,珍珠嵌饰的筹码几乎堆了有一英尺高,约值六十万法郎,合三千多英镑。邦德拿起了一个一千新法郎的筹码,递给了主持人。主持人向他致谢:“谢谢,先生。”接着赌博继续进行。
邦德点燃了一支烟,没注意到置牌器绕着桌子已从他面前闪开转向别的人了。他已赢了一大叠筹码。现在他必须多加小心,保住自己的成果。但是他也不必太胆小,没必要把钱全都存起来。今天晚上玩得真痛快!虽然已时过午夜了,他还不想回去。每当轮到他时,他总要出赌本,但不与别人较劲。
他刚才的竞牌使牌局进入白热化状态。现在如果有人跟着竞牌,是很难占到便宜的。
鞋形置牌器这时到达与邦德左边相隔两个位子的五号位,就是那个里尔来的巨头那里。那个人是一个举止粗鲁大吵大嚷的赌徒,嘴里叼着一个琥珀镶金的烟斗。他用象似修剪过多的短粗的手指抽出牌,并象德国赌客那样“啪”地再扔出去。他很快过了第三张牌这一关。邦德按照自己的计划,没去应牌。打到第六张牌时,赌本上升到二万新法郎,即二百万旧法郎。赌客们又开始紧张起来。每个人都尽力控制着自己的钱,不敢轻举妄动。
主持人高声喊着:“赌金二万!先生们,别错过机会!一次二万法郎!”
正在这关键时刻,她出现了!她不知道从什么地方来,站到主持人身旁。
邦德立即把眼光投向她,观赏着她那金色的臂膀、美丽的脸庞、闪闪发亮的眼睛、鲜红的嘴唇、纯白衣衫和垂肩的金发。突然,他听她喊道:“应牌!”
人们的目光一下子都转向了她。场内鸦雀无声。主持人接着应声说道:“应牌”。这时,里尔来的怪物把牌从鞋形置牌器中抽了出来。主持人拿着牌匙,将她的牌送了过去。
她弯下腰,脖子上挂着的项链下垂,形成了一个白色的V 字形。
“再来一张牌。”
邦德的心一沉。他估计她肯定不会拿到比五点更好的牌,而那怪物却十分得意。他已经有七点了。他给她摸出一张牌,不屑一顾地弹了过去。是一张Q !
主持人用牌铲的顶端灵巧地把另外两张牌展示给她。一张四点。她输了!
邦德心里暗自叫苦,隔着牌桌看她怎样处理。
他所看到的并不妙。姑娘正神情紧张地对主持人耳语。她晃着脑袋,看得见脸颊上冒出了汗珠。桌子四周一片沉默。因为这情景带有强烈舞弊味道。
气氛十分紧张。这时邦德听见主持人坚决地说:“这当然不可能的。太太,我很遗憾。你应该事先准备好钱。”
赌场里有一个人使劲地叫嚷。他象一条蛇一样,在旁观者和赌客之间穿来穿去。
“真不要脸!不要脸的东西!真丢人呀!”
邦德想到,我的天啊!她怎么会干这种傻事!她没带钱,又不可能在这里赊帐!
里尔的怪物很了解事情的结局。他知道不管怎样拖欠,最后总是能得到钱的。他靠着椅子,耷拉着脑袋,猛喷一口雪茄,显出一副幸灾乐祸的样子。
邦德心里很清楚,这姑娘将一辈子背上这个奇耻大辱。法兰西赌场是一个强大的商业集团。明天一早,一份份电报发向世界各地:“请将德蕾伊霞·维琴佐太太列入黑名单。”如果那样,就会结束这姑娘在法国、意大利、德国、埃及、英国以及所有其他地方的赌场生涯。这相当于宣告了在保险交易所的一次冒险失败或者是被宣布为无信用者。在美国赌场里,她甚至会被赶出去。
在欧洲,她的命运也同样悲惨。可以预料,在她的生活圈子里,她会被视作霉运和邪恶,被拒之门外。她面临的将是整个社会对她的严重惩罚。
邦德现在不想去考虑那些社会性的排斥性之类的问题,只是想着那位了不起的姑娘曾经超过他车,他好象又看见了那块大风中扬起的红色头巾。他轻轻一欠身,把两块珍贵的珍珠筹码扔到桌子中央,用一种微带困惑的语调说:“对不起,太太,您忘了我们说好今晚合伙玩。”
他没看那姑娘,只以命令的口吻对主持人说:“请原谅,我刚才心不在焉。开赌吧。”
突然间,桌子四周的紧张气氛缓和了下来。人们把注意力转移到了邦德身上。这位英国人所说的是真情吗?不会错!一个陌生人是绝不会为一个不认识的姑娘花上二百万法郎的。人们当然都看得出他们之间本来毫无关系;他们一直各站桌子一边,没有一点同盟的迹象。那姑娘毫无表情,朝他看了看,然后悄悄离开了牌桌,朝酒吧走去。这里面肯定有名堂,有别人不能理解的东西。牌局还在进行着。主持人偷偷用手绢擦了脸上的汗珠。他抬起了原来准备挨宰的头,喊道:“牌局继续。赌金四万!”
邦德朝桌上瞟了一眼那一排静止不动、令人生畏的筹码。要是能把那两百万旧法郎弄回来就太好了。这可能得用上几小时的时间。管他呢,这些还不是他用在赌场赢来的钱。即使输了,他也已经小捞了一笔,已足够他在皇家城的花销了。他对里尔来的怪物厌烦透了。如果能把人们常说的故事顺序颠倒过来就太捧了:先救出姑娘再杀死这头怪物。而这个男人的运气该到头了。这回他也该死定了。
邦德的本钱不够拿到全部叫牌,他只要了一半,打着所谓的‘半桌牌’。
他好象忘记了自己刚才一直遵守的保守策略,向前欠了一下身说:“打半桌,”
说着,他把两万新法