波洛30 死亡约会





獾健!薄    暗慵堑梦掖蛄伺缣纾俊薄    笆堑模壹堑谩!薄    霸慈绱恕晃侍饫病N抑皇且晕饣ɑ嵋鹂莶萑取:牵晃侍饬恕!薄    翱莶萑龋 北涎撬啃〗憬泻啊!凹瞧鹄戳恕N业谋礞⒚迷虼硕馈K3K担刻煲门鹚崴逑幢亲印薄   “茁藓貌蝗菀撞糯蚨纤礞⒚弥瘟票亲拥墓适拢永肓吮涎撬啃〗恪K牛锲鹈济氐椒考洹!    捌涫担也⒚挥写蚺缣纭!彼匝宰杂铩!巴耆担腋久挥写蚺缣纭!背銎罚喊⒓由?死锼沟傩∷底ㄇ╟hristie。soim)死亡约会第二部。。6。    雷诺克斯以快速坚定的步伐走进房间。杰拉尔博士如果在场,一定会为雷诺克斯的转变大吃一惊。无动于衷的神情已经消逝。虽然看来很神经质,态度却颇敏捷。他的目光迅速绕房间一周。    “白英敦先生,你早!”白罗起身低头致意。雷诺克斯有点笨拙地回礼。    “谢谢你答应这次会面。”白罗说。    雷诺克斯有点心情不定地说:    “唉……卡勃理上校劝我一定要来……因为一些手续上的事……他说。”    “请坐,白英敦先生。”    雷诺克斯坐在刚才威瑟伦爵士夫人坐的那张椅子上。    白罗以和蔼的口吻说话。    “我知道,这次事情一定给你很大的打击。”    “这当然。哎呀,不,也许不……我们很早就知道母亲心脏衰弱。”    “在这种状况下,还让她进行这种艰苦的旅行,似乎不太聪明。”    雷诺克斯抬起头,以略显悲凄的声音说:    “是母亲自己决定的。不管什么事情,她一旦决定了,我们怎样反对都没有用。”    他说完后,激烈地呼吸着。脸色顿时变得苍白。    “老人家往往很顽固。”白罗附和。    雷诺克斯焦急地说:    “叫我们到这里来的目的是什么?我想知道,为什么需要这种手续?”    “白英敦先生,你也许不清楚;在突然的意外死亡案件上,手续比较复杂。”    雷诺克斯尖声说道:    “意外死亡?这是什么意思?”    白罗耸耸肩。    “有种种问题需要考虑的,都叫做意外死亡。例如,是病死?还是自杀?”    “自杀?”雷诺克斯瞪目惊视。    白罗明白地说:    “总之,你知道有种种可能性。所以卡勃理上校不知道怎么办才好,他必须决定采用审问——解剖尸体——或者其他方法。刚好我在这里。我对这类问题已有很多经验,他才要我调查一下,看看该怎么处理,要是可能的话,他也不愿意烦扰你的。”    雷诺克斯生气地说:    “我要打电报给耶路撒冷的美国领事。”    白罗不置可否地说:    “当然,那是你的自由。”    谈话停顿了一下。然后,白罗摊开手说:    “如果你拒绝回答我的问题——”    雷诺克斯急忙插嘴道:    “不,我没这个意思。只是觉得没有这个必要。”    “我知道,我完全了解。不过,不必觉得为难,只是一般的手续而已。白英敦先生,令堂去世那天下午,你离开培特拉的营地,出去散步,是不是?”    “是的,我们都——除了母亲和小妹之外,我们都出去了。”    “令堂当时是坐在洞窟的门口?”    “是的。在门口外面。每个下午都坐在那里。”    “原来如此。你们出发时——几点了?”    “我想三点刚过。”    “你散步回来时——几点?”    “几点……我无法明确说出来……也许是四点——或五点。”    “你们出去大概有一两小时?”    “是的——我想大概是这样。”    “归途中,有没有遇到人?”    “呃!”    “我问你有没有遇到什么人,譬如坐在岩石上的两个女士?”    “我不知道。对,好像有。”    “也许你在想事情,所以没有注意到?”    “是的,确是这样。”    “回营地时,跟令堂说话了?”    “不错,说过话。”    “她没有说觉得不舒服吗?”    “没有——没有,看来精神好像很不错。”    雷诺克斯停了一停。    “她说我回来得很快,我说是的。”他又停了一下,尽力在想。“我说天气很热。她——她问我几点钟了?她说她的表停了。我从她腕上取下手表,上紧发条,对了时间,再替她带上去。”    白罗沉稳地插嘴。    “那时已几点钟?”    “呃?”    “你对令堂的手表时,是几点钟?”    “啊,这个嘛,当时……是四点三十五分。”    “这么说,你不是已经知道回营地的正确时间吗?”白罗平静地说。    “是的……对不起。我迷迷糊糊……我深怕……”    白罗很快迎合上去。    “唉,我知道!有很多担心的事,后来又发生了什么?”    “我问母亲要什么,要不要喝红茶或咖啡。母亲说不要,我向大帐篷走去。那一带好像没有一个仆人,但有苏打水,我喝了水,嘴干得很。我坐在那里看旧的星期六晚邮。好像打盹了。”    “你太太是不是跟你一起在大帐篷中?”    “是的,不久之后才来。”    “从此你就没再见到你活着的母亲?”    “是的。”    “你跟令堂说话时,令堂看来没有焦躁烦乱的样子?”    “是的,跟平时没有什么不同。”    “没有因仆人之事生气、抱怨吗?”    雷诺克斯张大了眼睛。    “没有,根本没有这回事。”    “你要告诉我的就这一些?”    “是的,没有别的了。”    “谢谢,白英敦先生。”    白罗轻轻点头,表示会面已结束。    雷诺克斯好像不大乐意离去,在门前犹豫了一下。    “哦,还有别的事吗?”    “没有了,对不起,请尊夫人到这儿来,好吗?”    雷诺克斯缓缓走出房间。白罗在放在旁边的便条纸上写着:“L·B·下午四点三十五分。”出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(christie。soim)死亡约会第二部。。7。    白罗很感兴趣地望着身材高大、体态高雅的少妇走进房间。    他起身致意:    “是雷诺克斯·白英敦太太吧。我是赫邱里·白罗。”    奈汀·白英敦坐下,深沉的眸光投向白罗脸上。    “真抱歉,在你伤心的时候,烦你到这儿来,请不要介意。”    她的目光丝毫未动。    她没有立刻回答,双眸依然沉稳不动,不久,突然叹了一口气。    “我想,最好坦直跟你说。”    “我也希望这样,夫人。”    “你刚才说,在我伤心的时候,要我到这里来,颇觉抱歉。白罗先生,老实说,我一点也不伤心,硬装出伤心的样子,才是愚蠢的。我对婆婆没有一点感情,所以不会为她的死而伤心。”    “谢谢你说得这么坦白。”    奈汀继续说:    “我虽然不装出伤心的样子,却有另一种感情——后悔。”    “后悔?”白罗的眉毛吊了起来。    “是的。因为她的死是我造成的。是我不好。”    “这是为什么,夫人?”    “我是说我才是婆婆去世的原因。我本来要忠实地服侍她,结果却造成不幸。到最后还是我杀了她。”    白罗深倚在椅背上。    “请你说清楚点,好吗?”    奈汀颔首。    “是的,我也希望这样。起初我只想把它当作自己的私事,不向任何人说,可是,慢慢的,我觉得把它说出来比较好。白罗先生,你曾听过别人说出内心的秘密话吧?”    “是的,听过。”    “那我简单叙述过去发生的事情。我的婚姻生活并不很幸福。当然,这并不是我先生造成的——他母亲的影响力发挥了很大的作用。可是,从很久以前,我就觉得我的生活已变得难以忍受。”    奈汀停了一停,又说:    “婆婆去世那天下午,我下了决心。我有一个朋友——非常好的朋友。他一再要求跟我生活在一起。那天下午,我接受了他的要求。”    “你决心离开你的先生?”    “是的。”    “请说下去。”    “既然下了决心,我就想尽快付诸实施。我一个人回到营地。我的婆婆独个儿坐着,附近一个人也没有。我决心利用这机会把这事情告诉她。我搬了椅子坐在她旁边,把我的意思告诉她。”    “她吃了一惊?”    “是的。对她来说,我想这是一个很大的打击。她惊讶,然后愤怒——勃然大怒。真是吓人。我不愿意讨论这件事,随后就起身离开了。”她降低了声音。“这是我最后一次看到她。”    白罗缓缓点头。    “原来如此。”    然后,他问道:    “你认为她是受此打击而死?”    “是的。我想这大致可以确定。她到这儿旅行,已透支了体力,我又在这情况下说出那种话,她勃然大怒,所以——而且,我受过一些护士训练,对疾病多少有点了解,我应该知道这种事情很可能发生。”    白罗默默坐了一会儿,接着问道:    “你离开她以后,做了什么?”    “把椅子搬回我的洞窟,然后到大帐篷去,我先生在那里。”    白罗凝视她。    “你在那儿把你的决定告诉他了?还是早已告诉他了?”    隔了一会儿——只那么一刹那——奈汀回答:“是那时告诉他的。”    “他怎么样?”    她沉静地说:    “手足无措。”    “他有没有请你再考虑一下?”    她摇摇头。    “他没有说什么。我们心中似乎都知道这件事迟早会发生。”    白罗说:    “对不起,另一位当然是杰佛逊·柯普先生?”    她颔首,“是的。”    经过漫长的沉默之后,白罗又以原先的口气问:    “你有注射筒吗,夫人?”    “有……没有。”    他的眉毛扬起。    她解释:“我带的旅行药箱有旧的注射筒。但放在大旅行袋中,留在耶路撒冷。”    “原来如此。”    隔了一会儿,奈汀忧心忡忡地说:    “白罗先生,为什么问我这种事?”    他没有回答,反问道:    “白英敦太太服食添加洋地黄的药剂?”    “是的。”    他明显地感觉到她突然谨慎起来。    “这是她的心脏药?”    “是的。”    “洋地黄,在某种限度内,是渐加药剂?”    “好像是,我不十分清楚。”    “如果白英敦太太吃了过量的洋地黄,会——”    她立刻以断然的口吻打断他的话:    “她不会吃过量。她通常非常谨慎,我为她秤分量时,也很谨慎。”    “也许在那特定的药瓶里多加了洋地黄。调药的药剂师搞错了。”    “我想不可能。”她静静地回答。    “这个……只要分析,马上就可以知道。”    奈汀说:    “可惜,那药瓶被打破了。”    白罗似乎突然引起兴趣,望着她。    “真的!谁打破的?”    “我不十分清楚,也许是仆人。婆婆的尸体搬进洞窟时,非常混乱,灯光又很暗,桌子也打翻了。”    白罗凝视她好一阵子。    “这实在很有趣。”    奈汀·白英敦恹恹地调整了坐姿。    “听你说来,我婆婆的死因并不是受到打击,而是吃了过量的洋地黄……但是,我想这是不可能的。”    白罗俯下身子。    “老实说,有个法国医生杰拉尔博士也住在那营地。有人从他药箱偷了相当分量的洋地黄毒素的药剂。”    她的脸色变白了。他看见她桌上的手紧紧握住。她垂下双眸,像石雕圣母一般坐着。    “夫人,”白罗最后问道:“对这件事,你以为如何?”    时钟上的秒针绕着。她一言不发。两三分钟后,她抬起头。看到她眸中的神情,白罗不禁微微一惊。    “白罗先生,我没有杀我婆婆。这点你知道!我离开她的时候,她还活得好好的。有很多人可以作证!所以,我胆敢以无罪之人向你要求。你为什么要干预这件事?如果我以我的名誉向你发誓:决不做不合道理的事,你能放弃这次调查吗?我们受尽了折磨,你不知道吧?现在,和平和幸福的可能才萌芽,你一定要加以蹂躏吗?”    白罗坐直了身子,“你清楚告诉我,你要我怎么做?”    “我说我的婆婆是自然死,希望你接受这个看法。”    “明白的说,你认为你的婆婆遭受有计划的杀害,你要我宽恕凶手!”    “我请你同情!”    “是的——对没有同情心的人?”    “你不了解——不是这种事。”    “你自己犯了罪,所以你知道得很清楚?”    奈汀摇摇头。脸上毫无愧疚之情。    “不是。”她静静地说,“我跟婆婆告别时,她精神还很好。”    “那么,后来——发生什么事啦?你知道?还是感觉到了?”    奈汀以激烈的口吻说:    “据说,你以前在东方特快车谋杀案中曾原原本本接受陪审团判决,对不对?”    白罗好奇地望着她。    “谁说的?”    “那是真的?”    他缓缓地说:    “那案件——不一样。”    “不,不,没有不?