外国中短篇科幻小说1000篇 (第四辑)
槐咴谝患乙粝竦昀锕ぷ鳎槐咴谘耙衾忠帐酢K邓檠蹋欧钗奚衤邸?br /> 虽然澳大利亚没有象美国这样的专业期刊市场,但他们的一些期刊的质量还是很高的,在过去三年里,希恩在这些期刊杂志上发表过十多篇故事。他还在《埃多龙》和《奥瑞利斯》这样颇有名气的澳洲文学期刊上发表过作品,近来这些作品还被卖给了美国的《土著科幻小说》。希恩刚刚完成了他的第一部小说集《疲劳》,他正在寻找出版商,不久将与读者见面。
夜里,一股热浪带着死亡的气息席卷而来。天亮的时候,我醒了,发现鼻子和嘴上粘满了恶臭的粘液。我感到窒息,便伸手去取我的防毒面具。戴好面具,我挣扎着从吊床上起来,眯着眼睛向屋外看,一座藤蔓缠绕的大房子挡住了半个太阳。阳光很弱,但足以让人看清东西。
从地上滑腻腻的浑水中升起的恶臭的气体充斥着整个城市。天空是昏黄的——这不是个好迹象——漫过底层楼的水是黑色的,并巳水位比前一天晚上稍微低了一些。我从楼上朝下看,看到一群黑色的物体在雾气弥漫的水中蠕动,那肯定是岛上的鳄鱼在寻找食物。
晨光从对面建筑物的顶上照射过来。代弗已经起来了,正在调整他的太阳能仪表盘。
在像今天这样毒气弥漫的环境里,每一丝体力都是珍贵的。我揉着双眼想让面具戴得舒服一点,不致于弄痛我的颧骨和下巴。在这不祥的早晨,我已经做好了充分的准备。
我想:一股热浪,昏黄的天空,不是好兆头,今天将有人死去……
我的养父马克斯早已起床,正在干活。看见我出现在楼顶菜园的楼梯口处,他有气无力地跟我打招呼。
“早上好,豪格斯。”他放下锄头,擦着脸上的汗。他向四周望去,好像才发现周围的情况,他惊愕不已。
在楼顶上,我发现太阳像一只棕色的皮球,无精打彩地挂在天边,天空中黄黄的烟雾把太阳的光芒染成了烟黄色,尽管我知道那邪恶昏黄的颜色是低大气层中的污染和尘埃造成的,但我还是觉得好像太阳也被污染了,并已在向我们发出有毒的辐射。在这一片混沌的光线里,马克斯显得老了二十岁。他强壮结实的臂膀已经萎缩;浓浓的眉毛已经稀疏,头发也完全白了。他的眼睛混浊无光,眼圈发黑,脸上长满了密密的小脓疱。就连我们当中最强壮最健康的人也免不了被毒害。我也一样,虽然还年轻,还有活力,但也不能幸免。
“哟,”我一边抽着鼻子说,“是有毒的潮水。”
马克斯耸耸肩说:“没办法,这是不可避免的。”
“克里斯会失望的。”
马克斯苦笑着,棕色的眼圈上布满了皱纹。克里斯·帕克是我们这些人的领袖,他有一个理论,认为生态系统正在逐渐稳定。可每个月一次的有毒潮水让他不知所措。
“这次和以前的没什么两样。”马克斯又拿起锄头并且用帽沿儿挡住光线说:“我想你一定记不清了。”
我没说话,心里想着马克斯说的话。
马克斯接着说:“代弗早早地就来找你,如果你想见他,你可以利用早上的时间去他那儿。”
“谢谢马克斯,我会把耽误的时间补上的。”
“别担心,孩于,去好好放松一下吧。”
他弯下腰继续工作,我逗留了一会儿,看着他老态的样子,心里很难过,我是这里最年轻的,而他是最年长的,我们俩是奇怪的一对儿伙伴,如果他中毒或者遇到其它意外,我会想他的。马克斯作我的养父很多年了,以致于我都几乎忘了我的亲生父亲。
或许他觉察到我在注视他,觉得我的情绪不对,他抬起头温和地笑着说:“快走吧,不然我让你干活啦。”
我穿过菜园跑开了。微弱的阳光照在我的肩上,我好像看见树叶全都枯了,但我知道,这只是我的想象罢了。像今天这样的情况,阳光总是很弱,这是空气里的脏东西造成的。
我颤微微地走下楼梯,生怕踩到断裂的梯级。在三楼有一条索桥通向代弗住的那栋楼。我小心翼翼地过桥,不敢朝下看。就在我刚过了一半的时候,发生了地震,接着响起了金属的碰撞声。
声音由柔和变得尖利,每个金属物体都在摇摆碰撞。我紧紧抓住桥两边的护栏把一根绳子套在手腕上。接着又传来一声深沉洪亮的钟声,这让我不寒而栗——是老教堂里的大弗莱得钟在响。在我的记忆中,它只响过一次。
桥在上下颠簸,我死死抓住护栏,不敢松手,一想到下面的鳄鱼和有毒的水流,我就恐惧得闭上了眼睛。我听见了房子倒塌的声音;远处还传来人的尖叫声。在地震的两分钟里,大弗莱得钟响了四次。这两分钟让我觉得好像过了一辈子似的,因为在这两分钟里,只有一根细绳子把我挂在两幢摩天大楼之间呀。
金属的敲击声停止了以后,我才长出了一口气,我甚至没有发现我是爬到代弗的大楼的。一过了桥,我就大汗淋漓地躺在那儿发抖,我费了好大的劲儿才没哭出来。
我活了十五年,可是这个世界已经死了十年了。
有时候,我觉得我们很不幸,活着简直就是个错误。
尽管我当时还很小,没有对那次战争留下什么记忆,但我还能想起那次巨石坠落;经常梦见那九次洪水,它们把一切都冲走了;我还记得笼罩在天上的烟云,那暗无天日的岁月,连续不断的地震;有时我仿佛看见了我那去世多年的父亲,他正把我塞进一个挤满女人的电梯。
往事不堪回首。
阿德莱得年长的人们不愿谈论那个年代,他们有时只小声地议论几句。我对我们这个团体来源的了解,多半是偷听来的,所以很不连贯。我想如果我有时间有条件留下后代,这些偷听来的话将成为一个非常动听的神话。然而这只不过是我的异想天开罢了。我完全相信那些恶魔会卷着石块,铺天盖地地向我们砸来,给大地罩上烟幕尘埃,夺走我们的健康和生育能力,令我们痛不欲生。
直到我十一岁时,代弗才对我讲了一些事。他说那些恶魔是外星人派来的;还说只有一块象冰山一样的巨石落在了地球上,巨石坠落造成的工业污染和辐射,让我们疾病缠身,丧失了生育能力。
地球同宇宙之间的战争漫长而残酷,最终以巨石的降落而结束。代弗还讲到融化的雪山顶,火山喷发、海啸、大陆板块移动、地球轴心倾斜、磁极、种族灭绝。虽然,他说的话我还不太理解,但是,我听得出那都是些很可怕的词汇。
然而,有些东西我是能够理解的,比如,我们所说的磁北曾经在西南方向,让人琢磨不定的季节变化很不正常,那是巨石坠落造成的后果。每当下雨,或是融化的冰山向我们漂来的时候,我都搞不清那些水是来自地球还是宇宙。阿德莱德之所以没有来访者,是因为外面已经没有人啦。
我们退缩到洪水泛滥的城市的屋顶,孤独而无助。
在巨石坠落之后,阿德莱德能够生存下来,全都归功于从南极来的清洁冰冷的冰水。没有这些水,我们早就在几个月之内,连同那些海洋生物一起被毒死了。然而每次地震之后,水流就会改道,每当这个时候,我们就面临着可怕的暖潮的危胁。
这时,我们只能靠储存的水生存,直到清洁的冷水再次出现。其它生物,比如附近岛屿上的大鳄鱼,它们就喜欢暖流;污黑的水里漂浮的尽是腐烂变质的东西——任何动物也不会喜欢这样的食物,然而就是这样糟糕的食物在别的地方也没有啦。
我们把从岛上找来的秧苗种植起来,就靠它们过活。由于废物和鳄鱼的不断增多,岛上不适合人们居住。但是在这些岛屿没有荒芜之前,它们为我们提供了一些宝贵的资源。随着我们的人口从原来的一千人逐渐减少到一百人,我们学会并掌握了更好的种植技术,我们还养了鸡以改善伙食。
谁也不会忘记,阿德莱得能幸免于难,本身就是个奇迹;克里斯帕克例举过很多东西,它们足以置我们于死地。他还经常用这些东西提醒那些开始忘记过去的人。多数人仅仅是学会了更好地掩饰创伤,继续生活——就好像我们从来都生活在楼顶上,生活在浅浅的淡水中间。
终于有一天,有人又重新起用了那些太阳仪表盘,它们是被某个细心的前辈收藏的,现在只需把它们清洁一下,再进行一点技术处理,就可以使用了。年轻聪明的代弗设法发起了电让光明和温暖又回到我们身边。虽然这只不过是过去年代科技之光的一点微弱的余光,但它毕竟给茫茫黑夜带来了一丝光亮。
在这暗无天日的生存空间,死亡的阴影一刻也没有离开过我们。每当大弗莱德钟敲响的时候,就会有新的灾难在等着我们,可是我还没有意识到这一点。
我和马克斯住在城市郊区的一幢较小的楼里。代弗的房子要比我们的大得多,那里面住了十多个人。整个大楼有六十多层。高层上种满了植物。代弗只占了一层楼,他自己的居住空间很小,其余的地方都摆满了他从从前的垃圾中清理出来的各种电器,如计算机、咖啡机、电池、电螺丝刀、电视机、电钟等等。
过去我常常在这些稀奇古怪的东西里翻来找去,想像着它们究竟能有什么用途。大部分东西都不好使了,可是代弗有办法把它们修好。我对代弗无所不能的魔力深信不疑,他很善于修修补补。
同克里斯一样,他面临的最大难题就是能量。太阳能电池很好用,但它的输出量却很有限。人们经常指责代弗“偷电”,然而他才是第一个给我们发电的人。
代弗总是忙着摆弄那些旧东西,但他很少对我说起它们。我有时偶尔听到他跟马克斯谈论这些物品,但每当他们发现我在听,就不再说了。他们对我保密,令我很不舒服。大人们禁止孩子们听他们不能理解的话,这让我觉得,好像被拒之门外了。
当我登上通向代弗那层楼的楼梯时,发现到处扔满了他的收藏品,地震以后,这地方更乱了。几个沉重的工具架倒了,五颜六色的电线和晶体管撒了一地。我听见代弗在工作间里的某个地方诅咒着,但看不见他。一种奇怪的声音传来,好像下雨或着火的嘶嘶声,以前我从没听到过这样的声音。
我提高嗓音喊了一声,“喂!”
他狼狈不堪地出现在一堆荧光屏下面,脸上一副痛苦的表情。“该死,”他说,“快来帮帮我,洪基。”
我连忙跑过去,发现他被一个柜子死死地压住了。我用身体抵住墙角,用尽全身的力气把柜子掀起来,好让他从底下爬出来。等他出来以后,我就松了手,柜子砰的一声沉重地砸在地上。
“你没事吧?”我俯身问他。他使劲抱着那条已经青紫的腿,骂道:“真该死。”
我不知道他指的是那条腿还是那个砸伤他的柜子。他又说:“我想我的膝盖脱臼了。疼死啦,快扶我到管子那儿。”
我把他的一支胳膊搭在我的肩上,架着他穿过房间。一根管子从天棚上悬下来,管子的顶端是个茶壶嘴样的小口儿,代弗把这个小口对准自己的嘴。
“等一下,”他说着用手指着工作台,“把它关掉,按那个大红按钮。”
工作台上有一架机器——一只大金属箱子,它的正面布满了奇怪的小钮和刻度盘,在上角有一个荧光屏。我照他说的做了,嘶哑的声音消失了。
“那是什么?”我惊讶地看着他问。
“以后再告诉你。”他用力吹那个小口,脸涨得通红。我听见从上面传来一阵微弱的回音。代弗一条腿站在那儿,耳朵贴着那只小口,不耐烦地等着上面的回答。
“喂?”一个遥远微弱的男人的声音从管子里传出来。
“嗨,我是代弗,杰里在吗?”
“是的,她在,”那声音说。
“我能对她讲话吗?”
“等一下,我去找她。”过了好一会儿,又传来那声音。“对不起,她现在正忙着修整菜园呢。”
“告诉她我有急事。”
“那没用。”听得出说话的人很开心,“她不想跟你讲话,代弗。”
“好吧,谢谢。”代弗放下管子,骂道:“该死,蠢货。”
我吃惊地望着他,不明白他为什么生气。对我来讲,没有同龄的女孩子可以陪伴我渡过青春期。在阿德莱德,男人和女人的比例是7比3,女人们很尊贵,尤其像杰里这样的单身女人。
我猜想,他们一定是吵架了,或者出了别的问题。不管怎样,我不想看着他失去机会,即使她真的不想来。
“该死的母牛。”
“要不要我去把她找来?”我问。
代弗叹了口?
页面: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245