海猫剧本[ep3]
Episode3 “Banquet of the golden witch”
うみねこのなく頃に~EP3~“魔女の宴”
——————————
作者:竜騎士07
插画:
译者:前原K1
提取:死人老师
本物始发于piratess。ys168/,转载请低调,仅供个人学习交流使用,禁作商业用途,下载后请在24小时内删除,piratess不负担任何责任
——————————
第三シナリオじゃなきゃ次へ
テストモ?br /> テストモ?br /> シナリオ3
少女时代 10月4日(土)
妾身早已做好万全的准备 10月4日(土)14時00分
魔女的挑战书 10月4日(土)20時00分
第十九人的可能性 10月4日(土)21時00分
楼座与森林魔女
仪式的开幕 10月5日(日)0時00分
女士·贝阿朵莉切 10月5日(日)0時21分
瓦尔基莉亚 10月5日(日)06時00分
前哨战 10月5日(日)07時00分
黄金乡的钥匙 10月5日(日)09時00分
加冕典礼 10月5日(日)10時00分
新魔女 10月5日(日)10時30分
活祭预告 10月5日(日)11時00分
门厅的死斗 10月5日(日)13時00分
魔女的定义 10月5日(日)13時30分
真正的魔法 10月5日(日)17時44分
魔女法庭 10月5日(日)18時03分
魔女幻想
■プロロ~グ
这是一件、非常非常漂亮,历史与价值兼备的、华美的壶。
即便是在幼小的我看来,都不得不为它的这份美发出感叹之声。
当然,它乃是爷爷非常非常喜欢的收藏品之一。
为了不让这份梦幻之美,蒙受一丝丝的损伤,爷爷平时经常严令我,绝对不准碰这个壶。
……但是,正因如此才好想摸摸。
既是如此通体透彻,却又带着一份高贵,看似轻盈却又有着沉寂的厚重感。
……触摸到它时,究竟会是怎样的手感呢,好想试一试。
然而……它乃正是如爷爷所说的、不可触摸之物。
正因为不可触摸,才会有这份美。
这是一份只会宿在一摸就碎的虚无缥缈之物上的美。
所以,它一被我的手指触摸到,就干干脆脆的,宛如在睁开双眼时,骤然消失的清晨美梦般……消失了、落下了、化为了碎片。
我醒悟到了,自己那愚蠢的好奇心犯下了无法挽回之错。
不管怎么后悔,不管怎么道歉。
摔碎了的壶都不会变回原来的样子……
我会被爷爷责骂吧。
一定会受到严厉的痛斥。
畏惧此的我,在抽抽搭搭了一会后,“哇哇”地哭了起来……
正在此时……一羽、轻舞在空中美丽的黄金蝶,缓缓地向我飞来。
黄金燐粉闪耀着幻想光芒,美丽的蝴蝶一羽、两羽越聚越多。
啊~、是贝阿朵莉切。
可靠的黄金魔女,贝阿朵莉切来了。
在蝴蝶们相继飞来聚集成一大群后,从中出现了她的身姿……
她一直都是我的靠山。
当我有苦恼时,她总是会现身相助。
“贵安、小姐。”<先代ベアト(贝阿朵莉切)
“贝阿朵莉切!……呜呜呜、嗉~、嗉嗉……!”
“哦呀哦呀……在如此适合开茶会的大好天气之下,小姐又是为何要落下泪水呢……?”
“……我把爷爷珍惜的壶,打碎了……呜呜,要挨爷爷骂了……不知道该怎么办才好……嗉~……”
“这可头疼呢。此壶应是老爷甚是中意之物哦。
……呵呵呵呵,小姐会遭受怎样的责罚,我贝阿朵莉切,光是想象一下就觉得可怕。”
爷爷是一位十分可怕的人。
并且,在违反了他曾经讲过一次的规矩时,是会狂怒到令地狱的堕天使都打哆嗦。
正因为我是由全身骨肉好好体验过这份恐怖,所以才会像这样只知道边发抖边哭……
“我虽然没有捞起小姐洒落下的泪水的魔法,但让少姐免受老爷责罚的魔法的话,倒或许是确有其法也说不定。”
“真、真的……?”
“就是需要小姐相信、我的力量呢。魔法之力的根源,是相信的力量……奇迹、只会出现在深信之人的面前。”
“相、……相信……我相信贝阿朵莉切的魔法。所以请帮我把壶复原吧。拜托了……!”
“这若是小姐所愿的话……就请包在我贝阿朵莉切、身上。”
她竖起了食指,一羽黄金蝶轻飘飘地停在指尖,变成了她所喜欢用的魔杖。
仅仅如此就让我领略到了,贝阿朵莉切那既美妙又伟大的魔法之力的冰山一角。
她、将魔杖对向摔碎了的壶,恰似将摇篮曲唱给小宝宝听般的、吟诵起了魔法的言语……
“来来~、闭上眼睛。然后请回想一下吧。你原本是怎样的身姿呀。那一定是,非常非常漂亮的身姿呢。请再让我看一次,那美丽的身姿吧……”
这是一句话,还是一首歌呢。
都不对,这一定是魔法。
喏看呀、壶的碎片就在眼前聚集成形……轻轻飘回了之前装饰着它的地方……变回成了原先美丽的样子。
“……好厉害……”
“瞧。这下就恢复原样了呢。这下就不用挨老爷训斥了哦。”
“贝阿朵莉切好厉害。把摔碎的壶复原,是一点都不费事呢。”
“没这回事哟。要将损坏了的东西,恢复原样可是非常非常难的。我的魔法,只能、暂时让之想起以前的样子而已。”
“……?可是,壶不是好好地复原了吗……?”
“是呢。但是,这并非是避开了壶已摔碎的命运。只是、让摔碎了的壶,想起摔碎前的样子。能将摔碎了的命运,修复成原状的魔力,乃是我贝阿朵莉切远远未能抵达的高深领域。”
正在此时,从大屋传来了佣人的尖叫。
走过去一看……正好撞见几位佣人在打扫摔碎了的壶的碎片。
据佣人们所说是,不知从哪窜进来只黑猫,爬到壶上弄翻了壶。
我理解了贝阿朵莉切说的那句话。
……在我把壶打碎了的时候,“壶就碎了”。
贝阿朵莉切,虽然将壶复原了,但这只是临时的样子。并不是将“壶碎了”的命运也一起改变了。
而这结果……壶、想起了本来的命运,“碎了”。
只不过,打碎它的不再是我,而是换成了迷路的猫……
对。贝阿朵莉切,并没有说要将壶修好。
她说的是,让我免受责罚。
虽然没能改变“壶碎了”的命运,但是由我打碎的事实,确确实实是改变了……
贝阿朵莉切,用这魔法漂亮地使我脱了险……
“搞坏东西,是非常容易的一件事。就像小姐无需魔法,就可以打碎壶般简单。”
“……将其修好,是非常难的吗……?”
“是的。难到能让小姐走投无路,大哭起来。”
“……魔法这种东西,用在可怕的事上是很容易的么?用在破坏……杀戮时明明可以简简单单地做成,换做修复,复苏时,却又变很难……”
“……是呢。魔法,在杀戮、破坏这方面上是非常简便的。故、输给诱惑的意志薄弱的魔女,会轻易地沉醉进自身的力量,怠慢真正魔法的修行。
……所谓真正的魔法,乃是修复之力、复苏之力。它能唤回凋零的幸福,能唤回失去热情的爱。还能将笑容,唤回到忘却微笑的小姐脸上哟。”
“那么、……能修好壶的贝阿朵莉切,是很厉害的魔女喽?”
“我还尚需,长久的修行。毕竟我的魔法,连让壶将自己已碎的命运忘记、短短一小时都做不到。换成教给我魔法的师傅大人的话,就一定能永远地,将壶复苏成原先的样子吧。”
“不管搞坏多少次,都可以反反复复地修好吗……?”
“哎~~到达这个境界的时候,就会具备无限的魔力。这即正是,身为魔女的目标、无限境界。我们会对她抱以最大的敬意,而将这位魔女称为。”
“无限的魔女……”
“是的……对于拥有无限修复之力的魔女来说,叫做损坏的概念已不复存在。从名为失的全悲全哀中解放,获得永远的至福。”
确实,人世间到处都充满了失去与离别的悲伤。
为了逃出这份悲伤,向神祈祷、相信此为试练乞求忍耐之力……
换言之,人的一生、即是场寻找该怎样熬过悲伤的旅程。
照这么说,能够复苏万物的魔女,就是从这个世界上的所有悲伤中获得了解放……这即是、永远的至福……
“我、……是不是也能成为贝阿朵莉切那样的魔女,变得永远都幸福呢。”
“小姐、吗……?
呵~呵~呵……这可是需要长长的,非常辛苦的修行哟?”
“我、想成为魔女……想变幸福。想成为贝阿朵莉切的弟子。”
“……这份决心,了无一丝的动摇?”
“是的。我、也想成为魔女。”
“……知道了。那么,就在小姐玩腻前,将您收为我的弟子吧……可以称我为,师傅大人吗?”
“是、师傅大人。”
“答得不错。那么从今以后,就和我来一起学习魔法的深渊。我也是修行之身。一同来正确地学习魔法,以至福的境界为目标好好加油吧。”
“是、师傅大人……!”
■ベアト(贝阿朵莉切)のお茶会空間·ベアト(贝阿朵莉切)夢から醒める。·まどろみから醒める時間経過を少々。
シ~ン変数の入力
“……梦、吗……好怀念的面孔呢。”<ベアト(贝阿朵莉切)
无限的魔女、么。
这个曾经憧憬,属于最高顶点的称号,在现在对妾身来说不过只是一个小小的头衔。
不、都能说是代名词了。
“……偶尔,从这称呼中感到充实也是别有一番情趣吧。这可是妾身通过长年累月的修行获得的东西啊。
……不偶尔去品下这来之不易的成功味,就少许有点浪费了呢……呵~呵呵呵呵呵。”
妾身缓缓地摇了摇头。
所谓最高顶点,就是没有比这更高的了。
既是永远的止步点,也是永远的烦闷的起点。
“师傅大人说过。从全悲全哀中解放,即是永远的至福。
……正因如此,故妾身觉得。
师傅大人(她未能达到这个领域……)。”<点処理:その域に至れなかった
永远的至福也就是、永远的烦闷。
……也即为开始遭受永远的拷问。
不过,万事万物都看怎么想。
永远的烦闷,它就像是一本有无尽页数的画册。
可以随便画,想怎么让自己开心就可以怎么来。
烦闷是能杀死所有魔女的最强剧毒。
……乃是能让持有卿称号的大魔女畏惧万分。
抵达了永远的至福,故遭受永远剧毒的折磨……
“正因为是得到了“无限的魔女”之名的现今,才好想再与师傅大人谈谈呢……在此刻好想与您谈谈,等在我等修行尽头的、真的是“幸福”吗。还有,真正的“幸福”到底是什么。”
“修行是没有终点的。当您自以为,已经抵达了永远的境界的时候,即正是该为这份不成熟后悔的时候。
……就像是在回答自己的话似的,脑中想起了师傅以前如此说过的话。
“呵呵呵呵,哈~哈哈哈哈哈哈哈哈哈……
原来如此……妾身还不成熟、啊!这倒也好,这倒也好。呵~呵~呵~呵~呵……!”
烦人刺耳的哄笑声传进了妾身的耳朵。
是妾身家具的声音……又把玩具搞坏了吗。
“贝阿朵莉切夫人。这家伙、又不会动了。”<ベルゼ
“我还,根本没有玩够呢。没出息的男人。”<マモン
“像我是根本没的玩~!让我也玩玩嘛,让我也玩玩~!”<レヴィア
“闭嘴、杂碎们!
都怪你们像饿狗一样地猛啃,才不管贝阿朵莉切夫人修多少次,都会马上坏掉的。”<サタン
“撒旦姐搞坏得最凶哟。都不知道个分寸。”<ベルフェ
“非常抱歉,贝阿朵莉切夫人。还请万望原谅,我的这帮愚妹。”<ルシファ
“快点把这家伙修好~!下个该我、下个该我~!”<アスモ
?